Перевод "beg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beg (бэг) :
bˈɛɡ

бэг транскрипция – 30 результатов перевода

Listen, friend!
Don't put me away until opening night, I beg you.
I won't put you away at all!
Слушай, друг!
Не сажай меня до премьеры, прошу тебя!
Я тебя вообще сажать не буду.
Скопировать
Give me the curing medicine
You should beg me to cure you
Kneel and admit your fault
Дайте мне противоядие
Ты должн просить меня вылечивать тебя
Становитесь на колени и проси прощения
Скопировать
Let them make an effort.
Let them beg for it.
Up with your arms.
Пусть сами стараются.
Пусть упрашивают.
Давай сюда руки.
Скопировать
I shall have to tell your father... that you are not his daughter.
If all I had to do was beg you... but you have no feelings.
As stubborn as your father.
Мне придётся сказать Вашему отцу... что Вы - не его дочь.
Мне пришлось умолять Вас... а у Вас нет никаких чувств.
Вы так же упрямы, как и Ваш отец.
Скопировать
My name is Wedel-Jarlsberg.
I beg your pardon.
Excuse me, I wonder if I could have a small bone for my dog?
Меня зовут Ведель-Ярльсберг.
Прошу прощения.
Простите, можно ли мне взять косточку для собаки?
Скопировать
- Do you have food?
I have to beg for it.
Then you're not fed.
- У Вас есть пища?
Я должна её просить.
Значит, Вас не кормят.
Скопировать
They'll do something, anything, to keep us from communicating.
I'm here to ask you... to BEG you to save your world.
The problem has become an academic question.
Они что-нибудь смогут сделать, чтобы удержать нас от общения.
Я здесь, чтобы просить Тебя... ПРОШУ Тебя, сохрани наш мир.
Проблема перешла в научный вопрос.
Скопировать
damn it, those horrible shoulder straps always came into my mind.
I beg you...
Take your real clothes.
черт побери, ко мне всегда приходили мне на ум эти ужасные плечевые ремни.
Умоляю вас...
Оденьте свою настоящую одежду.
Скопировать
No.
I beg you.
Put it on.
Нет.
Я прошу вас.
Наденьте это.
Скопировать
You made this scene.
Beg you?
- Look, I've had your town up to here!
Ты о них заговорил.
- Ты что, хочешь, чтобы я тебя умолял?
- Слушай, я сыт вашим городом по горло.
Скопировать
It's getting dark.
Don't stop playing, I beg you.
Suppose I promise that Meaulnes will do it?
Уже темнеет.
Прошу, продолжай играть.
Допустим, я пообещаю, что Мольн тебе поможет.
Скопировать
Show me.
Ohh, I beg your pardon, uh...
Kemel!
Покажите мне.
Ох-х-х, я прошу прощения, мм...
Кемель!
Скопировать
Did he ever claim that he didn't do it?
I beg your pardon, but you haven't been around prisons very much, have you?
You see, the first thing one learns in prison, everybody is innocent.
Он хоть раз говорил, что он невиновен?
Простите, сэр, но вы ведь не часто бываете в тюрьмах, да?
Первым делом вы узнаёте, что здесь невиновны все.
Скопировать
A changeling.
I beg your pardon.
An ancient Earth legend, Mr. Spock.
Подменыш.
Не понял.
Древняя земная легенда, м-р Спок.
Скопировать
We shall hear the defender.
I would beg the court to remember, beneath its panoply of splendour, the awful majesty of the rules,
beat human hearts.
Мы должны выслушать защитника.
Я прошу суд помнить, под этими великолепными доспехами, ужасным величием правил,
Бьются человеческие сердца.
Скопировать
That's the solution.
Captain I beg of you.
- I demand. Give me the crystals.
Это - решение.
Капитан, умоляю. Прошу. - Требую.
Отдайте мне кристаллы.
Скопировать
I have given you the words of Vaal.
Do you beg the lightning to strike?
We saw the strangers, the two of them, do this thing.
Я передал вам слова Ваала.
Вы хотите, чтобы ударила молния?
Мы видели, как это делали двое чужаков.
Скопировать
Pray come with us, and we will show you how it all began.
I beg of you.
My daughter's life is in your hands.
Молю, идемте с нами, и мы покажем Вам, как все это началось.
Доктор, сделайте то, что они просят, я прошу Вас.
Жизнь моей дочери находится в Ваших руках.
Скопировать
- I am not a slave!
- Doctor, I beg you...
- No harm will come to you if you agree.
- Я не буду Вашим рабом!
- Доктор, я прошу Вас...
- Вам не будет причинен вред, если Вы согласитесь.
Скопировать
Hey, old man, what are you doing?
I beg your pardon.
Some habits stick.
Ты чего, папаша?
Простите, пожалуйста.
Дурные привычки.
Скопировать
It presupposes, does it not, that a man wishes to be found?
- I beg your pardon?
- If you start a search for a man, you assume, don't you, that he wants to be found?
Предполагается, что этот человек хочет, чтобы его нашли.
- Прошу прощения?
- При поиске человека вы полагаете, что он хочет, чтобы его нашли, а не прячется.
Скопировать
I plead with thee.
I beg.
Thee has prided thyself on thy Vulcan heritage.
Я прошу тебя.
Я умоляю.
Ты с гордостью признал себя вулканцем.
Скопировать
Believe me, I have better things to do this time of night.
But please, don't follow me, I beg you.
What do you want?
- Поверьте, я не могу иначе.
И главное - не сердитесь на меня, умоляю вас.
Что вам от меня надо?
Скопировать
Tell me to sit down.
I beg you, tell me loudly.
Sit down.
Скажите мне сесть.
Умоляю, скажите громко!
Садитесь...
Скопировать
You're very handsome.
You can't do that, I beg you.
I beg you to let me come with you.
Вы такой красивый.
Вы не можете со мной так поступать. Умоляю!
Умоляю, позвольте мне войти вместе с вами!
Скопировать
Hanshiro Tsugumo by name.
I respectfully beg your favor.
I am senior counselor of the House of lyi, Kageyu Saito.
Моё имя Ханширо Цугумо.
Прошу вашего благоволения.
Кагею Сайто, главный советник дома Ии.
Скопировать
Go with your mother. Out.
Let me in, I beg you.
Come, sit here.
Прочь, прочь.
- Мне необходимо войти, умоляю.
Проходи, садись сюда.
Скопировать
Bless you, my son.
I beg you, my Lord.
Let me hear you.
Благословляю тебя, сын мой!
Прошу, Господи!
Дай мне возможность услышать тебя!
Скопировать
- Um... [Clears Throat]
- Why doesn't he beg for food or money?
It takes stones to build a church.
- Что? !
Почему он не выпрашивает пищу или деньги?
Церковную стену строят из камней.
Скопировать
- Oh!
I beg your pardon.
I'm so sorry. Please excuse me.
- Оххх!
Извиняюсь.
Прошу прощения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beg (бэг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение