Перевод "pests" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pests (пэстс) :
pˈɛsts

пэстс транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
You will not feed the flying pests outside.
AnswerI
Да.
Вы не будете кормить летающих вредителей снаружи.
Отвечайте!
Скопировать
Batman and Robin militant arm of the warm-blooded oppressors animal protectors of the status quo.
First I'll rid myself of the fur and feathered pests.
And then Gotham will be mine for the greening.
Бэтмен и Робин боевой отряд этих теплокровных агрессоров защитники статус кво.
Сперва я избавлюсь от пернатых и крылатых паразитов.
А потом Готэм станет моим и начнёт зеленеть.
Скопировать
I'll be right back. Just hold that thought... whatever it is you were thinking.
Hey, you ever wonder why they call you guys "pests"?
What if, like, we're just these tiny little things... and we're just, like, part of this whole other huge universe... that's, like, so big we don't even know it exists?
"олько замри на этой мысли... неважно о чЄм она.
Ёй, вы когда либо задумывались, почему вас называют "паразитами" ?
"то если мы, как бы, всего лишь маленькие крошечные существа... и мы, как бы, лишь часть всей огромной ¬селенной... то есть, как бы, настолько большой что мы даже не знаем о еЄ существование ?
Скопировать
Look at what we kill.
Mosquitoes and flies cause their pests.
Lions and tigers cause it's fun.
Посмотрите кого мы убиваем.
Комаров и мух потому что они паразиты.
Львов и тигров потому что это весело.
Скопировать
And people.
We kill people cause their pests and it's fun.
And you might have noticed something else.
Ну и людей.
Мы убиваем людей потому что они паразиты и это весело.
Также вы могли заметить ещё кое-что.
Скопировать
He's just a freeloader waiting for food
These foul pests should be put to sleep
Say mister, you're the one with a foul heart
Он просто бесплатник, ждущий еду
Таких пустышек надо усыплять
Господин, этоу вас пустое сердце
Скопировать
Very tasty.
Stop being such pests.
We're not doing anything.
Очень вкусно
Хватит приставать
Мы ничего не делаем
Скопировать
In English it's "pest."
Speaking of pests...
Isn't this a lovely trophy?
А по-английски - паразит.
К слову о паразитах...
Какой красивый приз.
Скопировать
Your portrait?
Lousy pests!
Out, I see you. Don't try your silly games.
Ваш портрет?
А вы видно не умеете обращаться с девчонками.
Чертовы блошки, вон, вон из моего ателье.
Скопировать
! You two are nothing but trouble for me!
A couple of pests, that's what you are!
You're no help at all during the raids.
От вас двоих у меня только неприятности!
Парочка вредителей, вот вы кто!
От вас никакого толку во время налётов.
Скопировать
What are they?
They're pests, like you.
Dagg?
Что это?
Это домашнее животное.
Дэгг?
Скопировать
Dish told you that.
You cowboys are pests.
Now give me that horse!
Диш сказал вам.
Вы, ковбои хуже вредителей. Даже ваши щенки.
-Отдай мне этого коня!
Скопировать
Violinist, time!
You haven't shifted back again, you pests. - Yeah, not again.
Get out.
Скрипач, время!
- Вы опять не переместились, заразы?
- Опять. Вылезай.
Скопировать
Don't cry my boy.
So are you little pests sleeping up on the roof?
What's so funny?
Не плачь, мой мальчик.
Ты маленький паразит, спящий на ветке? Что тут смешного?
Не плачь, сладкий.
Скопировать
But that's all it was!
There are always noxious pests in filthy places.
We can't be bothered with each and every one of them.
"ана и 'орстер, были неудачниками.
¬от именно!
¬ гр€зной стране всегда найдутс€ вредители.
Скопировать
That's not true.
You're all pests that carry that damn infuriating virus and destroy mankind.
That's not true!
Н-неправда!
Как крысы, вы переносите этот чёртов вирус, смертельный для человечества.
Неправда!
Скопировать
ALL UP TO CODE, MR. SCHMIDT.
ANY RODENTS OR PESTS ON THE PREMISES?
ONLY THE HUMAN KIND, MR. SCHMIDT.
Всё как полагается, мистер Шмидт.
Какие-нибудь грызуны или вредители на территории?
Только в человеческом облике, мистер Шмидт.
Скопировать
Only kal-el can remove it.
Kara,these human pests will overrun us.
They need to be eradicated.
Его может извлечь только Кал-Эл.
Кара, люди - это насекомые, которые превосходят нас числом.
Они должны быть уничтожены.
Скопировать
Get out! You and all your rat buddies!
And don't come back or I'll treat you the way restaurants are supposed to treat pests!
You're right, Dad.
Проваливай вместе со своими дружками!
И не возвращайся, или я устрою тебе действительно горячий прием!
Ты прав, папа.
Скопировать
i think that they will survive in the long haul, but it's not gonna be pretty.
asthesurvivingdogs struggle to find their new niche, household pests are slowly beginning to notice our
little creatures, rats and house mice, they would seem to be able to exist without us are surprisingly quite dependent on our food supplies.
Они продержутся достаточно долго, но это не будет слишком приятно.
Пока выжившие собаки ищут себе новую нишу, домашние вредители постепенно начинают замечать наше отсутствие. Эти вездесущие маленькие создания.
крысы и домовые мыши, которые кажется в нас не нуждаются, поразительно зависимы от наших пищевых запасов.
Скопировать
Damn you! Why? !
Because when I'm President, I can't have pests like you constantly trying to preach that the world is
The world is not "conscious," we are conscious!
Потому что, когда я президентом, я не могу иметь дел с вредителями как ты, постоянно пытающимися проповедовать, что мир живой!
Ты идеалистический дурак!
Мир не "сознателен".
Скопировать
-=ææàãðü×öä"×é=- ·­ò룺¸öèëid ð£¶ô£º¸öèëid ê±¼äö᣺uranus êø"¤ììê¹ there were a lot of things
bob hunter disliked about living in the city, and the thing he hated most were the pests-- the rats that
i have tried it your way... finally, bob informed his significant other it was time... to leave the city.
Боб Хантер был не в восторге от городской суеты,
Но кое-что его просто бесило паразиты-- Крысы, снующие по подворотням... Роящиеся над мусором мухи...
Я пробовал делать по-твоему... И в одно прекрасное время Боб сказал своей "второй половине"... что пора уезжать из города.
Скопировать
i have tried it your way... finally, bob informed his significant other it was time... to leave the city.
so they moved to suburbia, which they quickly discovered had a few pests... hey, neighbor!
of its own.
Я пробовал делать по-твоему... И в одно прекрасное время Боб сказал своей "второй половине"... что пора уезжать из города.
Так они перебрались в пригород, где, как им стало очевидно, водятся... Привет, сосед!
свои паразиты.
Скопировать
please!
pests-- they come in all shapes and sizes and disrupt our lives in a variety of ways.
at first, they're merely annoying, and we do our best to ignore them.
Пожалуйста!
Паразиты-- различной формы и размеров разными способами приносит дискомфорт в нашу жизнь.
По-началу, когда они не сильно нас беспокоят и мы стараемся изо всех сил их не замечать.
Скопировать
for some, death seems to be the easiest solution.
but the problem with pests is that what they leave behind... is just as dangerous.
Previously on Desperate Housewives
Для некоторых, смерть - наиболее простое решение.
Но проблема с паразитами в том чтоостаетсяпослених ... и это также таит в себе опасность.
Ранее в сериале
Скопировать
Taking care of the tamarinds.
There are a lot of pests lately.
These grey worms eat the fruit and the leaves.
Забочусь о тамариндах.
В последнее время на них полно вредителей.
Эти серые черви едят плоды и листья.
Скопировать
Tai!
Perhaps you don't need to use flying dagger to kill pests.
Use "Super Mutant Killer".
Тия!
'Тебе не нужны ножи, чтобы победить вредителя.
'Используй "Супер Убийцу Мутантов".
Скопировать
Use "Super Mutant Killer".
Just spray it over all the pests and even mutants will get killed instantly.
Super Mutant Killer
'Используй "Супер Убийцу Мутантов".
'Просто распыли 'все вредители и даже мутанты будут немедленно уничтожены.
'"Супер Убийца Мутантов"
Скопировать
Fairway frank is this awful possum Who lives near the sixth hole of the public golf course.
And he's actually number three on the parks department's Most wanted pests list.
Right behind the bats who like to poop on the bell tower, And poopy, the raccoon who poops All over the high school cafeteria.
Фрэнк Лужайка - мерзкий опоссум живущий восле шестой лунки общественной гольф-площадки.
Он - номер третий в рейтинге разыскиваемых департаментом животных.
Сразу после летучих мышей - любителей покакать на колокольню, и Какашечки, енота, который обкакивает весь кафетерий средней школы.
Скопировать
The truth is you cut strawberries, put them in cereals,
Then you sit down and 'pests' and do not have much ...
He had no idea where would the 'Got Milk? '
Правда в том, что вы нарезаете клубничку, кладёте её в свою кашку, присаживаетесь за стол и...
Не хватает! "Вот чёрт, нужно молоко!" Вот это правда, вот она!
Мы понятия не имели, к чему приведёт "Молоко есть?"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pests (пэстс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pests для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение