Перевод "speller" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение speller (спэло) :
spˈɛlə

спэло транскрипция – 30 результатов перевода

Listen, I don't want you to get consumed by this spelling-bee thing, all right?
It's not important if you're a good speller or the best speller.
The important thing is that you have fun.
Послушай я не хочу, чтобы ты изводил себя этим соревнованием.
Не так уж важно, хорошо ты знаешь орфографию или лучше всех.
Важно, чтобы ты получал удовольствие.
Скопировать
I'm Frederick's dad.
. - You gotta great little speller there.
- Aw, yeah, you too.
Папа Фредерика.
- Ваш сын отличный знаток орфографии.
- Да, ваш тоже.
Скопировать
- Whoever did this is in very deep trouble.
And a sloppy speller too.
The preferred spelling of"wiener" is w-i-e-n-e-r... although "e-i" is an acceptable ethnic variant.
- [ Присвистывает ] - Кто бы это ни сделал, у него огромные неприятности.
И он вдобавок еще неграмотный.
Слово "сосиска" правильно произносится как "вине"... хотя чтение буквы "e" как "и" допускаемый диалектический вариант.
Скопировать
- You're welcome
Now Laura, I'd like you to turn to the first page in your speller.
Let's see how many new words you can take home with you tonight.
- Не за что.
А теперь, Лора, я хотела бы чтобы ты открыла свою азбуку на первой странице.
Давай посмотрим сколько новых слов ты унесёшь домой сегодня вечером.
Скопировать
Is it all right if Freddie has a little C-H-A-M-P-A-G-N-E?
Daphne, he's the best speller in the country.
- So I should get the good stuff.
Ничего, если Фредди выпьет немного Ш-А-М-П-А-Н-С-К-О-Г-О?
Дафни, он же произносит слова лучше всех в стране.
- Значит, мне принести блюда? - Будь любезна.
Скопировать
Sammy.
Now, Sammy was the worst speller in the class... and I felt really bad for him, so I decided to help
You stole the answers?
Сэмми.
Сэмми писал хуже всех в классе,.. и мне было его очень жаль. Поэтому я решил помочь.
Ты украл ответы?
Скопировать
Why is that awesome?
It just means he's a bad speller.
Or it means that he's never seen it written down.
Почему это замечательно?
Это всего лишь означает, что у него проблемы с грамотностью.
Или это значит, что он никогда не видел, как эта фамилия пишется.
Скопировать
As a suspect or a spelling-bee contestant.
Well, you don't need to be a good speller to burn something down.
No, but you do need some degree of competence if you're gonna hack into all my accounts.
Ага. Она не подозреваемая или не участница конкурса правописания?
Тебе не нужно знать основы грамматики, чтобы кого-то поджечь.
Нет, но надо иметь хоть одну извилину, чтобы взломать мои счета.
Скопировать
I think it starts with "A." I'm just kidding.
I think you're an excellent speller.
Ugh. I know I'm stalling.
Я думаю это начинается на 'А'. Просто шучу.
Я думаю ты отлично умеешь писать.
Ох, я знаю, что тяну время.
Скопировать
No, no way he's rolling on me.
Mookie's definitely a better speller.
What is that?
Нет, он никогда не заложит меня.
У Муки определенно лучше с правописанием.
Что это?
Скопировать
- "B," an underdog...
I am the best speller in the world.
- No.
- б) темная лошадка...
Я самый грамотный на свете!
- Нет.
Скопировать
Likely stolen to cast a spell on its owner.
One minute, he's speller. The next, he's bewitched.
Make up your mind, Reverend.
Скорее всего украдено, чтобы околдовать владельца
Сначала, он зачарован Теперь он - заколдовывает
Решайте, преподобный
Скопировать
Exactly. His wife's name is Gina.
So either he's the world's worst speller, or he's having an affair and using us to hide it.
And now he's done something to Gina.
Вот именно Его жену зовут Джина.
Так что либо он самый неграмотный человек в мире, либо у него интрижка, и он использует нас, чтобы это скрыть.
А сейчас он что-то сделал с Джиной.
Скопировать
- Go on.
- Terrible speller.
- Oh, yeah?
- Дальше.
- Ужасно с орфографией.
- Да ладно?
Скопировать
I have to proofread a 5,000-Worder due at dawn.
I'm a hell of a speller.
Why don't i come up and give you a hand?
Нужно отредактировать кучу текста до утра.
У меня с орфографией хорошо.
Давай я помогу.
Скопировать
You know, I have a son, too.
And I'm going home right now to tell him that today I met the best speller in Seattle.
- Oh, hey.
Знаешь, у меня тоже есть сын.
И я прямо сейчас собираюсь домой, чтобы сказать ему, что сегодня, я познакомилась с самым лучшим спеллером в Сиэтле.
О, привет.
Скопировать
Boom!
Negative One was quite proud of being our best speller until Moss came along.
Ah, our drinks.
БУМ!
Negative One может вполне гордиться , что лучше всех знает орфографию, хотя они с Моссом пришли вместе
Ах, наши напитки
Скопировать
"And then she took me back to the lady in the kitchen...
"and told me to spell words to show how I'm a good speller.
"I said I had to go to the bathroom. "I climbed out the window.
Потом она отвела меня на кухню и попросила показать женщине, как я хорошо читаю.
Я сказал, что хочу в туалет.
Я вылез через окно на улицу и увидел Барни.
Скопировать
Reading didn't make me popular, and reading didn't necessarily make me happy.
What it did make me was a really good speller.
"Succedaneum."
Популярности чтение мне не прибавило, и счастливей от чтения я не стала.
Но благодаря чтению у меня всегда было отлично с орфографией.
"СукцедЕнтный"
Скопировать
My name is Ashley and this summer I went to Sleep Away Horse Camp in the Berkshires.
My favorite hotel is the Four Seasons in Maui, and I'm the best speller in the class.
Can you spell "modest"?
Меня зовут Эшли и этим летом я ездила в лагерь с лошадьми в Беркшире.
Мой любимый отель - "Четыре Сезона" в мауи и я лучшая в классе по орфографии.
Можешь написать слово "скромность"?
Скопировать
Matty writing the letter.
He was a remedial speller, and that was proof enough for me to exonerate him.
Look at, I hate to be a buzz kill, but you guys have to bail.
Мэтти написал письмо.
У него хромала орфография, и этого доказательства было для меня достаточно, чтобы оправдать его.
Слушайте, ненавижу портить веселье, но вам, ребята, пора валить.
Скопировать
Oh, Becky, I've known ever since I tinker-tailor-soldier-spied my way into Figgins's file cabinet and read the evaluation cards.
And when I saw one written in crayon, I knew it was either you or Brittany, and you're the better speller
Coach, I'm sorry.
О, Бэкки, я это знала с тех самых пор, как проникла прямо в картотеку Фиггинса и не прочла листы с оценками.
И когда я увидела один из них, написанный цветным мелком, то поняла, что это была либо ты, либо Бриттани, но ты грамотнее пишешь.
Тренер, мне жаль.
Скопировать
Thanks.
It's funny 'cause I'm a terrible real speller but a really good arm speller.
[ Chuckles ] Yeah.
Спасибо.
Забавно, что я в словах не очень, но по руке хорошо разбираюсь.
Да.
Скопировать
Tell him Bill and I are only in town for a few hours.
Oh, God, I hope Keller's a better lawyer than he is a speller.
Little Brown has dropped us.
Скажи ему, что мы приехали на несколько часов.
Надеюсь, Келлер знает законы лучше, чем орфографию.
"Литтл, Браун" отказались от нас.
Скопировать
Which means if the next word is spelled correctly,
Violet Lee will be our champion speller.
So, here to read that next word is our very special guest judge, Vice President Susan Ross.
Если следующее слово будет произнесено правильно,
Вайолет Ли станет нашим чемпионом.
Итак, оглашать следующее слово будет наш специальный гость, вице-президент Сьюзен Росс.
Скопировать
Oh my god, I can't believe I didn't see that.
Well, you'll never find a better trainer... or a worse speller.
Thanks, Kev. Okay.
И как это я не заметил.
Ну тебе не найти лучшего тренера или худшего в орфографии.
Кев, спасибо.
Скопировать
He is under the influence of the Devil's darkest tool... a witch's spell.
And it is quite likely that this speller resides close at hearth.
No.
Он под влиянием темнейшего дьявольского инструмента... заклинания ведьмы.
И что вероятно, ведьма находится где-то неподалеку.
Нет.
Скопировать
Uh, I think the woman you set me up with is insane.
She's a good speller, though.
Okay, I'm heading home soon.
Мне кажется, девушка, с которой ты меня свел - сумасшедшая.
Хотя пишет без ошибок.
Так, я скоро собираюсь домой.
Скопировать
He's... he's very nice.
He's not the world's greatest speller, but English is not his first language.
Thirteen kids in an apartment? That is gonna be tight.
Да, он... очень хороший.
Он не лучший в мире знаток языка, но английский не его родной язык.
Тринадцать детей в квартире, это будет сложновато.
Скопировать
I'm such an idiot. She was using me for my turtleneck and my great smile.
, you are gonna meet the perfect person, and... and she may not be royalty, but she will be a great speller
Hey.
Она просто использовала меня ради улыбки и свитера.
Однажды ты встретишь идеальную девушку, она не будет королевских кровей, но она будет существовать и писать грамотно.
Эй. Прошу, не сдавайся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов speller (спэло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение