Перевод "larvae" на русский

English
Русский
0 / 30
larvaeличинка
Произношение larvae (лави) :
lˈɑːviː

лави транскрипция – 30 результатов перевода

It will fail.
Even if it drew most of the Zarbi, it would require just one larvae gun to stop the real attack.
Then what is your idea?
Не выйдет.
Даже если мы проведём Зарби, хватит одной многоножки, чтобы остановить нас.
Какие у вас мысли?
Скопировать
A battle against the disease is being fought by doctors in the three "Trading Posts" of Las Hurdes.
The larvae have to rise to the surface to breathe.
If it stays parallel to the surface it's anophelese.
В настоящее время с болезнью борятся доктора трех "Фабрик" в Лас Хурдес.
Личинки москитов обитают в воде и должны подниматься к ее поверхности чтобы дышать.
Если при этом личинка находится параллельно поверхности, то она является представителем рода Анофелес.
Скопировать
We must warn them of the power of the Animus.
And of the strength of the larvae gun.
The Zarbi are massed together against us.
Мы должны предупредить их о силе Анимуса.
И о силе ружий личинок.
Зарби объединились против нас.
Скопировать
Those kids won't remember us.
Ungrateful larvae.
After all we did for this city.
Скоро ни одно чадо не вспомнит о нас.
Неблагодарные яппи.
После всего, что мы сделали.
Скопировать
The females lay their eggs in water.
Their young, wingless larvae will grow up on the bottom of the pond, breathing through feathery gills
The dragonflies' smaller relative, damselflies, also haunt ponds.
Самки откладывают яйца в воду.
Их молодые, бескрылые личинки будут расти на дне водоема, дыша через перистые жабры и питаясь другими маленькими живущими в воде существами пока для них не настает время подняться вверх по тростнику и расправить свои крылья.
Мдадшие родственники стрекоз, красотки, также часто посещают водоемы.
Скопировать
Now the insect's bite won't infect you.
The contagion can only be contracted through exposure to the larvae.
How long will this take?
Укус насекомого не заразит вас.
Инфекция передается лишь выбросом личинок.
Сколько времени это займет?
Скопировать
You mean they've tunnelled their way out?
These maggots are some sort of larvae, not the finished product.
They want to get to daylight.
Вы хотите сказать, они прорыли выход?
Это только личинки, а не зрелая особь.
Они хотят добраться до дневного света.
Скопировать
Oh, it's OK - it's dead.
But, unfortunately, its larvae are still very much alive!
- Vira!
ќ, все в пор€дке, оно мертво.
Ќо, к сожалению, его личинки все еще очень живы!
- ¬ирa!
Скопировать
No!
The larvae have taken over the infrastructure.
They seem to need solar radiation.
Ќет!
Ћичинки вступили во владение инфраструктурой.
ќни, кажетс€, нуждаютс€ в солнечном излучении.
Скопировать
Aphidoteles aphidimyza, räuberische Gallmücken- a secret weapon.
One larvae kills up to 50 greenflies and then takes off.
No problem for the plant.
Афидолетес афидимиза, мошки-разбойницы - это наше секретное оружие.
Одна личинка убивает до 50 мошек тли, а затем сбрасывает покров.
И растения в порядке.
Скопировать
These were inside the glove.
The larvae of the great sarcophacus.
What a menacing name.
Это было внутри перчатки.
Личинка Большого Саркофокуса.
по-латыни.
Скопировать
It's sensory reception is extraordinary, quite unique.
But why do the gloves have so many larvae?
Perhaps because when the murderer hides his victims he likes to keep in physical contact with them.
Его чувствительность абсолютно уникальна.
Но почему в этой перчатке так много его личинок?
Возможно потому, что когда убийца прячет свои жертрвы он оставляет возможность физического контакта с ними.
Скопировать
Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches.
Makes the flowers grow, the larvae of the insects develop faster.
And many complain about headaches.
Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин.
Заставляет распускаться цветы, расти личинки насекомых.
Обостряются болезни сердца.
Скопировать
- But why are there maggots?
It is the larvae.
I am going to examine it. We know more after that if we are lucky. Maybe I can answer your questions also.
Но откуда здесь эти червяки?
Это личинки.
Мне нужно время, чтобы осмотреть их внимательно и, если повезет, я отвечу и на твой вопрос.
Скопировать
What a bitch.
The larvae of the great sarcophacus exclusively live of bodies.
Even of human bodies.
Сучка.
"Личинка Большого Саркофокуса живет только на трупа."
"Даже на человечских"
Скопировать
So the contagion only spreads when the pustules erupt.
And the larvae that are expelled burrow into the new host.
Agent Scully... you were there when the pustule erupted on me.
Значит инфекция распространяется при вскрытии пустулы.
И вырвовшиеся личинки находят нового хозяина.
Агент Скалли... вы были рядом, когда содержимое пустулы попало на меня.
Скопировать
The bark beetle carries the worm to its nest, where it will feed its young for up to six months.
In the spring, the larvae hatch and the cycle begins again.
Well.
Жук-короед тащит червяка в своё гнездо где червяк шесть месяцев будет служить пропитанием для молодняка.
Весной, личинки вылупляются, и жизненный цикл начинается заново
Ну всё.
Скопировать
The pustules are part of the natural reproductive cycle.
They're full of the larvae that you see there on the scope.
So the contagion only spreads when the pustules erupt.
Пустулы являются частью естественного репродуктивного цикла.
Они наполнены личинками, посмотрите в микроскоп.
Значит инфекция распространяется при вскрытии пустулы.
Скопировать
Scratching away all over, I was, and when I took it off, it had the moth.
Oovered with them Larvae I was.
All them little maggots wriggling about the folds of my skin.
Я вся исчесалась где только можно, и когда сняла, там была моль.
Я была покрыта ее личинками.
И все эти личинки извивались в складках моей кожи
Скопировать
Life here is rich and varied.
Jellyfish, sea gooseberries and all kinds of larvae drift in the dappled waters.
On the bottom, sea anemones wave among the rocks and small worms wriggle within crannies.
Жизнь здесь богата и разнообразна.
Медузы, гребневики и самый пёстрый планктон дрейфуют в этих водах среди солнечных пятен.
На дне, среди кораллов, колышутся морские анемоны и крошечные черви извиваются в узких трещинах.
Скопировать
After 72 hours, only insect scavengers can give us a date.
After a week, when it's rotten... entomologists classify larvae in the body.
Cheese?
Но дату смерти можно определить только по трупоядным насекомым на теле.
Для определения времени кладки яиц энтомологи выращивают в пробирках червей, собранных на трупе.
Хотите сыру?
Скопировать
It then lays its eggs on top of the immobilised victim.
The larvae feed on the still living tarantula from the inside.
Suburb of Strasbourg
И тогда она откладывает свои яйца внутри тела жертвы.
Оставаясь живым, паук будет служить складом еды для личинок, которые будут пожирать его изнутри.
Пригород Страсбурга.
Скопировать
So far, in Gig Harbor and Vegas, the women were beaten and stabbed.
Looks like you got a whole larvae farm there.
I know.
До сих пор в порту Сиэтла и в Вегасе женщин избивали и закалывали.
Похоже у нас здесь целая ферма личинок.
Знаю.
Скопировать
Frozen and refrozen.
Blowflies laid their eggs, the larvae froze to death, and then in a different place and time, the beetles
If I can identify these species, isolate them to a specific habitat, it might give us a map to the killer's movements.
Замораживались и повторно замораживались.
Мясные мухи оставили свои яйца, личинки погибли от холода, а потом в другом месте и в другое время жуки воспользовались своим шансом.
Если я смогу определить их вид, выделить специфику среды обитания, это может дать нам карту перемещения убийцы.
Скопировать
And then Rebecca Lowell's house where you found them.
But given the condition of the larvae on the bodies, it looks like they were frozen and unfrozen more
So there might be some other place they were kept.
И до дома Ребекки Лоуэлл, где вы и нашли.
Но, учитывая состояние личинок на органах, похоже их замораживали и размораживали больше одного раза.
Так что, возможно, есть несколько мест, где их хранили.
Скопировать
Like an insect... in a larval state.
Then the larvae emerged and we lost him, Mol.
All we had was the shell he left behind.
Как насекомое... В виде личинки.
Затем личинка изменилась, и мы потеряли его, Мол.
Мы нашли только оболочку, которую он оставил.
Скопировать
Well... wherever Sweets is, he wouldn't want thinking about him to affect our work.
So I'm seeing the larvae from the red carnivore beetle.
Can you use those to get time of death?
Что ж... где бы ни был Свитс, он не хотел бы, чтобы мысли о нем мешали нашей работе.
Я вижу личинку красного плотоядного жука.
Ты можешь узнать по ней время смерти?
Скопировать
Mid-30s, according to the shape of the sternal rib ends.
Carcass has been deflated due to the feeding of dipteran larvae, and the Calliphoridae flies indicate
Okay, everybody in a mask.
Около 35 лет, судя по форме истинных ребер.
Тело спалось из-за его поедания личинками двукрылых, а наличие падальных мух указывает, что тело тут пролежало 7-8 дней.
Эй, вы в масках!
Скопировать
It doesn't mean the truth isn't eating away at your insides.
Larvae.
I'm sorry?
Это ведь не значит, что правда не ест тебя изнутри.
Личинки?
Что?
Скопировать
I'm sorry?
Larvae.
It's... it's consistent with abdominal pain, weight loss, elevated white blood cell count.
Что?
Черви.
Они подходят по боли в желудке, потере веса, повышенному уровню лейкоцитов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов larvae (лави)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы larvae для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лави не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение