Перевод "non-commissioned officer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение non-commissioned officer (нонкемишенд офисо) :
nˈɒŋkəmˈɪʃənd ˈɒfɪsˌə

нонкемишенд офисо транскрипция – 7 результатов перевода

Not her.
Er, non-commissioned officer in the Royal Artillery.
Served in India, recently discharged.
Не ее.
Э.., некомиссованный офицер Королевской Артиллерии.
Служил в Индии, недавно уволился.
Скопировать
Now, I have a fine, smooth-running outfit.
If I like a soldier, he can becomea non-commissioned officer quickly.
But he has to show methat he's got it on the ball.
Итак, мои правила.
Если солдат хорош, он может быстро стать офицером. Но надо показать сноровку.
Что за проблема была у Вас?
Скопировать
Rub your own nose in it a while.
Prewitt, you know better than talk backto a non-commissioned officer.
Yes, sir, but I've never liked being spit on,not even by a non-commissioned officer.
- Ты это нарочно. Нос утри, сопляк.
Стой!
Не положено так говорить с офицером. Да, сэр. Но мне не по душе, когда офицер ноги о меня вытирает.
Скопировать
Prewitt, you know better than talk backto a non-commissioned officer.
Yes, sir, but I've never liked being spit on,not even by a non-commissioned officer.
You owe Sergeant Galovitch an apology. I don't think so.
Стой!
Не положено так говорить с офицером. Да, сэр. Но мне не по душе, когда офицер ноги о меня вытирает.
- Тебе надо извиниться перед офицером.
Скопировать
If you don't mind my saying so, Mr. Van Rees, these years in the military had made a fine figure of a man out of you.
It's not everyone who makes non-commissioned officer.
Your father is very proud of you.
Если вы не возражаете, герр Ван Риз, я скажу, что эти годы, что вы провели в войсках сделали из вас прекрасного человека.
Не каждый дослуживается до унтер-офицера.
Ваш отец вами гордится.
Скопировать
Then let's do it.
"I hereby no longer wish to serve as a non-commissioned officer in Easy Company."
All right, boys.
От слов к делу.
"Настоящим довожу до сведения что я больше не желаю служить офицером запаса в роте "Изи".
Ладно, парни.
Скопировать
You can't be decent to a man like that. You have to treat him like an animal.
Insubordinationto a non-commissioned officer.
Yes, sir.
Нельзя спускать такое!
Сержант, приготовьте бумаги для трибунала.
Нарушение субординации. Есть, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов non-commissioned officer (нонкемишенд офисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы non-commissioned officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нонкемишенд офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение