Перевод "liberalism" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение liberalism (либэролизем) :
lˈɪbəɹəlˌɪzəm

либэролизем транскрипция – 15 результатов перевода

You know what?
That's just some knee-jerk liberalism bullshit, man.
You call that reality?
Знаешь что?
Все это, естественная либеральная чепуха, парень.
А ты зовешь это реальностью?
Скопировать
I should have thought of that when got into this business. When you and others got us funding.
We were in the financial crisis, bankruptcy, political turmoil, corrupt liberalism...
We thought we had a strong hand here and abroad ...
Вам следовало это знать прежде, чем вы бросились финансировать этого парня.
Простите, но был кризис, анархия, мягкий и декаденствующий либерализм.
Необходима была железная рука.
Скопировать
That is precisely why it all failed before the Death.
Through weakness, through a criminal liberalism which tolerated sloth and greed and ignorance.
Then we have no mutual interests.
Именно поэтому все и рухнуло до прихода Мора.
Из-за слабости, преступного либерализма, поощрявшего лень, жадность и невежество.
Тогда у нас нет общих интересов.
Скопировать
Geert, come down from those academic clouds.
The old liberalism is dead.
It died of the plague.
Геерт, спуститесь с небес на землю!
Старый либерализм мертв.
Убит чумой.
Скопировать
He felt that he was rude to you in the Oval Office yesterday.
the tightening of funding was political strategy he feels that your candidate is a schmuck who gives liberalism
Yeah, I think so too.
Он хотел, чтобы вы знали: он сожалеет, что был груб с вами в Овальном кабинете вчера.
Он извиняется, если он резко высказался о ваших проблемах, но пока сокращение ваших фондов входит в стратегию нашей партии. он, правда, считает, что ваш кандидат - тупица, которая портит репутацию либерализма.
Да, я тоже так думаю.
Скопировать
Yes, unfortunately.
The spirit of liberalism undermines everything.
Please, sit down.
Да. К сожалению, ваше высочество.
Всё разлагает дух либерализма.
Ужасно, ужасно. Садитесь.
Скопировать
We must take lasting examples... as your previous activity proved.
We must arrange some actions that will shake the army... to take clear to all that the liberalism must
The Emperor must see that an effective army... needs a new spirit.
Послушайте, подполковник, мы должны создавать исключительные прецеденты. Ваша деятельность - лучший пример тому.
Сейчас же вы должны организовать акцию, которая встряхнет всю монархию,.. которая ясно даст понять, что время либерализма истекло.
Необходимо убедить государя потребовать поднятия боевого духа армии.
Скопировать
- Traces of communism but real capitalists.
It's the new liberalism.
You see?
-Коммунизм не забыли, но стали настоящими капиталистами.
Это новый либерализм.
Понимаешь?
Скопировать
Nothing?
No, nothing but limo liberalism run amuck.
How about you?
Ничего?
Да, ничего, но в этом месте похоже дебильный либерализм вышел из-под контроля.
Что у тебя?
Скопировать
Whether they are liberal or conservative, like that kind of questions?
Aii, don't talk about liberalism.
Our readers are only interested in one thing.
например?
Не говори о либерализме кто публикует скандалы партии или членство
Читателям интересно только одно
Скопировать
Coming from a right-wing family, he seduced the left.
And what's more, converted it to liberalism.
Amazing!
Перейдя из правого крыла, он соблазняет левое.
И более того, делает его либеральным.
Потрясающе!
Скопировать
Number one, is a new day.
Number two, liberalism is dead.
Number three, most of the Americans are preservative.
Номер один, настал новый день.
Номер два, либерализм мёртв.
Номер три, большинство жителей Америки - консерваторы.
Скопировать
invented by Tatarsky wowrism advertising technology.
American radical fundamentalists stamping in fury on a can of Pepsi-Cola, as a symbol of liberalism.
In accordance with the Tsar's Will Execute Stenka Razin as a thief!
по придуманной им же самим рекламной технологии вауризма.
Американские религиозные фундаменталисты-кокакольщики яростно топчут банки "Пепси-колы" как символ либерализма.
Повелением государевым казнити Стеньку Разина аки вора!
Скопировать
And for that reason, I think that...
Well, I think that I understand the people to whom the New Liberalism wants to give a voice.
The party clearly needs to hear what you have to say, Mr. Escobar.
И по этой причине считаю, что...
Ну, я считаю, что понимаю людей, которым "Новый либерализм" хочет дать голос.
Ну, партия очевидно хочет услышать, что вам есть сказать, мистер Эскобар.
Скопировать
Put on your seatbelt, please.
Beloved countrymen, the New Liberalism party is the only force in Colombia that is not afraid of narcotraffickers
"There are three ways the narcotraffickers...
* Пристегните ремень, пожалуйста.
Дорогие мои соотечественники, партия "Новый либерализм" – единственная сила в Колумбии, не боящаяся наркоторговцев.
"Они пытаются избежать экстрадиции тремя путями".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов liberalism (либэролизем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы liberalism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить либэролизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение