Перевод "life skill" на русский
Произношение life skill (лайф скил) :
lˈaɪf skˈɪl
лайф скил транскрипция – 10 результатов перевода
Why is she learning the violin?
It's a life skill.
Yeah, but, firstly, it's not.
- Зачем ей учиться играть на скрипке?
- Это жизненный навык.
Ну, во первых, это не так.
Скопировать
You will have two weeks to research and present your findings to the class.
Remember, my young professionals, the most important life skill of all-- have fun!
We're gonna be doing this assignment in pairs, so why doesn't everyone go ahead? Find a partner.
У вас две недели на подготовку, после которой вы представите проделанную работу классу.
Помните, мои юные карьеристы, самый важный жизненный навык - веселиться!
Данное задание выполняется парами, так что вперед, объединяйтесь.
Скопировать
- Thank you.
- I'm learning a life skill.
I also realize my "one office affair" rule... is a rule I can no longer live by. I like Linda.
- Спасибо.
- я обучаюсь жизненным навыкам
я также понял, что больше не могу следовать своему правилу единственного офисного романа мне нравится Линда
Скопировать
What went through my parents' minds when they made me do flute lessons?
How is that a life skill?
You could play bass.
О чем думали мои родители, когда записали меня на флейту?
- Как она поможет мне в жизни?
- Ты мог бы играть на бас-гитаре.
Скопировать
We have three grand masters who work with our chess team.
Probably a better life skill than falconry.
Andy.
С нашими шахматистами занимаются три гроссмейстера.
Возможно, навыки шахматиста более полезны в жизни, чем соколиная охота.
Энди.
Скопировать
- "I'm not a 29-year-old anomaly..." - uh-huh.
"...with some eccentric life skill deficit."
Oh, come on, Leo.
"Я не какая-то 29-летняя аномалия..."
"с экзотическим дефицитом необходимых для жизни навыков".
Ой, да ладно, Лео.
Скопировать
You get stoned.
I get a life skill.
Everyone wins.
Ты накуриваешься.
Я получаю жизненный навык.
Все в выигрыше.
Скопировать
He is 12!
Out there in the real world, this is considered a basic life skill.
He's a sociopath, you didn't tell me he was a sociopath.
Ему и есть 12!
За этими стенами, в реальном мире, это базовый лайфхак.
Он какой-то социопат, почему ты не сказала, что он больной?
Скопировать
I thought we agreed the Centre would stay quiet for a while.
It's a life skill these days for any young person.
We can't do it Thursdays.
Думала, мы согласились, что Центр на время угомонится.
Сейчас это жизненно важные навыки для молодых людей.
В четверг не получится.
Скопировать
I am so disappointed.
That is a life skill that every woman should have.
- Condescending and untrue.
Я очень разочарована.
Этим навыком должна владеть каждая женщина.
Снисходительно и неверно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов life skill (лайф скил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы life skill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайф скил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение