Перевод "TAS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение TAS (тас) :
tˈas

тас транскрипция – 30 результатов перевода

No, I didn't think so.
These papers represent 20 percent of your grade most of which were graded by the TAs, of course.
But I did review all the grades myself and I am prepared to deal with any sob stories coming my way.
Нет, я так и думал.
Как вы знаете, эти работы составляют 20 % вашей оценки, большинство из них было, конечно, проверено моими ассистентами.
Но я действительно сам тщательно проверил все оценки, и я готов иметь дело с любым грустными историями , которые вы хотите мне рассказать.
Скопировать
Maybe you really haven't been paying attention in my class, Jack.
Just do me a favour, have one of the TAs grade my papers from now on, please.
No problem.
Возможно, вы и впрямь не внимательно слушали на моих занятиях, Джек.
Просто сделайте мне одолжение, пусть один из ваших ассистентов оценивает мои работы с данного момента, пожалуйста.
Не проблема.
Скопировать
Tits and ass.
Titties, ta-tas, casabas, bazoongas all up in our friggin' faces!
Buck up, fellas.
Сиськи и задницы.
Груди, соски, буфера прямо в ваши дрочуньи рожи!
Веселее, парни!
Скопировать
Get on the car!
I take these from the little shop for the old people living in La Tas
Me too, I'm from La Tas
Залезай.
Я стащил это в лавке.
Давно не играл в такие прикольные игрушки.
Скопировать
By the mess, ere theise eyes of mine take themselves to slomber, ay'll de gud service, or ay'll lig i' the grund for it.
Ay, or go to death; and ay'll pay 't as valorously as I may.
That sail I suerly do, that is the brief and the long of it.
Клянусь мессой, прежде чем закрою глаза на ночь, я сослужу хорошую службу или лягу костьми.
Но, если придется умирать, я дорого продам свою жизнь.
Это уж как пить дать, коротко и ясно.
Скопировать
Script:
Kei TAS AKA
Shooting:
Сценарий:
Кей Тасака
Оператор:
Скопировать
- Tisman.
"T" as in Tom, I-S-M-A-N.
He was a state prisoner.
- Тисман.
"Т" как в Том, И-С-М-А-Н.
Он подавал апелляцию на решение суда... или ходатайство об отмене решения суда 9... 12 лет назад.
Скопировать
So, what's the matter?
That things aren´t as well as we supposed between our children.
Dear Mr. Notario, I was going to call you today for that reason.
В таком случае, в чём дело, синьор Пулизи?
- В том, что не всё в порядке между нашими детьми.
- Дорогой нотариус, я собирался позвонить вам по этой же причине.
Скопировать
I know exactly where we are.
I was in the TAs.
That is north.
Я точно знаю, где мы.
Я же служил во Внутренних войсках.
Там север.
Скопировать
Those who fall into my good graces will come to know me as Maggie.
Those who don't will come to know me by the name my TAs use and think I don't know:
the Evil Bitch Monster of Death.
Для любимчиков я Мэгги.
Все прочие будет звать меня именем, которое дали мне ассистенты, думая, что я не знаю:
злобная смертоносная мегера.
Скопировать
I beg your pardon?
6,000 chicken fa-ji-tas.
And a "So-sage" McBiscuit, please.
Извините, я не ослышался?
6,000 порций куриного жаркое.
И бисквитные колбаски, пожалуйста.
Скопировать
Found it in my pocket.
I wish I'd stayed in the TAs.
I was good at that.
Нашёл в кармане.
Надо было остаться во Внутренних войсках.
У меня хорошо получалось.
Скопировать
- What do I have to do?
Ifyou have any questions, bring them up with one ofthe TAs.
Are you OK?
- Что мне нужно сделать?
Если у вас есть какие-нибудь вопросы, обсудите их с одним из ассистентов.
Все нормально?
Скопировать
No, but I might if we don't get there soon.
We used to use a dock leaf in TAs.
- Have you got through?
Нет, а вот мне придётся, если мы не доберёмся дотуда вскорости.
Мы подтирались щавелём, когда я служил во Внутренних войсках.
- Ты дозвонился, Майк?
Скопировать
! - Girls, girls, girls.
- I was in the TAs.
- So what?
- Девочки, девочки, не забывайте.
- Я же служил в ВВ.
- И что?
Скопировать
I'll buy us the most expensive meal we've ever had.
I'd like 6,000 chicken fa-ji-tas, please.
I beg your pardon?
Я куплю нам самое дорогое кушанье, которое вы когда-либо ели.
Будьте добры, дайте 6,000 порций жаркое из курицы.
Извините, я не ослышался?
Скопировать
Living in the fold of the wave." And, in fact, they talk about this quite admirably. These people are quite...
surfing, but think about what they do, and maybe we will talk about it one day if we reach sports, at "T
Parnet: So these belong to the "encounter" category, these encounters with surfers, with paper folders?
Это очень интересно, что эти люди, думают о том, что такое серфинг.
И мы тоже, если получится, поговорим о спорте.
Но это не были встречи...
Скопировать
I'll teach them to you.
Ej lM-ta fey DE-ja i ejdahk-so-TAS ghos va Skral byteek
Paris to Torres. I'm almost finished.
Ты будешь достойной парой.
Ну и день!
Я в жизни не видел такой ненасытной оравы.
Скопировать
Yeah, so what?
We don't usually allow freshmen or sophomores to become TAs.
You have to be a junior or above.
Да, и что?
Обычно мы не разрешаем быть ассистентами студентам первого и второго курсов.
Вы должны еще поучиться.
Скопировать
I want my powers back.
That is fan...tas...tic!
*** many crime way situation.
Хочу обратно свои способности.
Это фантастика!
У нас тут типа волна преступлений:
Скопировать
The knee bruise is encouraging.
Working our way up to those 20-year-old ta-tas.
Oh... gravity's cruel grasp hasn't found you yet, my sweet perky miracles.
Синяк на коленке вдохновляет.
Продвигаемся к 20летним буферам.
О, жестокая гавитация еще не добралась до этого сладкого бойкого чуда.
Скопировать
The control subjects T...
T as in Tsunami.
- G as in... - Gnome.
- Контролируемые субъекты "Ц"...
- Как в "Цунами".
- "Г", как в...
Скопировать
What was she doing dancing with her shirt off?
Her bodacious ta-tas jiggling for everyone to see?
Nah, she wanted it.
Что она делала на этих танцах, плясала без рубашки?
Ее грудь покачивалась и была выставлена на всеобщее обозрение.
Нет, она хотела этого.
Скопировать
DOver there!
Tas, get your lock picks and free the other prisoners.
Everyone else, grab what you can.
- Они вон там!
Тас, возьми свои отмычки и освободи пленников.
Остальные, хватайте, что сможете.
Скопировать
Sturm and Caramon are already here!
Tas!
Watch your purse, Caramon.
Стурм и Карамон уже здесь!
Тас!
Береги кошелек, Карамон!
Скопировать
We will be honored to travel with you and your friends.
Tas, you got a map?
I didn't steal anything!
Мы почтем за честь путешествовать с вами и вашими друзьями.
Тас, у тебя есть карта?
Я ничего не украл!
Скопировать
Touching this vision here, it is an honest ghost, that let me tell you for your desire to know what is between us,
O'ermaster 't as you may.
What is't, my lord? We will.
Должен вам сказать, что это дух, вполне достойный веры. Желание узнать о нем полней вы пересильте.
А теперь, собратья, товарищи по школе и мечу, - большая просьба.
С радостью исполним.
Скопировать
What the hell are you doing?
¿Qué mierda 'tas haciendo ahí, papá?
Cálmate. He wants to hear about the poem.
Какого черта?
Тоже мне любитель поэзии.
Он хочет услышать этот стих.
Скопировать
To Turkwia.
"T" as in twat!
Thank you very much.
В Турви.
Да, "T". "Т" как в "туман".
Премного благодарен!
Скопировать
Don't worry.
I'll Magic-Marker over the ta-tas and hoo-hoos.
Oh, that's disturbing on so many levels.
Не беспокойся.
Я закрашу все та-тас и ху-хус.
O, это так возмущающе честно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов TAS (тас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TAS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение