Перевод "conjunctivitis" на русский

English
Русский
0 / 30
conjunctivitisсоюз союзный конъюнктивит присоединительный
Произношение conjunctivitis (кенджанктивайтис) :
kəndʒˌʌŋktɪvˈaɪtɪs

кенджанктивайтис транскрипция – 29 результатов перевода

Siamese, conjoined, conjunction...
Conjunctivitis.
- All of them?
Сиамские близнецы, соединенные, сросшиеся.
Конъюнктивит.
- Что, все?
Скопировать
He's got Adam's eyes, hasn't he?
- So you don't think it's conjunctivitis?
That yellow stuff.
- У него глаза Адама, не так ли?
- Значит, это не конъюктивит?
Это желтоватое вещество.
Скопировать
Dolson, Theodore.
Undomiciled, conjunctivitis, no next of kin.
Another deadbeat.
Вот Долсон Теодор.
Бездомный, конъюнктивит. Больше ничего.
Еще один должник.
Скопировать
Grandma should have brought more.
How's your conjunctivitis?
- Not so good.
Бабушка должна была принести побольше.
А как Ваш конъюнктивит?
-Не очень.
Скопировать
- You have what?
Contagious conjunctivitis.
I'll take my chances.
Что...что?
Инфекционный конъюнктивит!
Я всё-таки рискну.
Скопировать
I can't see a thing.
The doctor said... this was the worst case of conjunctivit is he'd ever seen.
How long will he be in, Doctor?
Я ничего не вижу.
Доктор сказал, что это самый тяжелый случай конъюнктивита в его практике.
Сколько он там пробудет, доктор?
Скопировать
Yep. Bloodwork.
For conjunctivitis?
I guess not. Let's see.
- Да, анализ крови.
- Для конъюнктивита.
- Нет, думаю, что нет.
Скопировать
- Certainly.
Acute conjunctivitis.
An emergency.
-Конечно, да.
Острый конъюнктивит.
Тяжелый случай.
Скопировать
No, no, I think it'll be great.
Maybe next time he gets conjunctivitis at work, she can hold his head and try to put the drops in his
Giant baby.
Нет, нет, я думаю, все будет хорошо.
Может, когда он опять подхватит конъюнктивит на работе, она будет держать голову и капать ему в глаза.
Ребенок-гигант.
Скопировать
Right, what can I do for you, Bert?
Yeah, I know, I've got a little conjunctivitis.
Makes you look like Captain Hook!
Ага, чем я могу тебе помочь, Берт?
Да, я знаю, у меня начался небольшой конъюнктивит.
Ты похожа на капитана Крюка!
Скопировать
Yeah.
And dermal infection and conjunctivitis are both symptoms, which is why they looked possessed.
I will check it out.
Да.
И кожная инфекция. и конъюнктивит является симптомами, из-за которых они казались одержимыми.
Я это проверю.
Скопировать
Here's what's bugging me.
P.C.P. does not explain the skin infections or the conjunctivitis.
What about Stevens-Johnson syndrome?
Вот что меня нервирует.
П.С.П. не объясняет инфекцию на коже или конъюнктивит.
Как на счет синдрома Стивенса-Джонсона?
Скопировать
Maybe I can do that; turn off the diagnostic part of my brain for six months.
Maybe I can see Teddy Babbitz and not notice his conjunctivitis.
Or see Shula, but not see what appears to be a pre-cancerous mole on her neck.
Может я и смогу отключить диагностическую часть мозга на полгода.
Может я смогу видеть Тедди Бабитца и не замечать его конъюктивит.
Или видеть Шулу, но не замечать то, что похоже на предраковую родинку на её шее.
Скопировать
Nice for flu season.
He ought to be called conjunctivitis bunny.
Okay.
Отлично для сезона гриппа.
Его следовало бы назвать Крольчишка-Конъюктивишка.
Ладно.
Скопировать
They fired me.
- I caused an outbreak of conjunctivitis.
- Oh, God.
Меня уволили.
- Из-за меня случилась вспышка коньюктивита.
- О Боже.
Скопировать
Why don't you just go to the bathroom right here?
Oh, did they replace all the liquid soap with conjunctivitis?
How long have you known me?
Почему ты не пойдешь в туалет прям здесь?
О, да, чтобы умыться жидким мылом, и заработать себе конъюнктивит?
Сколько ты меня знаешь?
Скопировать
- Have you gone blind?
- It's conjunctivitis.
I am so sorry I'm late.
- Ты что, ослепла?
- Это конъюнктивит.
Простите за опоздание.
Скопировать
Now that is not very nice.
Conjunctivitis is not very nice, Mother.
But rape, I think, qualifies as something slightly worse than that.
Это уже не так мило.
Конъюнктивит это не мило, мама.
Но изнасилования, я думаю, квалифицируется как что-то немного хуже, чем это.
Скопировать
Eyes are scary on a psychological level, Shawn.
So you're warning riders of the dangers of conjunctivitis.
- What, you can do better?
Глаза страшны на психологическом уровне, Шон.
Так ты предупреждаешь посетителей об опасности конъюнктивита.
Что, ты можешь сделать лучше?
Скопировать
With the bleeding,it looks more like leptospirosis.
Without conjunctivitis and elevated creinine?
What about typhoid or some kind of relapsing fever?
Вместе с кровотечением это скорее похоже на лептоспироз.
Без конъюнктивита и повышенного креатинина?
Может быть, тифоидное, или какой-то вид возвратного тиф?
Скопировать
Tumor necrosis factor syndrome ?
Fits the conjunctivitis and painful swelling in his joints.
Except it's never been documented to cause hearing loss.
Синдром факторного некроза опухоли?
Соответствует конъюнктивиту и болезненной опухоли в его суставах.
Вот только, нет ни одного подтверждённого случая, вызывающего потерю слуха.
Скопировать
Love to talk, but I gotta finish speed walking for, uh, gym.
As I felt the crazy creeping in, I blamed conjunctivitis.
And me.
Приятно поболтать, но мне нужно закончить с быстрой ходьбой в спортзале.
Погружаясь в безумие, я винила конъюнктивит.
И себя.
Скопировать
What's wrong with your eyes?
Is conjunctivitis.
How was it?
Что у тебя с глазами?
Конъюктивит.
Как твой семинар?
Скопировать
I... I, uh, better go check on him.
Conjunctivitis.
Anyone ?
Я...
Воспаленные суставы, повышенные лейкоциты, лихорадка.
Конъюнктивит.
Скопировать
What do you mean, you're blind?
Conjunctivitis, sir.
The old red eye, huh?
Вы что, слепой?
Коньюктивит, сэр.
Старый добрый коньюктивит.
Скопировать
Oh, that?
That there`s conjunctivitis, sir.
lt`s hereditary.
А, это?
Конъюнктивит, сэр.
Наследственное.
Скопировать
Hubbard told people that he had been blinded and crippled during the war, and the practices that would form the basis of scientology had cured him.
But his records show that his only wounds were mild arthritis and conjunctivitis.
We had this terrible fight, and he told me he was going to commit suicide if I didn't marry him.
Хаббард рассказывал, что во время войны он якобы ослеп и стал калекой, но методики, которые позднее составят основу сайентологии, исцелили его.
Но его досье показывает, что единственными его недугами были лёгкий артрит и конъюктивит.
"У нас произошла страшная ссора, "и он сказал мне, что совершит самоубийство, "если я не выйду за него замуж.
Скопировать
I proclaimed my love for you.
And the last time I looked into your eyes was when you thought you had conjunctivitis.
Other than the fact that I had it, that was a magical night.
Я заявил о моей любви к тебе.
А последний раз, когда я смотрел в твои глаза был тогда, когда у тебя был конъюнктивит.
Это факт, как и то, что та ночь была волшебной.
Скопировать
Oh, uh, no. I finished all my w...
Oh, my God, if you have conjunctivitis, you need to leave.
Once someone in the bullpen gets that, everyone has it.
А, нет, я только что закончила...
О, господи, если у тебя конъюктивит, ты должна уйти домой.
Когда эта штука появляется у одного, заражаются все.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conjunctivitis (кенджанктивайтис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conjunctivitis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенджанктивайтис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение