Перевод "primary research" на русский
Произношение primary research (праймэри рисорч) :
pɹˈaɪməɹi ɹɪsˈɜːtʃ
праймэри рисорч транскрипция – 32 результата перевода
- So, I want to set up interviews.
I want to get primary research. I want to hear it.
- Sara, listen, you and I both know that the review board, they can be killers if they find someone's work to be frivolous or impulsive, and everyone's gonna want to know why.
- Поэтому я хочу провести интервью.
Провести первичное исследование Я хочу услышать это.
- Послушай, Сара, мы оба знаем что комиссия может все зарубить, если сочтет твою работу чересчур поверхностной или импульсивной и все поймут, почему.
Скопировать
What?
The project never got past the primary research stage.
The Russians got wind of it.
Что?
Этот проект был закрыт на начальном этапе исследования.
Русские узнали о нем.
Скопировать
Jerry, I'm going to let you in on something, and it can't leave this room.
Our research shows the primary use of our product is sperm.
What?
Джерри, я хочу посвятить тебя кое во что, и это не должно покинуть пределы этой комнаты.
Наши исследования показывают, что основное использование нашего продукта - сперма.
Что?
Скопировать
- So, I want to set up interviews.
I want to get primary research. I want to hear it.
- Sara, listen, you and I both know that the review board, they can be killers if they find someone's work to be frivolous or impulsive, and everyone's gonna want to know why.
- Поэтому я хочу провести интервью.
Провести первичное исследование Я хочу услышать это.
- Послушай, Сара, мы оба знаем что комиссия может все зарубить, если сочтет твою работу чересчур поверхностной или импульсивной и все поймут, почему.
Скопировать
I'm Nina Sharp, executive director. I only have a few minutes.
Our primary suspect is a former employee of yours Richard Steig, who may have used research from your
We don't know why or for whom but it appears he was willing to sacrifice his own brother.
Я Нина Шарп, исполнительный директор, у меня есть всего пара минут.
Наш основной подозреваемый — бывший сотрудник вашей компании, Ричард Стиг. Возможно, он использовал ваши исследования, чтоб создать самоуничтожаемый, переносимый по воздуху токсин.
Нам неизвестно почему и ради кого, но, похоже, он был готов пожертвовать своим братом.
Скопировать
"Neither does your girlfriend." Our research indicates
Our research indicates that the primary demo for your new erectile dysfunction medication that the primary
And there was also another group not to be overlooked.
И твоей любовнице тоже".
Наши исследования показывают, что целевая аудитория для вашего нового лекарства от эректильной дисфункции – мужчины в возрасте от 45 до 75 лет, и еще пара джентльменов старше ста лет проявляет к нему живой интерес.
Есть и другая группа, которую нельзя обойти вниманием –
Скопировать
What?
The project never got past the primary research stage.
The Russians got wind of it.
Что?
Этот проект был закрыт на начальном этапе исследования.
Русские узнали о нем.
Скопировать
[Meredith] The truth is we love to think that we have all of the answers, too.
The Art Lesley Phillips Foundation has a few more hoops to jump through than the others, but their primary
And if you get this grant, it is more than enough to get us started.
Честно говоря, нам тоже нравится думать... Что мы знаем ответы на все вопросы.
Обрати внимание на фонд Арта и Лесли Филлипс. Они готовы спонсировать исследования болезни Альцгеймера.
Если ты получишь этот грант, - для начала его будет вполне достаточно. - Ого.
Скопировать
Unh-unh.
Uh, primary hyperaldosteronism.
Yes!
Unh-unh.
Uh, primary hyperaldosteronism.
да!
Скопировать
- That's real news.
- to military installations, to research laboratories.
In New York, the terrorists who were apprehended were all carrying nearly perfect fake FBI badges.
Это настоящие новости.
... в исследовательские лаборатории.
В Нью Йорке были задержаны террористы они имели при себе документы агентов ФБР
Скопировать
We talked.
We talked hospital,we talked his research,we talked dead mother.
- I'm out. - Ask about the baby. Ask if it poos.
Мы разговаривали.
мы разговаривали о больнице, мы разговаривали об умершей маме
- я не знаю - спроси о ребенке спроси это и они буду обсуждать несколько часов
Скопировать
- It was a split-second decision, Senator.
Our company had done research on what such an action would mean, of course.
- We'd run computer simulations and...
Мм? - Ваше заключение поспешно, Сенатор.
Разумеется, компания наша перед этим проводила исследования возможных последствий.
- Мы запускали компьютерную симуляцию и...
Скопировать
It's juliet.
women,and when claire was sick,she told me and jack... the reason the others wanted her baby... was for research
Sun!
Эта Джулиет..
Она была у них доктором.. специалистом по репродукции, она изучала беременных.. Когда заболела Клэр, она сказала мне и Джеку..
Сун!
Скопировать
Everyone at the company is really excited about you coming down, Dr. Burke.
And I think your research is really going to have a major impact on us. - What is that?
- That is orange juice with a considerable amount of tranquilizer mixed in.
В компании все с нетерпением ждут вашего прибытия, доктор Бёрк,
А ваше исследование, думаю, окажет на нас значительное влияние.
Это апельсиновый сок с определённой дозой транквилизирующего средства.
Скопировать
Yes, but I want to neutralise the verse to stop it from being declamatory.
That's ... how shall I put it ... my primary aim, at any rate.
Don't spare me at all.
Я хочу нейтрализовать стихи, тогда это не будет декламацией.
Это, собственно говоря, и есть главная установка.
Ты можешь запросто подгонять меня. В этом нет ничего такого.
Скопировать
Verron snusunarich.
What was your primary diet for this poo, Mr. Marsh?
Mostly P.F. Chang's.
- Hm, enshnusen?
- Verron snusunarich. - Какова была ваша основная диета для этого дерьма, м-р Марш?
- В основном P.F. Чанг.
Скопировать
With the body of... a porcupine.
I will do some research.
- Okay.
И туловищем... дикобраза.
Схожу разузнаю.
- Ладно.
Скопировать
In all the excitement,
I forgot that my primary goal is to keep people safe.
Women can't have fun if they don't feel safe.
В этой суматохе ..
я забыл, что моя главная задача - это обеспечение безопасности людей.
Женщины не могут развлекаться, если не чувствуют себя в безопасности.
Скопировать
Says here the inside and lower areas of the arch... are the most erogenous zones of the foot.
It's research on the Wilhelm brothers.
I mean, they're fronting as fashion guys.
- Здесь пишут, что нижняя часть подъема стопы - Это самое чувствительное место на ноге. - Что?
Это исследование о братьях Вильем
Они ведь прикидываются, что занимаются модой.
Скопировать
Humans can be divided into good human and bad human; either they belong to one group or the other.
In the small world during my primary school, is where that thinking comes from.
Although I have high inspiration to make the class good as the class prefect there are always... enemies on my path.
все люди разделены на эти две группы.
Пусть начальная школа и была только частью мира но она ничем от него не отличалась.
я стремился к возвышенному но и на этом пути нельзя было избежать врагов.
Скопировать
Just start walking. Don't look back.
I should have known you were Clark's cousin from all the primary colors.
Do you know where my ship is?
Просто идем дальше, не оборачивайся.
По твоим цветовым предпочтениям мне стоило догадаться, что ты сестра Кларка
Ты знаешь где мой корабль?
Скопировать
I have never seen you so attentive with a patient. You're always there...
Checking her stats, running tests, doing research.
- That's my job.
я никогда не видела, что бы ты так заботился о пациентах ты всегда здесь...
следишь за её состоянием, делаешь анализы..
- Это моя работа.
Скопировать
I publish more.
I do double the research.
I deserve this more tn burke.
Я больше публикуюсь.
У меня в два раза больше исследований.
Я этого достойна больше, чем Берк.
Скопировать
Mr. Robinson-the man who was mauled by the-the bear.
I did all this research,and I found this.
It's rare,and it's still untested in humans,but I could find patients for a clinical trial, and I could do the lab work,and I could track the results.
Мистер Робинсон... мужчина, которого покалечил медведь.
Я провела небольшое исследование, и нашла вот это.
Это редкость, и еще не испытывалось на людях, но я могла бы найти пациентов для клинических испытаний, я могу взять на себя лабораторную работу, и отслеживать результаты.
Скопировать
Because if you'd rather spend the day in the morgue,
I have about 50 cadaver hearts that need to be harvested for my research.
So kyra marshall's protocols...
Если Вы предпочтете провести день в морге,
Мне как раз нужно извлечь 50 сердец из трупов для моего исследования.
Итак, лечебный протокол Киры Маршалл...
Скопировать
Cos you're here with me right now...
And remember, folks, all proceeds go to Cancer Research.
Wish you had it, you tosser.
Cos you're here with me right now...
И помните, ребята, все сборы пойдут в фонд борьбы с раком.
Жаль, что у тебя его не было, дрочила.
Скопировать
-Get out. -She says she's a historian writing a book on American history...
. -...and that she's a scientist who does research at the Department of Energy.
I fucked up on Mary.
И историком.
Пишет книгу по истории Америки.
Был сбой.
Скопировать
So I, uh, I just came over to, you know, like rap and hang out and talk about stuff.
It doesn't even have to be the primary activity, though.
We can do other stuff while we're talking.
Ну, я пришла сюда, чтобы, пооткровенничать, позависать и поговорить о всяком.
Это даже не должно быть первостепенным занятием.
Мы можем и другим заняться, пока говорим.
Скопировать
You suffer from delusions.
You' re going to be an interesting case for my research.
I knew that the killer had something to do with the police.
Выходит, что ты и есть тот мужнина из забегаловки.
Раздвоение личности.
Внутри тебя другой человек.
Скопировать
We made a pact to eliminate such danger at any cost.
Billions in research later... how close are we to that?
We, uh... we're not much closer to reversing their condition than when we started.
Мы приняли акт об устранение ущерба любым путем.
Миллиарды на исследования позже... как близко мы подошли?
Мы, ээ... мы не так близко к полному обращению их состояния, короче говоря, там где начали.
Скопировать
They are going to overcharge us.
Multiple organ failure could mean primary HIV infection.
That'd mean someone agreed to sleep with him.
Они нас запутают.
Множественный отказ органов может быть первичным признаком ВИЧ-инфекции.
Думаешь, кто-то согласился переспать с ним?
Скопировать
How do you know all this?
Well, I've been doing my own research on the meteor-infected.
More people than just me have been hurt by Lex, and they need help.
Но откуда ты знаешь?
Я сама проводила расследование о таких людях.
Лекс причинил зло не только мне, а очень многим, им нужно помочь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов primary research (праймэри рисорч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы primary research для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить праймэри рисорч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение