Перевод "dumbwaiter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dumbwaiter (дамyэйте) :
dˈʌmweɪtə

дамyэйте транскрипция – 30 результатов перевода

Hi.
We have a dumbwaiter?
This is all one house, Will.
Привет.
У нас есть кухонный лифт?
Это все один дом, Уилл?
Скопировать
- Thank you, Will.
And thank you, dumbwaiter, for opening our walls and our hearts.
Aww.
-Верно
-Спасибо,Уилл Спасибо, кухонный лифт за то что открыл наши стены и наши сердца.
Aww.
Скопировать
I'm leaving, Will.
No offense, it's just that until you work things out with Andy, I'd prefer to stay on my side of the dumbwaiter
Once again, I have something important and wonderful to tell you.
Я ухожу, Уилл.
Без обид, просто пока ты не решишь ситуацию с Энди, мне лучше оставаться на своей стороне кухонного лифта.
И снова, у меня есть важная и замечательная новость для вас.
Скопировать
What if the chain snaps and I fall to my death?
I'll never reveal that Howard Stark's dead body is lying rotting in the bottom of a dumbwaiter shaft.
If Miriam finds us, we'll be much more comfortable in an electric chair.
Я никогда не скажу, что тело Говарда Старка гниет на дне шахты кухонного лифта.
А если я задохнусь?
Если Мириам нас найдет, нам будет гораздо удобнее на электрическом стуле.
Скопировать
Uh, I was just doing my laundry.
Do you know how many intruders I have caught inside that very dumbwaiter, attempting to soil the honor
I am certain that many a woman owes her virtue to your watchful eye.
Я просто занимаюсь стиркой.
Вы знаете, сколько нарушителей я поймала внутри этого кухонного лифта, пытавшихся опорочить честь молодых девушек?
Я уверена,что множество женщин обязаны своему достоинству вашему бдительному оку.
Скопировать
You idiot.
[barry] said the dumb waiter.
Get it, archer?
Идиотка.
Сказал тупой официант.
Дошло, Арчер?
Скопировать
What did you do?
After I found the poison, I found the dumbwaiter, which delivered the water directly into their locked
Oh, God, no.
Что вы сделали?
После того, как я нашел яд, я нашел кухонный лифт, который доставлял воду прямо в их запертые покои.
О, Боже, нет.
Скопировать
Correction: I found some damning new evidence last night.
It was hidden in an old dumbwaiter in the defendant's house.
All his burglary tools, including a glass cutter he used to break into the store.
Я нашёл вчера весьма веские улики.
Они были спрятаны в старом кухонном лифте в доме обвиняемого.
Все его воровские инструменты, включая прибор для резки стекла, который он использовал, чтобы проникнуть в ювелирный.
Скопировать
- Don't you see?
It's a dumb waiter!
- Frankly, I'm not very peckish.
- Разве вы не видите?
Это лифт для подачи блюд!
- Если честно, я не очень-то голоден.
Скопировать
The lift has never worked.
When I was with the Princess de La Tour, we had the same problem with the dumbwaiter.
Please have a seat.
Лифт ни дня не работал.
Раньше я работал у княгини Латур, так там не работал подъемник для блюд.
Присаживайтесь.
Скопировать
Becket always fixes his tray.
It goes up in the dumbwaiter.
Of course nobody else does it.
Эту доставку всегда готовит Бэкет.
Он использует кухонный лифт.
Естественно, что этим занимается только Бэкет.
Скопировать
- No one ever comes to see me. I don't blame them.
never did anything important-- just the Declaration of Independence... the Louisiana Purchase, the dumbwaiter
Maybe I should be going.
Никто ко мне не приходит.
Я не сделал ничего важного. Лишь декларация независимости, Луизианская покупка, кухонный--
- Я пойду.
Скопировать
What's the easiest way into this hag's place?
-the dumbwaiter... -Yeah.
And you really don't have to pull that hard to climb it.
Как проникнуть в логово этой ведьмы?
Мы считаем, что шахта лифта удобнее всего.
Да. И даже не так трудно подняться.
Скопировать
I have a little function to go to, then I'll swing by and get it done.
Put the cash in the dumbwaiter.
Got it?
У меня есть кое-какие дела, потом я забегу к вам и всё сделаю.
Положите деньги в шахту лифта.
Ясно?
Скопировать
What is it, Mrs. Connelly?
Little Dick is caught in the dumbwaiter shaft.
How did he get there?
В чём дело, миссис Коннели?
Малютка Дик залетел в шахту лифта.
Как он мог туда залететь?
Скопировать
It´s a paternoster.
A kind of dumb waiter.
Yellow flag out and the crate comes back to you.
Это патерностер.
Своего рода грузовой лифт.
Вот так, желтая метка, отправляешь ... и ящик приходит, возвращается сюда.
Скопировать
Go away!
Pee-wee... get away from that dumbwaiter.
Shut up.
Уходи!
Пиви... отойди от кухонного лифта.
Мол-чи.
Скопировать
- Look at the elevators.
A dumbwaiter system.
How do a bunch of guys with hand tools build all this?
- Взгляните на лифты.
- Система кухонных лифтов.
Как все это построили ручными инструментами?
Скопировать
Running perpendicular to them and whatever's below is the old dumbwaiter shaft.
In "Gathering Storm," I had Derrick Storm climb up the dumbwaiter shaft to bypass the Czech assassin
Maybe our bad guys are using the dumbwaiter to bypass the security of whatever's below them.
Проведем к ним перпендикуляр и что находится за старая шахта кухонного лифта
В "Собрании Шторма" Я заставил Дерека Шторма карабкаться по шахте кухонного лифта, чтобы обойти Чешского убийцу для того чтобы спасти дочку Щвейцарского посла
Может наши плохие парни использовали кухонный лифт чтобы обойти охрану, или чтобы там не было внизу
Скопировать
In "Gathering Storm," I had Derrick Storm climb up the dumbwaiter shaft to bypass the Czech assassin in order to save the Swiss ambassador's daughter.
Maybe our bad guys are using the dumbwaiter to bypass the security of whatever's below them.
Which would explain the ropes and the climbing gear. So what's below the Maitlands' apartment?
В "Собрании Шторма" Я заставил Дерека Шторма карабкаться по шахте кухонного лифта, чтобы обойти Чешского убийцу для того чтобы спасти дочку Щвейцарского посла
Может наши плохие парни использовали кухонный лифт чтобы обойти охрану, или чтобы там не было внизу
Это объясняет веревки и альпинистское снаряжение так что же находится под квартирой Метлендов?
Скопировать
Get me head of security.
Well, the dumbwaiter has potential, but it might be too cramped.
One of us would have to stand.
Дайте мне начальника службы безопасности.
У кухонного лифта есть потенциал, но он может быть слишком маленьким.
Одному из нас придется постоять.
Скопировать
So if I want, they can send my meals right up the chute.
I want a dumbwaiter.
George, I keep noticing the staff down here is serving telephones?
Да, малыш? Хорошо. - Ну всё.
- Пока, Спенсер.
- До свидания. - Пока. - Пока.
Скопировать
Spencer!
There's even a dumbwaiter.
So if I want, they can send my meals right up the chute.
Ага. Только попросите бывшую сменить подгузник как можно скорее.
Если он в отца, попка у него чувствительная.
Да, малыш? Хорошо. - Ну всё.
Скопировать
He was in there two days last time.
Your apartment's one level, how do you have a dumbwaiter?
Goes sideways.
В прошлый раз просидел там два дня.
откуда подсобный лифт?
Идёт вбок.
Скопировать
By -
- Jesus, hang on, Woodhouse might be trapped in the dumbwaiter again.
He was in there two days last time.
Тем что...
Подожди. Наверное Вудхауз опять застрял в подсобном лифте.
В прошлый раз просидел там два дня.
Скопировать
No. I'll take it up.
Just put it in the dumbwaiter.
Thank you.
мер. ъ яюлю ецн ондмхлс.
опнярн онкнфх ецн б ондз╗лмхй.
яоюяхан.
Скопировать
THE SKIN I LIVE IN
Help me with the dumbwaiter.
Open it.
"йнфю, б йнрнпни ъ фхбс"
щллю, онлнцх лме я ондз╗лмхйнл.
нрйпни.
Скопировать
I don't know.
Maybe they wanted to take time off to spend with their little dumbwaiter, but then they had to leave
It's just a theory.
Ну не знаю.
Может, они хотели побольше оставаться дома со своим маленьким лифтиком, Но им пришлось оставить его с сиделкой для лифтов, потому что из-за тебя лифт-заместитель уволился, потому что ты не слушаешь никого, кроме меня.
Но это всего лишь теория.
Скопировать
No time for the stairs!
I'll take the dumbwaiter!
Donna!
Ќет времени бежать по лестнице!
—пущусь по шахте кухонного лифта!
ƒонна!
Скопировать
So, what are you saying, someone mixed the bomb here and raised it...
on the dumbwaiter?
I'm just staring at a stain.
Итак, ты говоришь, что кто-то смешал бомбу здесь и поднял ее ...
на этом лифте?
Я просто смотрю на пятно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dumbwaiter (дамyэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dumbwaiter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дамyэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение