Перевод "white spirits" на русский
Произношение white spirits (yайт спиритс) :
wˈaɪt spˈɪɹɪts
yайт спиритс транскрипция – 31 результат перевода
I don't know.
Pace Tierney threw white spirits over me and nearly set fire to me in your prison, Mr. Houseman.
I wanna know how that happened.
Я не знаю.
Пейс Тирли облил бензином и почти поджег меня в вашей тюрьме, мистер Хаусмэн.
Я хочу знать, как такое могло произойти.
Скопировать
I don't know.
Pace Tierney threw white spirits over me and nearly set fire to me in your prison, Mr. Houseman.
I wanna know how that happened.
Я не знаю.
Пейс Тирли облил бензином и почти поджег меня в вашей тюрьме, мистер Хаусмэн.
Я хочу знать, как такое могло произойти.
Скопировать
"That treats better the dead... that reads sumptuosIy the transparence of the ephemeral... allowing the living a swift and safe navigation... through this valley of darkness."
The white man will never understand the ancient words... hearing spirits roaming free between the sky
Let columbus scour the seas to find India.
...обеспечивает мертвым лучшую участь, дает эфемерному чувство его прозрачности, позволяет существованию быстро и безопасно пройти через долину темноты.
Белый человек никогда не поймет древних слов, слушая духов, свободно витающих между небом и деревьями.
Пусть Колумб бороздит моря в поисках Индии.
Скопировать
"Curse of the old Indian chief.
White man half buried by angry spirits."
"What will they do?
"Проклятие древнего вождя индейцев.
Белый человек наполовину погребен в земле духами.
"Что они сделают с ним?
Скопировать
Tell me more.
My people believe that the White Lodge is a place where the spirits that rule man and nature here reside
Local legend.
А поподробнее?
Моё племя верит, что Белый Вигвам - это место, где обитают духи, правящие человеком и природой.
Местная легенда.
Скопировать
"In such white robes, heaven's angels used to be revealed to men".
"And though ill spirits walk in white, we easily know by this these angels from an evil sprite".
"Those set our hairs, but these our flesh upright".
"В таком сиянье млечном серафимы На землю сходят, праведникам зримы."
"Хотя и духи адские порой Облечься могут лживой белизной," "Но верная примета не обманет."
"От тех - власы, от этих плоть восстанет."
Скопировать
Just remember when we first met, you weren't much good to anyone.
Just a scruffy white drifter who smelled like methylated spirits.
Goodnight.
Если помнишь, когда мы впервые встретились, от тебя не было никакого толку.
Просто потрёпанный белый бродяга, от которого пахло денатуратом.
Спокойной ночи.
Скопировать
These three candles represent light.
And... according to my abuelita, the white roses draw in the spirits.
What is this for?
Три этих свечи символизируют свет.
И... Если верить моей бабушке, белые розы призывают духов.
А это для чего?
Скопировать
At the sky
The white clouds against perfect blue
No sign of God
В небо.
Белые облака на идеально синем фоне.
Ни одного признака присутствия Бога
Скопировать
Did the envoys leave in good cheer?
They were in excellent spirits. The treaty is agreed.
And my nephew will come?
Послы уехали довольными?
Очень довольными, договор готов.
И мой племянник приедет?
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
- Um, try this one.
White sponge with vanilla buttercream.
- I don't have time for wedding cake. - Well, just try it. Go!
- попробуй.
- знаешь, я... белоснежная пирог с ванильно-сливочном маслом да.. я пытаюсь усвоить важные тесты для моей карьеры
- У меня нет времени на свадебные пироги - просто попробуй давай!
Скопировать
I don't want to worry my wife unless I have to. She wasn't on the trip with you?
White chocolate with...
hmmm, buttercream.
Я не хочу беспокоить свою жену она путешествовала с вами?
белый шоколад...
эмм.. сливочный крем.
Скопировать
Think. Jolly old Santa.
Red suit, white beard.
Red suit, white beard. Santa! How does that look?
Весёлый старина Санта.
Красный костюм, белая борода.
Красный костюм, белая борода.
Скопировать
- White boys love me. White boy.
- I said, white boy.
- Yeah?
Белые парни любят меня!
Я сказала, белый!
- Да?
Скопировать
You see, there was a time when I was just a bitter old fuck making coffees, and Stacey was just a lap dancer and Barry and Bubbles didn't know each other and this fool here, hell, I don't even know what he was.
- A white supremacist.
- Man, fuck you.
Понимаешь, было время, я был жалким ебланом, который варил кофе. А Стейси была просто стриптизершей. А Барри и Бабблс не знали друг друга...
Белым расистом.
Блин, иди нахуй!
Скопировать
There you go.
White balls.
- Skip.
Опанце.
БелячкИ.
— Шкип.
Скопировать
Look at you.
Scaring that white boy.
Ain't nobody scaring him.
Ну да.
Белые парня тебя боятся.
Никто меня не боится.
Скопировать
Dan White is not gonna vote for this.
Dan White will be fine.
Dan White is just uneducated.
Дэн Уайт не проголосует за это.
С Дэном Уайтом будет все в порядке.
Дэн Уайт просто необразован.
Скопировать
Dan White will be fine.
Dan White is just uneducated.
We'll teach him.
С Дэном Уайтом будет все в порядке.
Дэн Уайт просто необразован.
Мы его научим.
Скопировать
He drugged her first, but why?
And the white dress?
Was she wearing that earlier today?
Он накачал её наркотиками?
А платье?
Она была в нём целый день?
Скопировать
The association meeting room.
Well, now it starts all over again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Ну, опять все сначала. Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
Скопировать
Yes, this is Dan White.
White, this is Barbara Taylor from KCBS.
I'm interested in your reaction.
Да, это Дэн Уайт.
Привет, Мр. Уайт, это Барбара Тейлор из СиБиэС.
Мне интересна ваша реакция.
Скопировать
And you are?
I'm Dan White, City Supervisor.
Harvey, I want you to know that I am proud of you.
А кто вы?
Я Дэн Уайт, советник.
Харви, я хочу чтобы ты знал, что я горжусь тобой.
Скопировать
Just a minute, I'll see if he's available.
Sir, Dan White is here to see you.
So, who are they gonna replace Dan with?
Минутку. Я узнаю, свободен ли он.
Сэр, Дэн Уайт хочет встретися с вами.
Итак, кто заменит Дэна?
Скопировать
Work the shaft.
Jerk my come-crayon and let me color you white.
I need cock and I need it now.
Подкати ядра! Поработай стволом!
Подрочи мою палочку-кончалочку, и я раскрашу тебя в белый.
Мне нужен хер, и он нужен нужен мне сейчас.
Скопировать
Right, what would you like?
The full English with white toast and coffee.
- And for you?
- Что будете?
- Английский завтрак и кофе.
- Вам?
Скопировать
Yeah?
There's something I don't trust about white people with ropes.
What do people do out here for a living?
Не знаю.
Есть какая-то штука с лассо, но я не уверен.
Чем здесь зарабатывают себе на жизнь?
Скопировать
I'm surprised I'm not a descendant.
These DNA results show that, genetically, you're mostly white.
That's ridiculous.
Я удивлен, что я не его потомок.
Результат теста также показал, что генетически, ты в большей степени белый.
Это смешно.
Скопировать
That's ridiculous.
I can't be white!
My whole persona is based on an in-depth analysis of the differences between black and white.
Это смешно.
Я не могу быть белым.
Весь мой образ строится на глубоком анализе различий между черными и белыми.
Скопировать
There's been a black man inside of me for a long time.
Now there's a white guy up in here, too!
It's like an audience for a Bobby McFerrin concert in here!
Долгое время внутри я был черным парнем.
А теперь оказалось, что я еще и белый!
Это как зрители на концерте Бобби МакФеррина!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов white spirits (yайт спиритс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white spirits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт спиритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение