Перевод "редактирование" на английский

Русский
English
0 / 30
редактированиеediting
Произношение редактирование

редактирование – 30 результатов перевода

Бедный ублюдок.
Проведи полную проверку фактов и литературное редактирование нового каталога.
Вы не могли бы повторить?
Poor bastard.
You handle all the fact-checking and copyediting for the new catalog.
Could you repeat that?
Скопировать
Вы не могли бы повторить?
Проведи полное литературное редактирование.
- Простите. Что?
Could you repeat that?
Why don't you handle all the copyediting?
- I'm sorry.
Скопировать
- Простите. Что?
- Литературное редактирование.
Неважно.
- I'm sorry.
What? - Copyediting.
Never mind.
Скопировать
А как насчет воздушного шоколадного пудинга?
(С) Перевод Чарли Грина (greenlander@mail.ru) Редактирование: katyuxa (katence@ua.fm)
Бортовой журнал рулевого, звездная дата 50252.3.
What about the fudge ripple pudding?
Ah! Yes...
HeImsman's Log, Stardate 50252.3.
Скопировать
перевод:
AngelsKiss редактирование:
Sienna
VONDA SINGS: Or is it in his face?
Oh, no, it's just his charm
In his warm embrace? Oh, no, that's just his arms If you want to know
Скопировать
Иногда люди должны сдаться.
перевод: Etnah редактирование:
Что это такое?
ALLY: Sometimes people need to surrender.
Singing Silent Night
It's a what?
Скопировать
Я сказал Элейн.
перевод: AngelsKiss редактирование:
- Господи!
I told Elaine.
["I'LL BE THERE" PLAYS]
ALLY:
Скопировать
Перевод с японского:
Дополнительное редактирование: Vejita-sama
Перевод с английского:
Then, please take it easy.
Can I allow this to be done to me?
I'll quit. This time, I swear, I'll really quit.
Скопировать
А как ты думаешь я себя чувствую?
Вместо редактирования первой новеллы главного молодого таланта я корректирую книгу рецептов для аллергиков
– Ты можешь поговорить со свим боссом?
How do you think I feel?
Instead of editing the first novel of a major young writing talent I am proofreading a food-allergy cookbook.
- Can't you talk to your boss?
Скопировать
Перевод:
llukov Редактирование:
Sasha, asd66
The Cock – ROUSY CHANEV Rumyana – MARIA STATOULOVA
Gerchev – PLAMEN DONCHEV The Teacher - RADOSVETA VASSILEVA Girl Thief
- PLAMENA GETOVA Palikamara
Скопировать
Комната пуста!
У Амаля было несколько моих страниц редактирования... я решил пойти забрать их у него
И увидел, что его нет!
The room is empty.
He had some of my proof sheets. I thought I'd come and take them.
What do I see? He's gone!
Скопировать
- Что ты там делаешь?
- Всё это редактирование...
Великий Боже!
- What are you doing down there?
- All these proof sheets...
Good heavens!
Скопировать
Очень простая работа.
Два часа редактирования в день.
О Боже!
Very easy work.
Two hours proofreading a day.
Oh my God!
Скопировать
- А, ты здесь.
Мне пока не удалось закончить редактирование...
- Что?
- Ah, there you are.
I have still not finished the proofs...
- Why?
Скопировать
Я — Токийский Скиталец.
КОНЕЦ Перевод с английского: wasp238 Редактирование: Akuli, lil-kodomo, Ursula, Yule
- А, здравствуй, Жан! - Привет, Марк! Здравствуй, Люсетт!
I'm a drifter, the man from Tokyo
THE END
Hi Jean, hi Michelle.
Скопировать
Как пожелаешь...
Перевод: ЯФ601 Редактирование:
УТРЕННИЙ ПАТРУЛь
As you wish.
Done by (c) dcd / January 2007
MORNING PATROL
Скопировать
Может вам это интересно, может нет, но я поиграла с этим немного.
Первое, ваше настоящее фото, на котором, с помощью стандартной программы редактирования вы можете аккуратно
Я могу взять любую картинку, но, думаю, эта подойдет.
This may or may not interest you, but I was having a little play with it.
First, a picture of yours truly, on which, with any standard photo-editing software, you can carefully draw around the head... and select.
I could use any picture, but I think this one makes the point.
Скопировать
Не в ней дело.
Я против редактирования истории, частной, а значит, и общей, ...ради приятной ретропамяти на потребу
Объясни мне, почему ты первый кандидат, если негодяя надо приукрасить?
She has nothing to do with it.
These implants distort personal history... and therefore all history... and I will not stand by while the past is rewritten... for the sake of pleasant Rememories.
Tell me something. Why is your name the first on the list... for cutting scumbags and lowlifes?
Скопировать
Я не помню, чтобы Ворон был таким длинным
Они могли использовать какое-то редактирование
О ты внесла Драма школу в список ЗА Ель?
I don't remember The Raven being this long.
It could've used some editing.
Oh, hey, did you put drama school on the Yale pro list?
Скопировать
Транскрипт:
Amariss Перевод: Rav3N Редактирование: tR.1.P.
Ранее в сериале...
Synchro :
Amariss
Previously on One Tree Hill:
Скопировать
На самом деле, я воспользовался правом сделать это в частном порядке.
Теперь это может потребовать некоторого редактирования.
Редактирования.
Actually I took the liberty of doing mine in private.
Now it may require some editing.
Editing.
Скопировать
Теперь это может потребовать некоторого редактирования.
Редактирования.
Да, я немного разошелся.
Now it may require some editing.
Editing.
Yeah, I went on a bit.
Скопировать
Ты улыбаешься, и улыбка твоя озаряет лицо твоё.
Бета, редактирование: Mimarin.
Благодарим за перевод на английский язык команду With S2.
You are smiling.
You are smiling again.
Translators: xingjing, xradman
Скопировать
Среди всего случившегося со мной,
Бета, редактирование:
Mimarin.
Among all the things my feelings made me do
Timers: debbii, victory
Loving you is what I thank most of all.
Скопировать
Не показывайся здесь больше.
Kolobok Редактирование:
Storm Чьё это? Посмотри.
Don't show your face around here again!
Well?
Whaddya have to say now, huh?
Скопировать
Конечно, красиво.
Перевод с английского Akuli Редактирование lil-kodomo и Yule
Флэш!
I sure hope so
YOSHIOKA Hidetaka as CHAGAWA Ryunosuke TSUTSUMI Shinichi as SUZUKI Norifumi
Flush!
Скопировать
Ну, любительские фильмы.
Хотя у меня камера Сони и программы... для редактирования видео.
У меня все есть. Можно я покажу вам свои фильмы?
Well, it's amateur movies.
But I have a Sony and editing equipment. I have it all.
Can I show you my short films?
Скопировать
Ради меня.
Перевод субтитров: Bloodelfini Редактирование:
Scally и Amiga-Ksana
For me.
Captioning made possible by acorn media
Captioned by the national captioning institute
Скопировать
Сэкономьте ваши деньги, йо!
Перевод Faker020285 from 1001cinema.ru. редактирование kupriy (c)
-=Серое вещество.=- - Дурацкий подарок.
Save your dollars bills, yo!
"Grey Matter"
It's a stupid gift.
Скопировать
Никакого насилия.
Faker020285 from 1001cinema.ru Редактирование kupriy (c)
Уолт?
No violence.
"Crazy Handful of Nothin'"
Walt?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов редактирование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы редактирование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение