Перевод "petticoat" на русский
Произношение petticoat (пэтикоут) :
pˈɛtɪkˌəʊt
пэтикоут транскрипция – 30 результатов перевода
And the missus is master.
Petticoat government.
That is so.
И она верховодит.
Под башмаком у жены.
Это верно.
Скопировать
- Then I'll take her a petticoat.
My mammy said when she went to heaven... she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand
She won't take it from you.
-Тогда я куплю ей нижнюю юбку.
Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что она сшита из крыльев ангелов.
Мамушка от тебя её не примет.
Скопировать
Oh, Tom, look here. Look at this post. Soaked through and through with the blood of Sawtooth McGee.
Yeah, he objected to a petticoat his neighbour's wife was wearing... and they fit to a draw.
Both buried in the same grave.
Подожди-ка, Том, посмотри, он пропитался кровью Сотофа и Маги!
Ему не нравилась нижняя юбка, которую носила жена соседа.
- Их похоронили вместе.
Скопировать
What's that rustling noise I hear?
Lordy, that ain't nothing but my red silk petticoat you done give me.
Nothing but your petticoat?
А что это так шуршит?
Та красная шелковая юбка, которую вы мне подарили.
Твоя нижняя юбка?
Скопировать
Lordy, that ain't nothing but my red silk petticoat you done give me.
Nothing but your petticoat?
I don't believe it.
Та красная шелковая юбка, которую вы мне подарили.
Твоя нижняя юбка?
Не верю.
Скопировать
- You mean the one...
- where he fit his neighbour into a draw over a petticoat? - Yeah, that's the one.
Aw, everybody's heard that one.
Дело было тут.
О соседях, перестрелявших друг друга из-за нижней юбки?
Да, о них. Её все слышали.
Скопировать
Both buried in the same grave.
- Sawtooth and the petticoat.
- No, Sawtooth and the neighbour and four innocent bystanders.
- Их похоронили вместе.
- Сотофа и юбку?
Нет, Сотофа и соседа! И ещё четырёх невинных прохожих.
Скопировать
What a deal of starch!
It would take someone all day to iron that petticoat.
Where will we put them, Mama?
Ну и юбка!
Ты представляешь, сколько такую гладить приходится?
Где мы их примем, мама?
Скопировать
The man said he'd throw it in, seeing as I was a good customer.
Petticoat Lane isn't what it was if they start giving things away.
There's a big plate missing.
Продавец подарил её, учтя сколько я заплатила за пластинки.
Петтикот-лэйн уже не тот, что прежде, раз там стали раздавать вещи даром.
Большое блюдо куда-то подевалось.
Скопировать
Now, ladies and gentlemen,
I've got the finest selection in Petticoat Lane Market...
The last one!
Итак, леди и джентльмены,
У меня лучший выбор на Петтикот-лэйн... (прим. рынон Лондона)
Последнее!
Скопировать
I agree, it won't do
Perhaps we can find a new petticoat somewhere
It may be a bit long, but we can take it up
Я согласна, это не годится
Возможно, мы найдем тебе где-нибудь новую сорочку
Длина немного велика, но можно укоротить
Скопировать
– What?
A petticoat.
I've got it on – A petticoat?
– Что?
Сорочку.
Которая сейчас на мне – Сорочку?
Скопировать
A petticoat.
I've got it on – A petticoat?
She opened her cupboard and gave me a petticoat
Сорочку.
Которая сейчас на мне – Сорочку?
Она открыла свой шкаф и дала мне сорочку
Скопировать
I've got it on – A petticoat?
She opened her cupboard and gave me a petticoat
I should wear it and think of her
Которая сейчас на мне – Сорочку?
Она открыла свой шкаф и дала мне сорочку
Я должна носить ее и думать о ней
Скопировать
Who better to get the children through Jurassic Park than a dinosaur expert?
You know the first... attraction I ever built when I came down from Scotland... was a flea circus, Petticoat
Really quite wonderful.
Кто, как не эксперт по динозаврам, в целости и сохранности доставит детей?
Знаете... первое дело, которое я организовал вернувшись из Австрии... был блошиный цирк.
Весьма необычно.
Скопировать
I come and see you
I come and see you white petticoat and skirt
for you, for you I'd die for you, for you I'd die if you would only come to my side
Я прихожу навестить Вас
Я прихожу навестить Вас в белой юбке и юбка
для Тебя, для Тебя я бы умерла для Тебя, для Тебя, я бы умерла, если Вы только приехали бы в мою страну
Скопировать
Her hair, Louisa!
Her petticoat!
I hope you saw that petticoat, brother.
И потом, ее прическа, Луиза!
Ее платье!
Надеюсь, вы видели ее платье, брат.
Скопировать
Her petticoat!
I hope you saw that petticoat, brother.
Six inches deep in mud, I'm absolutely certain!
Ее платье!
Надеюсь, вы видели ее платье, брат.
Оно все в грязи, я абсолютно уверена!
Скопировать
How about this bra? .
Take a look at this petticoat.
Nice, but..
Как насчет этого бюстгальтера?
Взгляните на это.
Мило, но...
Скопировать
You don't want your husband to know how his mother died, right'?
Lift her petticoat.
Higher, I want to see more.
Ты ведь не хочешь, чтобы муж узнал, как умерла его мать?
Подними ее юбку.
Выше, я хочу видеть все.
Скопировать
We can't just daily about-- Look!
Nancy's Petticoat.
Named for Nancy Mitford, the author because of her love for-- Right.
Мы не можем просто развлекаться ...
Смотри! Юбочка Нэнси.
Они были названы в честь Нэнси Митфорд, автора в честь ее любви к...
Скопировать
- That's a duplicate key to the jewel box.
We found it hidden in the hem of Celestine's petticoat. - Sounds pretty conclusive.
But what about the necklace?
Мы нашли его на полке с нижним бельем Селестины.
Это звучит довольно убедительно, но что насчет ожерелья?
Его мы пока не нашли.
Скопировать
Mademoiselle Celestine or Mademoiselle Grace Wilson, the hotel maid.
It was sewn into her petticoat.
- It has always puzzled me, that, Hastings. Why keep the key? It was so needless, so clumsy.
И кто спрятал его здесь? Это дело было с самого начала одним из самых занимательных, не так ли?
С самого начала мы знали - только двое имели возможность украсть жемчуг месье Опалсена.
Мадемуазель Селестина, или мадемуазель Грейс Вилсон, горничная отеля.
Скопировать
Bad enough it's your guy and not theirs.
But they'II run Petticoat Junction before they put your network brand on their air.
-C.J.?
Проблема в том, что это твой парень, а не их.
Они запустят Petticoat Junction-шоу, только чтобы не выдавать твой логотип в эфир.
- Си Джей?
Скопировать
Your first sari is when you become a woman.
Sari blouse and petticoat.
- So... bust... 31--
Ты стала взрослой, значит - пора.
Так, Поли, сари, блузка и нижняя юбка.
- Грудь 77,5.
Скопировать
- All: Oh! ♪ So if you want to find me ♪
♪ I'll be pitching tents beneath your petticoat ♪
♪ I see what keeps this lass afloat ♪
Еслитыхочешьменянайти
Ябудуставитьпалаткипод вашими нижними юбками
Явижу,чтодержитэтумилочкунаплаву
Скопировать
We'll be home soon, and I's scared of cows.
Tie her onto the back of the wagon with your petticoat.
We need milk for the baby, and we don't know what we'll find at home.
Мы скоро будем дома, и я боюсь коров.
Оторви кусок от нижней юбки и привяжи её.
Нужно молоко для ребёнка, и мы не знаем, что нас ждёт дома.
Скопировать
- I won't give her a thing.
- Then I'll take her a petticoat.
My mammy said when she went to heaven... she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand by itself... and so rustley the Lord would say it's made of angels' wings.
-Ничего ей не подарю.
-Тогда я куплю ей нижнюю юбку.
Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что она сшита из крыльев ангелов.
Скопировать
- Joyce.
- Did you press the petticoat, Lena?
I have to get Lily ready.
Джойс.
Ты погладила юбку, Лина?
Мне надо подготовить Лили.
Скопировать
They got the blonde, they got the redhead, they got the brunette.
- And that's Petticoat Junction, right?
- Sir?
Там была блондинка, там была рыженькая, там была брюнетка.
- Прямо как в сериале "Станция Юбочкино", верно?
- Сэр?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов petticoat (пэтикоут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы petticoat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэтикоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение