Перевод "Tiger Lily" на русский

English
Русский
0 / 30
Tigerтигровый тигр
Произношение Tiger Lily (тайго лили) :
tˈaɪɡə lˈɪli

тайго лили транскрипция – 30 результатов перевода

I'll give 10,000 for the orchid!
20,000 for the tiger lily!
And I bid 30,000 dollars for the lovely magnolia!
Десять тысяч за орхидею!
Двадцать тысяч за лилию!
Даю тридцать тысяч за прелестную магнолию!
Скопировать
- I've got it!
Tiger Lily, Smee!
T-Tiger Lily, Captain?
- Он в моих руках!
Тигрица Лили!
Тигрица Лили?
Скопировать
Tiger Lily, Smee!
T-Tiger Lily, Captain?
The Chief's daughter.
Тигрица Лили!
Тигрица Лили?
Дочь вождя.
Скопировать
- The Chief's a great spoof er.
Where you hide Princess Tiger Lily?
- Uh, Tiger Lily?
Я не шутить.
Где вы прятать принцесса Тигрица Лили?
Тигрица Лили?
Скопировать
- Me no spoof'em. Where you hide Princess Tiger Lily?
- Uh, Tiger Lily?
- We ain't got your old princess.
Где вы прятать принцесса Тигрица Лили?
Тигрица Лили?
- Нет у нас вашей принцессы!
Скопировать
- Honest we don't. - Heap big lie.
If Tiger Lily not back by sunset... burn 'em at stake.
Just imagine, real live mermaids.
Большая ложь.
Если Тигрица Лили не вернуться до захода солнца... Зажарьте их на ужин!
Представь, настоящие живые русалки!
Скопировать
Quick, Wendy.
They've captured Tiger Lily.
Looks like they're headin' for Skull Rock.
Быстрее, Венди.
Они похитили Тигрицу Лили.
Похоже, они направляются к Череп-скале.
Скопировать
- You dog.
- Poor Tiger Lily.
Am I not a man of me word, Mr Smee?
- Вот собака!
- Бедная Тигрица Лили.
Или я не человек своего слова, мистер Сми?
Скопировать
Remember... there is no path through water... to the happy hunting ground.
This is your last chance, Tiger Lily!
Manatoa, great spirit of mighty seawater, speak!
И помните, по воде нет пути в счастливую Страну Вечной Охоты.
Это твой последний шанс, Тигрица Лили!
Говорит великий дух всех морей и океанов Манатоя.
Скопировать
Row for the ship! Row for the ship...
Peter, what about Tiger Lily?
Tiger Lily? Oh, Tiger Lily.
Греби к кораблю!
Питер! Как насчет Тигрицы Лили?
А, Тигрицы Лили!
Скопировать
Peter, what about Tiger Lily?
Tiger Lily? Oh, Tiger Lily.
Peter. Wait for me.
Питер! Как насчет Тигрицы Лили?
А, Тигрицы Лили!
Питер, подожди меня!
Скопировать
- He says...
"Save Tiger Lily. Make big Chief heap glad. ".
Well, he certainly doesn't look "heap glad. ".
Он говорит:
"Питер Пен великий воин, спас Тигрицу Лили и порадовал Великого Вождя".
Что-то он не выглядит довольным.
Скопировать
- Everyone else thinks I'm wonderful.
- Especially Tiger Lily.
Take off that war paint and get ready for bed. - Bed?
- Все считают, что я великолепен!
- Особенно Тигрица Лили.
Смойте боевую раскраску и готовьтесь ко сну.
Скопировать
We've got John Darling, Michael Darling,
Tiger Lily, Smee, Skylights.
It's a play for puppets.
У нас есть Джон Любимый, Майкл Любимый,
Тигр Лили, Сми, Скайлайт.
Это игра для кукол.
Скопировать
Because if not, you're out of here.
I'll be good, my little tiger lily!
- I'm not your tiger lily, OK?
Потому что, если тебе трудно, можешь убираться.
Я буду пай-мальчиком, моя маленькая тигровая лилия!
- Я не твоя тигровая лилия, ясно?
Скопировать
I'll be good, my little tiger lily!
- I'm not your tiger lily, OK?
- OK!
Я буду пай-мальчиком, моя маленькая тигровая лилия!
- Я не твоя тигровая лилия, ясно?
- Ясно!
Скопировать
Maybe.
Hey, Tiger Lily.
I know you're awake.
Возможно.
Задира Лили.
Я знаю, что ты не спишь.
Скопировать
We were in Peter Pan together.
Tiger Lily.
- I am sorry, it was a long time ago.
Мы вместе играли в спектакле "Питер Пэн".
Я - потерянного мальчика, а ты была Тигровой Лилией.
Извини. Это было так давно
Скопировать
A sort of a floral soulmate, you know
I am of course a tiger lily.
Excuse me.
Своего рода его вторая половинка, только цветок, понимаете?
Я, безусловно тигровая лилия.
Простите.
Скопировать
John, there's something worser.
Princess Tiger Lily.
We search as ever for Peter Pan and his secret hideout.
Джон, есть кое-что похуже.
Принцесса Тигровая Лилия.
Мы, как всегда ищем Питера Пэна и его тайное убежище.
Скопировать
She is called Aaya K'aang.
"Tiger Lily" in your language.
She is named this because she is as wild as she is beautiful.
Её зовут
Тигровая Лилия на вашем языке.
Ей дано такое имя, потому что она столь же необузданна, сколь красива.
Скопировать
There you are. Mimosa pollen.
Yes, tiger lily to make her essence magical and blue.
Unless this spell be all for naught, the final thing, one hopeful thought.
Ну, а теперь пыльца мимозы...
Да-да, тигровая лилия. Чтобы эликсир был волшебным и синим.
И чтобы силой напиталось заклинанье, чуть-чуть надежды, штрих финальный. Смурфики 2
Скопировать
Fire on the foredeck, prepare to come around.
Tiger Lily!
You missed.
Огонь на носовой части палубы, приготовиться к нападению.
Тигровая Лилия!
Промахнулась.
Скопировать
All hail the new Chiefette.
Princess Tiger Lily.
All hail!
Встречайте новую предводительницу.
Принцессу Тигровую Лилию.
Ура!
Скопировать
And sometimes when the tide is low, you can still see the tip of the mast.
and would pretend it was Neverland, and Peter Pan and the Lost Boys were on the shipwreck, and I was Tiger
My grandfather used to say, if I listened closely to the wind, I would hear Peter calling for me.
Иногда, во время отлива, можно увидеть мачту...
Мы часто приходили сюда и притворялись, что мы в Нетландии. Питер Пен и все потерянные дети находятся на этом корабле. А на берегу их ждёт дочь шерифа.
Дедушка говорил, что если прислушаться к ветру, я обязательно услышу, как меня зовёт Питер Пен.
Скопировать
The Lost Boys have gotten nasty since Pan died.
Tiger Lily.
Didn't expect to ever see you back on this rock.
Потерянные Мальчики стали опасными со смерти Пэна.
Тигровая Лилия.
Не ожидала снова увидеть тебя на этих скалах.
Скопировать
Where is she?
Where's Tiger Lily?
She got away!
Где она?
Где Тигровая Лилия?
Она сбежала!
Скопировать
Well, perhaps that's where this piece of wand comes in.
Tiger Lily said it had been used to banish the black fairy once.
If we can find the other half, perhaps we can do it again.
Видимо, как раз здесь и пригодится эта часть палочки.
Тигровая Лилия сказала, что однажды ее использовали, чтобы изгнать Черную Фею.
Если мы найдем вторую половину, возможно, мы сможем сделать это снова.
Скопировать
We're fairies, dear.
This is Tiger Lily, your son's fairy godmother.
I've read about fairy godmothers, and they always come alone.
Мы феи, дорогой.
Это Тигровая лилия. Фея-крёстная вашего сына.
Я читала о фея-крестных, и они всегда приходят в одиночку.
Скопировать
Snow.
Tiger Lily gave me half this wand.
We need the other half.
Белоснежка.
Тигровая лилия дала мне половину этой палочки.
Нам нужна вторая половина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tiger Lily (тайго лили)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tiger Lily для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайго лили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение