Перевод "POACH" на русский
POACH
→
браконьерство
Произношение POACH (поуч) :
pˈəʊtʃ
поуч транскрипция – 30 результатов перевода
Question:
Why do we always have parties where you poach things?
Wanna be on the food committee?
Вопрос.
Почему у нас всегда праздники, для которых что-нибудь тушишь?
Хочешь в продовольственный комитет?
Скопировать
I'll get candles and my mom's tablecloth.
And since it's Rachel's birthday, I thought I'd poach a salmon.
What?
Я принесу свечи и кружевную скатерть моей мамы.
И раз уж это день рождения Рейчел, я подумала, что потушу лосося.
Что?
Скопировать
Sorry.
don't do laundry, cook or put up with cheeky bastards who set me up on their territory so they can poach
- Hello.
Прости.
Я не стираю, не готовлю и не связываюсь с наглыми козлами, которые подставляют меня на своей территории, чтоб потом влезть на мою.
Ола. Привет...
Скопировать
I'm not going to.
Just a little poach job.
You shut the fuck up!
Дай мне это.
Я не буду его убивать, просто сварю мозги.
Тихо. Не возникай.
Скопировать
"Don't braise or bake or boil us "Or stir-fry us in a wok
"Oh, please don't lightly poach us "Or baste us with hot fat
"Don't fricassee or roast us "Or boil us in a vat "And please don't stick thy servants, Lord
А также не туши нас На медленном огне...
Не жарь нас во фритюре Не кипяти в вине.
Пашот из нас не делай Бекон, рагу, паштет Грудинку, шпик и колбасу И шницель, и рулет.
Скопировать
- Bladder stones job.
I don't want Grier to think we poach.
Fair enough.
- Камни в мочевом пузыре.
Я не хочу, чтобы Грир думал, что мы отнимаем у него работу.
- Это справедливо.
Скопировать
The CIA should have let us know they had a tail on Grantby.
Anyway, that'll teach them not to poach on our preserve.
Tell me, Dalby, how is Radcliffe?
ЦРУ должно было сообщить нам о слежке за Грантби.
В любом случае это отучит их браконьерствовать в наших заповедниках.
Скажите мне, Долби, как Радклиф?
Скопировать
I'll come by again later.
With a wife like that, I'd have something better to do than poach.
Daddy, we have to go to the choir.
Нет, нет, нет...
Была бы у меня такая жена, не сбежал бы в горы. - Что ты наделал? - Детей.
- Всё, хватит. - Папа. - Что?
Скопировать
I promise you that.
Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all.
If she was washing her hair for me, is she kidding?
Я вам это обещаю.
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
Она ради меня помыла голову? Ерунда какая-то.
Скопировать
I won't say no.
If I poach, it's not out of spite.
It's to feed my aging mother.
Я не откажусь.
Если я и браконьер, то не затем, чтобы навредить.
Только чтобы прокормить мою мать-старушку.
Скопировать
Thus Gudule completed her education as a bohemian.
Gudule and the Weasel didn't hesitate to poach on Justin's property.
- Weasel, help!
Так Гуду завершила свое цыганское образование.
Гуду и Проныра, без зазрения совести, втихомолку, занимаются рыбныи промыслом в угодьях Жюстина.
- Проныра, на помощь !
Скопировать
What am I saying?
If I poach this beast's lower horn, am I any better... ... thanthatranger with his demented foot lust
Yes, but not by enough.
Что я говорю?
Если я отбиру нижний рог этого существа, то намного ли я лучше этого смотрителя с его желанием получить ноги?
Да, лучше. Но ненамного.
Скопировать
Good God.
- You'll poach in that.
- Would Your Grace like me to disrobe? Quiet.
Здесь жарко.
- Ты же сваришься.
- Ваша светлость желает меня раздеть?
Скопировать
It's under Daisy Miller.
Yeah, you can't just pick a name out of the book and poach their reservation
- I demand to be seated right now
Извините, Райдер не вижу.
Тогда Дейзи Миллер. Нельзя наугад выбрать чужое имя.
Я что, по-вашему, вру?
Скопировать
Then it's a tuberculoma and something else.
Poach.
Better metaphor.
Тогда это туберкулема и что-то еще.
Это что-то еще расплавит ей мозг.
Метафора получше.
Скопировать
I'm finding food a real bore.
I get a tin of soup, poach an egg in it, serve it with a pork pie and sausage roll.
- I'll get a Wimpy.
Я нахожу пищу жутко скучной.
Я беру суп в консервах, вбиваю в него яйцо и подаю его с пирогом со свининой и колбасным рулетом.
- Я заеду за гамбургерами.
Скопировать
- Why?
- So I can poach me one.
Lynette!
- Зачем?
- Чтобы переманить к себе.
Линетт!
Скопировать
I don't know how George Bush did it when Colin Powell left.
And if Utica thinks that they are going to poach Stanley, they have another thing coming.
How can I get you to stay? Money. Yeah.
Не представляю, как Джордж Буш пережил уход Колина Пауэлла.
И если в Ютике думают, что они переманят Стэнли, пусть подумают еще раз.
- Как мне уговорить тебе остаться?
Скопировать
Let me ask you, did you accomplish what you wanted?
Listen, lady, you can expect these kind of repercussions as long as you keep trying to poach our people
I'm taking Stanley.
Позвольте спросить, вы добились, чего хотели?
Вот что, дамочка. Можете рассчитывать, что так будет продолжаться и впредь, пока вы не прекратите переманивать наших.
Я забираю Стэнли.
Скопировать
I'm actually looking for a female skater to compete with me at Nationals.
- Are you trying to skater poach?
- No.
По правде, я ищу партнершу, чтобы выступить с ней на Национальных.
- Ты хочешь переманить фигуристку?
- Нет.
Скопировать
Keep whisking.
Gently poach the scallops.
Taste check.
Продолжайте перемешивать.
Осторожно поливаем гребешки.
Пробуем.
Скопировать
That was a bluff.
Listen, if you are going to poach one of my guys,
I am going to poach one of yours. Ooh. Goodbye, Michael.
Тоби хуже всех.
Я блефовал.
Слушай, если ты собираешься переманить одного из моих ребят, то я переманю одного из твоих.
Скопировать
Listen, if you are going to poach one of my guys,
I am going to poach one of yours. Ooh. Goodbye, Michael.
Goodbye. Wait! Wait!
Я блефовал.
Слушай, если ты собираешься переманить одного из моих ребят, то я переманю одного из твоих.
- До свидания, Майкл.
Скопировать
find the drugs, arrest the people who got 'em.
I'm not trying to poach your boyfriend.
Deeks is not my boyfriend.
найти наркотики, арестовать людей, у которых они находятся.
Я не пытаюсь соблазнить твоего парня.
Дикс не мой парень.
Скопировать
chalk another one up for the new-and-improved model.
Lana did come through, but I'm not about to let Oliver poach the best sidekick in town.
Dinah Lance was the only woman logged on last night.
Теперь у тебя есть новая, улучшенная модель.
Лана подключилась к серверу, но я не дам Оливеру отнять у меня лучшую подругу в городе.
Только Дайна Лэнс в ту ночь подключалась к серверу.
Скопировать
What choice do I have?
The food around here is what you can poach from the D'Harans.
It's either steal or starve, and I am not gonna starve.
У меня не было выбора.
Здесь еду можно достать только украв у д'харианцев.
Так что, либо голодай, либо воруй. Я выбрала второе.
Скопировать
- Load me up again.
I'm gonna poach some customers from that sausage-on-a-stick guy. Oh!
I love it when you're ruthless.
- Положи мне еще.
Пойду переманивать клиентов у парня с сосисками на вертеле.
Мне нравится, когда ты беспощадна.
Скопировать
Well, I'm not allowed to throw anything out, so it's still there.
Mm, then tell the chef to poach that.
Ah!
Ну, мне не разрешено ничего выбрасывать, так что он все еще там.
Мм, так скажи повару, чтобы сварил его.
А!
Скопировать
Try to open up your lower back a little bit.
I'll tell the chef to poach it.
This Marine Conservation Project seems very interesting, but I don't see the annual fiscal report anywhere.
Попробуйте раскрыть нижнюю часть спины немного.
Хорошо, я попрошу повара сварить его.
Это проект по охране морской среды кажется очень интересным, но я нигде не вижу годовой финансовый отчет.
Скопировать
I knew it!
On the poach.
Well, we'll see about that.
Я знал!
Отвратительный Денни Гринвуд все разрушит.
Ну это мы еще посмотрим.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов POACH (поуч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы POACH для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поуч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
