Перевод "не понимаю" на английский

Русский
English
0 / 30
неnone no without not
понимаюunderstanding realize comprehend understand be a good judge
Произношение не понимаю

не понимаю – 30 результатов перевода

Это естественно, мама.
Я этого не понимаю...
Эта Алиса, она нужна для Исмаеля или для тебя?
- Only natural, Mum.
I don't get it...
This Alice, is she for Ismael or for you?
Скопировать
Думаю, вы преувеличиваете опасность.
А я думаю, вы просто не понимаете ее.
Как вам известно, король может быстро менять свои решения.
I think you exaggerate the danger.
And I think that you don't understand it!
The king, as you know, could easily change his mind.
Скопировать
Я...
Я не понимаю ваше преосвященство.
Я думаю, понимаете, мистер Пейс.
I uh...
I don't understand your eminence.
I think you do,mr.Pace.
Скопировать
То, что приказал король.
Возможно, вы не понимаете, но я не могу спать, мне тяжело дышать, когда я думаю о вас.
Каждое мгновение перед глазами я вижу ваш образ.
What the king ordered!
Perhaps you don't understand. But I can't sleep, I can hardly breathe, for thinking of you.
Your image is before my eyes every waking second.
Скопировать
Сокол на твоем гербе, а гранат на ее.
Ты все еще ничего не понимаешь? Это не игра, Джордж.
Это опасно.
You see. The falcon is your crest and the pomegranate is hers.
You still don't understand, do you?
It's not a game, George.
Скопировать
И при этом согласились отвезти их?
Ничего не понимаю, это писал король?
О какой женщине он говорит?
- Yes, a little.
The first document asks the Pope to permit him, once divorced to marry any woman he chooses even one who would be forbidden to him because of a prior relationship to one of her relatives.
I don't understand that.
Скопировать
Не хотел бы я быть человеком, который представит это наместнику святого Петра.
Вы не понимаете?
Он просит папу одобрить двоеженство!
- Just as well. I wouldn't like to be the man that has to present this to the descendant of Saint Peter.
It asks this: " If no way can be found to nullify the king's marriage then the Pope should allow him to take a second wife."
Do you understand? He's asking the Pope to sanction bigamy.
Скопировать
Или ты тоже цинична?
Я не понимала, чего он добивается.
Теперь поняла, и презираю его.
Or were you just being cynical?
- I didn't see all of his game.
Now I do. I despise him. - So do I!
Скопировать
И именно это, ваша милость, я и собираюсь делать, бог мне свидетель.
Кажется, вы все еще не понимаете.
Позвольте объяснить на пальцах.
And that, your Grace, I will attempt to do, as God is my witness.
- You still don't seem to understand.
So let me spell it out for you.
Скопировать
Извините.
Не понимать.
Достаточно близко.
Sorry.
Not understanding.
That's close enough.
Скопировать
Вот поэтому я и привезла эту фотографию.
маленький, ты всегда заглядывал в конец учебника по математике, потому что знал, что если сейчас ничего и не
Из-за этого ты привезла фотографию?
That's why I brought the picture for you.
I remember when you were little, you liked to look in the back of the math book because you knew even though it made no sense then, by the end of the year, you'd understand it all.
That's why you brought the picture?
Скопировать
Не мне судить.
Люди не понимали, что я и в тебе нашла.
Не буду называть имен... Моя сестра Гейл.
I shouldn't judge.
Plenty of people didn't get what I saw in you.
I won't name names... my sister Gayle.
Скопировать
- Какие силы?
Не понимаю. - Ты настоящий.
Ты - Творец.
What powers? I don't understand.
- You are real.
You are a creator.
Скопировать
- Нет ядерному оружию в нашем воображении, братан!
- Вы не понимаете!
Мой друг в Воображляндии.
No nukes in our imagination, bro!
You don't understand!
My friend is in Imaginationland!
Скопировать
Я занимался сексом с другой.
Ты такая удивительная я не понимаю, как я мог так поступить.
У нас не было секса очень долго, и я....
I had sex with someone else.
And you're so amazing and I don't know how I could do that to you.
You and I hadn't had sex in a really long time and I...
Скопировать
О, спасибо, ваша королевская милость!
. - Ты не понимаешь этого, Стэн!
Я могу играть здесь всё, что я хочу.
Oh, thank you, your royal lordship!
That isn't it at all.
You don't get it, Stan! I can play here all I want.
Скопировать
- Нет!
Я не понимаю этого. Мой папа сказал, при условии, что никто не дал им денег, они бы пошли дальше.
- Он так сказал?
I don't get it.
My dad said as long as nobody gave them money, they'd move on.
- Well this is bullcrap!
Скопировать
Делай.
Я не понимаю.
Берешь иглу, втыкаешь в подключичную вену, чтобы вводить через него лекарства - центральный катетер.
Do it.
I don't understand.
Take a needle, jab it into his subclavian so he can receive medicine and not croak-- a central line.
Скопировать
Как ты можешь говорить такое?
Ты просто не понимаешь, чё ты несёшь.
Хорошо, ладно, я ошибся.
How could you say that?
You don't know what you're talking about.
Okay, good, I'm wrong.
Скопировать
Спасибо.
Но к чему это, не понимаю.
Как я уже говорил, надо было смотаться в Лас-Вегас.
Thank you.
But I don't know what it's for.
Well, like I said, I was sorry I had to go out to Vegas when I did.
Скопировать
У тебя есть там шампунь?
Я не понимаю.
Я не понимаю.
You got shampoo in there?
I don't understand.
I don't understand.
Скопировать
Я не понимаю.
Я не понимаю.
Я была беременна.
I don't understand.
I don't understand.
I was pregnant.
Скопировать
Меня все ограничивают.
Никто не понимает.
Не покидайте меня.
Everyone else constrains me.
No one understands.
Never leave me.
Скопировать
Что не так?
Я не понимаю.
- Как они могут тебе навредить?
What's wrong with you?
I don't understand.
- What harm can they do you now?
Скопировать
Я ничего не слышу. Что ха хрень?
Я не понимаю, что ты говоришь. - Это фургон риса.
- Что?
What the fuck?
That's Reece's van!
- Go on, tell me!
Скопировать
Успокойтесь!
Вы не понимаете
Он не обращается со мной как с женой как король обращается с вами.
-Hush!
-You don't understand.
He does not treat me as his proper wife, as the King treats you.
Скопировать
- У нас нет выбора.
Не понимаю, как нам придется двигаться, это наш дом.
Потому что им нужно поговорить наедине.
- We've got no choice.
Don't see how we have to shift, it's our house.
(Debbie) Cos they need privacy to talk.
Скопировать
Конечно правда.
Тогда я не понимаю.
И я тоже.
Of course I did.
Then I don't understand.
Neither do I.
Скопировать
Он порвался.
Я не понимаю.
Это прочные штуки.
It broke.
I don't understand.
Those things last forever in landfills.
Скопировать
А мама вообще хочет её в Париж отправить. Нельзя её отпускать!
Ты что, не понимаешь? Это Клэр я спас. В Техасе!
- Спасти болельщицу,...
You know that Mom wants to send her to Paris?
Claire's the girl that I saved in Texas.
Save the cheerleader. Save the world.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов не понимаю?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не понимаю для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение