Перевод "Порция" на английский

Русский
English
0 / 30
Порцияhelping portion
Произношение Порция

Порция – 30 результатов перевода

Мод...
Можешь мне... порцию водки?
К ягненку с карри?
Maud...
Can you give me...a shot of vodka?
With your lamb curry?
Скопировать
пожалуйста.
Самую большую порцию.
-Ok.
Welcome! -I'd like some milk please.
the largest you have.
-Ok.
Скопировать
Джек моет свой стручок каждый день. И он источает своих живчиков даже через поры целый месяц спустя.
Каждый раз, когда вы обнимаете своих озорников, вы даете им порцию тестостерона.
Вам такая нипочем, но маленькому тельцу с такой не справиться.
Jack waters his beanstalk every day for a week he's oozing bean curd out of his pores for a month.
Every time you gave the little tykes a hug you gave them a dose of testosterone.
Small for you, but more than their little bodies can handle.
Скопировать
Старая летучая мышь думает, что я обманываю.
А я зашла просто за порцией марихуаны для моего любимого мужа.
Она имеет в виду пакет 5-центовых монет.
Crazy old bat thinks I'm cheating.
I just came here to by a nickel bag for my sweet husband, you know, to celebrate the Fourth of July.
She means a bag of nickels.
Скопировать
Спасибо.
Можно мне порцию мороженого, пожалуйста?
Вот, пожалуйста.
Thank you.
Can I have an ice-cream, please?
Here you are.
Скопировать
Ты жила только на одной еде из МакДональдс в течение трех дней.
Я помню, что парень из фильма "Двойная порция" тоже так делал.
Ну, это должно быть предсвадебный стресс.
You ate McDonald's every meal for three days.
I knew that Super Size Me guy was full of it.
Well, it must be the wedding stress.
Скопировать
Он же режиссёр, они в делах.
Он съел порцию праздничного торта и вручил мне подарок.
Да, кажется, знал.
He's the director. He's kind of busy.
He ate a piece of my birthday cake and he got me a present.
Yeah I think he knew.
Скопировать
Хороший вопрос, Джей Ди!
Не думал, что нужна серьезная причина, чтобы получить порцию нахаляву.
Можно... Можно я...
Good question, JD!
I wasn't aware we needed a reason for trying to score a free meal.
Can you... can I t...
Скопировать
ручка сдвинулась?
ты должен открывать себя ей маленькими порциями... она не выдержит если ты разом взвалишь на неё это
Что скажешь 23?
did the pen move?
you have to dole out your crazy in little pieces... you can't do it all at once... oh, all right
Hey watta say 23?
Скопировать
Аттера от почиканных вами шлюх переклинило.
Вы хотите нарваться на новую порцию оскорблений вместо получения сведений?
И заполучить очередных тумаков?
Utter was dismayed you killed them whores.
Now... instead of information... would your true goal be... further rebuke?
Getting cuffed around a little more?
Скопировать
Разве тебе не хочется узнать, что там? Да.
Но вдруг, там просто порция историй, притянутых за уши?
- Ты должна понимать, что так и есть - Почему?
Aren't you dying to know what he wrote?
Yes. But what if it's just a bunch of far-fetched stories?
- You should assume that it is.
Скопировать
Разрешение потрясающее.
На следующий день Габриель решила развлечься новой порцией созерцания витрин.
Но в этот раз зрелище было шокирующим.
The resolution is fantastic.
The next day, Gabrielle decided to cheer herself up with another round of window-shopping.
But this time, she was taken aback by what was on display.
Скопировать
Мне не нравятся КальзОне.
Просто не вкусно, дайте другую порцию.
Ладно, хорошо. Поставлю вас в очередь, но кухня слегка отстает.
- I hate my calzone. - Oh? What's wrong with it?
It's just not good, and I want a new one.
I will put your order in, but the kitchen's a little backed up.
Скопировать
Хорошая мысль!
Это нас освежит и поможет справиться с паузой второй порции. С чем?
С паузой в разговоре после того, как заказана вторая порция.
I suppose it's your turn. - Yeah, good idea.
Keep things fresh and help us flight that second-round lag.
- That's a conversational lag... that often occurs after the ordering of the second round.
Скопировать
- O, какой стыд
Конечно, они ничего не узнают, пока не закажут следующей порции выпивки
- Эй.
- Oh, terrible shame
'Course, they won't discover it till they go order their next round of drinks
- Wei.
Скопировать
- Привет, Рик.
Обычную порцию.
Извини, пирог кончился. Ну и фонарь у тебя, Рик.
- I'll just have my usual.
- Sorry, we just ran out.
You got yourself quite a shiner there.
Скопировать
Я увольняюсь.
чизбургер с беконом и еще картошку фри, и еще кока-колу, и фирменный салат, и, может быть, я еще возьму порцию
Хорошо.
I quit.
I will have the Double Western Bacon Cheeseburger... with a large criss-cut fries, and a large criss-cut Coke. And a Garden salad. Let me grab those fried zucchini thingies... with Ranch dressing.
Okay.
Скопировать
Что сворачивать?
- Большую порцию или маленькую?
- Большую или маленькую?
All what?
A large or small portion of fries?
Fries?
Скопировать
После того, как он покупал продукты в магазине по улице Аббес, он возвращался домой и готовил еду.
Он гулял по утрам для аппетита, чтобы съесть бифштекс или порцию цикория и хоть как-то излечить свою
Каждый второй день он думал: может, этого и не достаточно, но все же лучше, чем не жить вообще.
After having bought some food on the Abesses Street market, he would go back home and cook his meal.
His morning walk opened his appetite and eating a beefsteak or a portion of chicory would somehow comfort his melancholy.
Every other day, he would think, it may not be a lot, but it is still better than not existing at all.
Скопировать
и замечательным прологом к рёбрышкам ягненка, cбрызнутыx небольшим количеством сливового соуса, возможно поданное на подстилке из поленты.
Завершите этот ужин лимонным суфле, возможно с небольшой порцией домашнего ванильного мороженого, и можно
Конечно, это - просто одна из идей.
Serve it over a bed of polenta.
Finish off the whole night with lemon soufflé maybe some homemade vanilla ice cream. You're off to the races.
Of course, that's just one idea.
Скопировать
- Готова.
Не трудитесь, увидев вас, я заказал ваше обычное меню по средам - сандвич, большая порция фри и вишневый
- Вот это сервис.
- I'm ready.
Don't bother, saw you coming, already ordered your Wednesday usual – the French dip, extra fries, the every-Wednesday cherry pie.
- Such service.
Скопировать
Стопка блинчиков, двойная порция сосисок с яйцами, большой кусок вишнёвого пирога.
Двойную порцию для моего мальчика!
Ты хочешь, чтобы я отъелся, или чтобы меня удар хватил?
STACK-O-JACKS. JACKS. DOUBLE SAUSAGE AND EGGS,
RIGHT. DOUBLE B-S FOR MY KID.
ARE YOU TRYING TO FATTEN ME UP OR GIVE ME A STROKE?
Скопировать
Что будешь есть?
Хочу чизбургер со всеми добавками среднюю порцию чипсов и колу.
Боже мой.
-What do you want?
I want a Chubby Cheese with everything, medium skinny fries, and a Coke.
My God, do you smell that?
Скопировать
Хрен с ними, в таком случае.
За еще один пит-сэндвич и порцию картофельного салата... я сдам еще несколько.
-Как тебе нравится?
Fuck it then.
For another pit sandwich and some potato salad... I'll go a few more.
-How you want that?
Скопировать
Перестань...
Ладно, давай мою порцию, я голодный, как зверь.
Не смеши меня, дай мяса.
Come on.
All right, my man, hot dog.
(laughs heartily) That's funny, man, give me some meat.
Скопировать
Небось, уже обрыдло ему, махать махалкой над всеми трупами что подвозят.
Каждый божий день свежая порция:
мужчины средних лет, старухи, дети, женщины, умершие родами, бородачи, лысые бизнесмены, чахоточные девицы с цыплячьими грудками.
He must be fed up with that job, shaking that thing over all the corpses they trot up.
Every mortal day a fresh batch:
middleaged men, old women, children, women dead in childbirth, men with beards, baldheaded businessmen, consumptive girls with little sparrows' breasts.
Скопировать
- Могу я предложить Вам ещё одну порцию, доктор?
- Принеси мне порцию пищевой соды. - И не зови меня "доктор".
- Он говорит со мной, я полагаю.
- Can I sell you another stack, Doctor?
- Get me some bicarbonate of soda, and don't call me "Doctor. "
He was talking to me, I think.
Скопировать
- Откровенно.
Тогда купи мне порцию ветчины с яичницей прежде, чем я укусила тебя.
Домой.
- Sincerely.
Then buy me some ham and eggs before I bite you.
Home.
Скопировать
Привет.
Надеюсь, ты не обещал вторую порцию кому-нибудь другому? Умираю, хочу есть.
Если честно, я как раз собирался тебе звонить.
Hello.
Oh, I hope you didn't promise that other breakfast to anyone else.
I'm famished. Well, as a matter of fact, I was just going to call you.
Скопировать
Это моя последняя ночь свободы, и вот чем я занимаюсь.
Ещё пара порций и все ваши заботы как рукой снимет.
Спрашивают майора Уилсона.
Can you beat it? My last night of freedom, and what am I doing with it?
A couple more of those, and you won't have to worry.
Calling Major Wilson!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Порция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Порция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение