Перевод "mixtures" на русский
Произношение mixtures (миксчоз) :
mˈɪkstʃəz
миксчоз транскрипция – 13 результатов перевода
I've decided to have beefsteak instead of kidney pie.
I think men pretend to like mixtures... but what they really like is a plain slab of beefsteak.
What time do you suppose File will get here?
Я решила приготовить бифштекс вместо почечного пирога.
Думаю, мужчины только притворяются, что любят разнообразие... а что они действительно любят, так это обычный кусок бифштекса.
Во сколько, вы думаете, придет Файл?
Скопировать
It's the greatest possession we have.
that ever flowed through the hearts of men are contained in its extraordinary, imaginative and musical mixtures
And that's what you've set yourself out to conquer, Eliza.
Это главное наше достояние.
В его обворожительные, полные музыки звуковые формы облекались мысли величайших умов человечества.
Вот какую вершину вы решили покорить, Элиза!
Скопировать
Shut up, you daft nit, putting ideas into his head.
Go to the shop, and buy a fiver's worth of dolly mixtures.
Stop tormenting him, Arthur.
Замолчи, болван. Чему ты его учишь?
Сбегай в магазин и купи себе такую же.
Не мучай его, Артур.
Скопировать
But I want you.
God, I hate these mixtures.
I don't know why
Но я хочу тебя.
Боже, ненавижу эти смеси.
Не знаю почему...
Скопировать
What dazzled me in the rooms of the favorites were neither linens nor perfumes but the sweets, little Beatrice.
Mixtures of starch, honey, of...
Dates?
Когда я побывал в апартаментах фавориток, меня восхитили не постели, сотканные из золота, не благовония, а блюда, подаваемые перед десертом, моя Беатрисочка.
Смесь крахмала, мёда...
Фиников?
Скопировать
This is sgt. Henshaw and sgt. Barbella.
You'll see them about the dances, the raffles, the mixtures.
You'll get all your tickets through them.
Это Сержант Хеншоу и Барбелла.
Обращайся к ним насчет танцев и лотерей.
Через них ты будешь покупать билеты.
Скопировать
No, it's for protection from a weapon.
Ohmaeda, the head of the team accidentally discovered a powerful effect from one of their mixtures.
Powerful? How powerful?
Как только получите результаты, дайте мне знать.
Дайте мне спецназ! Когда они прибудут в долину?
В соответствии с рапортом, они уже несколько минут собирают данные в лаборатории.
Скопировать
Sit down.
Say, any reason I can't have one of those wicked-Iooking mixtures...
Mr. Tasker's consuming?
Садись.
Назови мне хоть одну причину не выпить одну из этих зловещих микстур...
Мистер Таскер, присоединитесь?
Скопировать
Cece!
You're flying wide open throttles with lean mixtures?
I'm trying to make up some time.
Сис!
Вы что, летите на обедненной смеси при полностью открытых дросселях?
Я пытаюсь наверстать время.
Скопировать
I need you to run a search on delayed onset MDMA.
Meth amphetamine mixtures.
See if you can find anything about--
Проверь экстази с замедленным действием.
Смеси с метаамфетамином.
Сможешь ли найти...
Скопировать
Oh, sorry, Sister Evangelina, I nearly forgot.
Half a pound of dolly mixtures, as requested.
I requested barley sugar twists.
Простите, сестра Эванджелина, я чуть не забыла.
Пол фунта Dolly mixtures (сласти) , как и просили.
Я просила barley sugar twists.
Скопировать
But it's Christmas.
I thought dolly mixtures might be a bit more festive.
Oh, yes, very festive for the child who's had his jab, dithering over which one to take!
Но ведь Рождество.
Я подумала,что dolly mixtures больше подходят в честь праздника.
Конечно, ребёнку, которому только что сделали прививку, очень весело пребывать в смятении,не зная какую бы выбрать.
Скопировать
- What had you heard?
That he hands out vivas like Dolly Mixtures?
- Is this college gossip?
- Что ты слышал?
- Что он раздаёт защиты, как конфеты Dolly Mixture?
- Так говорят в колледже?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mixtures (миксчоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mixtures для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миксчоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение