Перевод "Rollin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rollin (роулин) :
ɹˈəʊlɪn

роулин транскрипция – 30 результатов перевода

Look, I'm a Labrador!
We'll all roll in soot.
We'll be Labradors.
- Гляди-ка, вот я тебе и Лабрадор!
Мы вываляемся в грязи.
И все будем Лабрадоры.
Скопировать
- ♪ Well, as I was motivating' over the hill ♪ ♪ Seen Maybelline in a Coupe de Ville ♪
♪ Cadillac a-rollin' on the open road Nothin' outrun my V-8 Ford ♪
♪ Cadillac doin' up to 95 Bumper to bumper, rollin' side by side ♪
Я увидел Мэйбеллин в "Кадиллаке Купе-де-Вилл"
"Кадиллак" катился по дороге. Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
"Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом.
Скопировать
♪ Cadillac a-rollin' on the open road Nothin' outrun my V-8 Ford ♪
♪ Cadillac doin' up to 95 Bumper to bumper, rollin' side by side ♪
♪ Maybelline Why can't you be true ♪
"Кадиллак" катился по дороге. Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
"Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом.
Мэйбеллин, почему ты не можешь быть верной?
Скопировать
It's all my fault, master.
I should have marked better the holidays roll in which you asked me to hide the blueprints.
-I was stupid.
Это всё моя вина, хозяин.
Мне следовало отчётливее пометить плёнку с выходными, в которой вы просили меня спрятать документы.
-Я был глуп.
Скопировать
I recognize Von Krantz.
But deposing the roll in a postal box.
Stupid idea!
Узнаю Фон Кранца.
Но переложить плёнку в ящик для почты.
Дурацкая идея!
Скопировать
What are you doing here?
I go for a roll in the hay.
You were calling Roza?
Ты что здесь делаешь?
- Клубнику собираю.
У тебя стрелка с Роза?
Скопировать
He don't knock me outta my socks.
Let's get rollin', Virgil.
♪ Don't wait to say goodbye Take ten minutes to get myself a king-sized Coke and a wedge of pie.
Он ничего мне не сделает.
Давай прокатимся, Вёрджил?
Остановимся здесь на 10 минут, чтобы выпить колы и съесть кусок пирога.
Скопировать
They're all right.
Rollin' in cash, most of them.
Or at least their mothers and fathers are.
У них то все хорошо.
Много денег, у большинства из них.
По крайней мере, у их родителей.
Скопировать
I don't care about the meeting. Do you even know why I left this morning?
I found that gangster's roll in your pocket.
It's not what you think. It's not what you think.
де ле моиафеи г сусйеьг. неяеис циати ежуца то пяыи;
- бягйа та кежта стгм тсепг соу.
- дем еимаи етси... поиа молифеис оти еилаи;
Скопировать
I mean, it's like caveman thinking.
"All Daphne needs is a quick roll in the hay."
- Yes, well... - "A little slap and tickle would solve all her problems."
Это же образ мышления кроманьонца.
"Всё, что Дафни нужно, так это быстро перепихнуться на сеновале".
- "Парочка шлепков и поглаживаний решит все твои проблемы".
Скопировать
Right now, I´m weighing out several lucrative offers.
I mean, they rollin´ in.
A lot of people want me to work for them right now.
Мне сейчас поступило несколько выгодных предложений.
Я - на распутье.
Целая куча людей хочет меня заполучить.
Скопировать
Before I set that nigger up, he didn't have a pot to piss in or a window to throw it out of.
Now that motherfucker rollin ' in cash.
Got hisself a yacht with all kind of high-tech navigational shit on it.
Прежде чем ставить что негр, он не имеет горшок пописать или окно, чтобы бросить его из.
Теперь, когда ублюдок Rollin 'в денежной форме.
Получил Себя яхту со всеми видами высокотехнологичной навигационной дерьма на нем.
Скопировать
It's fairly simple.
Limbo Central with my heart and soul packed in my suitcase waiting for the Gerry fucking Express to roll
Only the station announcer keeps coming on and telling me that my train has been delayed ...as the driver has suffered a major panic attack in Indecision City!
Все просто.
Я стою на платформе в Лимпо Централ, открываю сердце и душу, жду сраный экспресс, жду, что Джерри скажет, что мой билет у него, и я могу ехать.
Но включается радио, и голос говорит, что мой поезд отложили. Потому что машинист боится. Мне советуют ехать на автобусе.
Скопировать
He's got a back problem.
So you think he was expecting a roll in the supportive hay?
After one date.
У него проблема со спиной.
Думаешь, он надеялся на любовные утехи без ущерба для спины?
После первого свидания!
Скопировать
Just a little more patience. I'll practice and buy equipment.
The cash will roll in! No more late shifts at the market!
I'll make you a queen!
Немного времени и терпения.
Я потренируюсь, подкуплю реквизит, потом дадим преставление, а там еще одно и поплывет бабло, много бабок, и не на твоей кассе!
Я сделаю из тебя королеву!
Скопировать
Never been a fund like the Foundation Eva Peron
Rollin' rollin' rollin' Rollin' rollin' rollin'
Rollin' on in, rollin' on in Rollin' on in, rollin' on in
Никогда еще не было подобного фонду Эвы Перон.
Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся,
Крутятся, крутятся, Крутятся, крутятся...
Скопировать
Rollin' rollin' rollin' Rollin' rollin' rollin'
Rollin' on in, rollin' on in Rollin' on in, rollin' on in
Would you like to try a college education? Own your landlord's house, take the family on vacation?
Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся,
Крутятся, крутятся, Крутятся, крутятся...
Хотите учиться в колледже, арендовать на лето дачу, отдыхать там всей семьей?
Скопировать
She will change your way of life for a week or even two Name me anyone who cares as much as Eva Peron
Rollin', rollin', rollin' Rollin', rollin', rollin'
Rollin' on out, rollin' on out Rollin' on out, rollin' on out
Она изменит вашу жизнь за неделю-другую.
Назовите кого-нибудь, кто бы так же заботился, как Эва Перон. Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся,
Крутятся, крутятся, Крутятся, крутятся...
Скопировать
Rollin', rollin', rollin' Rollin', rollin', rollin'
Rollin' on out, rollin' on out Rollin' on out, rollin' on out
And the money kept rolling out in all directions To the poor, to the weak, to the destitute of all complexions
Назовите кого-нибудь, кто бы так же заботился, как Эва Перон. Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся,
Крутятся, крутятся, Крутятся, крутятся...
А денежки крутятся туда и сюда:
Скопировать
Rollin', rollin', rollin' Rollin', rollin', rollin
Rollin' on out, rollin' on out Rollin' on out, rollin' on out On out Eva!
When the money keeps rolling out you don't keep books You can tell you've done well by the happy grateful looks Accountants only slow things down, figures get in the way
Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся,
Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся...
Когда деньги крутятся, а вы не ведете книги, вы с довольным видом можете заявить, что дела идут хорошо.
Скопировать
Rollin' on out, rollin' on out Rollin' on out, rollin' on out
Rollin' on out, rollin' on out On out
And now she wants to be vice president
Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся,
Крутятся, крутятся, крутятся, крутятся...
Теперь она хочет стать вице-президентом.
Скопировать
See?
He was just rollin' up the bet.
He's like a god.
Видишь?
Он просто поднял ставку.
Он непостижим.
Скопировать
He'll be fine.
Let's get ready to roll in the morning.
All right, here we go, ma'am!
Он будет молодцом.
К утру будьте готовы.
Поехали, мзм!
Скопировать
He's a cutie.
Looks like he could use a good roll in the sack.
You're not his type.
Он - милашка.
Похоже, с ним можно было отлично покувыркаться.
Ты не в его вкусе.
Скопировать
What do you mean, where' dit come from ?
Egg comes rollin' along, happy as Larry.
It's wonderin', where' dit come from ?
Что ты имеешь в виду, "откуда взялось"?
Яйца выкатываются, беленькие и чистенькие.
Чудесным образом, что ли, оно появилось?
Скопировать
It's wonderin', where' dit come from ?
Without a chicken, you get no egg to come rollin' along.
Well, conversely, without an egg to hatch into the chicken, there will be no chicken to lay the other egg that hatches into the chicken... that lays the egg I mentioned in the first place.
Чудесным образом, что ли, оно появилось?
Без курицы, ты не получишь яйца to come rollin' along.
Ну так и наоборот, чтобы из яйца вылупилась курица, не будет курицы, которая снесет другое яйцо из которого вылупится курица... которая снесет яйцо, о котором я сначала говорил.
Скопировать
- Accident?
Yeah, this boulder came rollin' down the hill, just missed me.
Smashed some tiles. Look.
- Происшествие?
- Да, большой валун с горы упал, прямо сюда.
Чуть не пришиб меня, кафель сильно разбил.
Скопировать
The egg, obviously.
Rollin' along, happy as Larry.
Then, crack !
Яйцо, очевидно.
Выкатывается, сияющее такое.
А потом -- бац!
Скопировать
I'm just a happy camper.
Rockin' and a-rollin'!
He presents himself as a harmless old codger.
Просто мне хорошо.
Жизнь прекрасна!
Он строит из себя безобидного старикашку.
Скопировать
Not right now.
Roll in!
Lights out!
Не сейчас.
По камерам!
Выключить свет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rollin (роулин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rollin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роулин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение