Перевод "the drilling" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
drillingбурение сверлильный
Произношение the drilling (зе дрилин) :
ðə dɹˈɪlɪŋ

зе дрилин транскрипция – 30 результатов перевода

"Found your drilling equipment the other day."
"He's found the drilling equipment.
"The goons have found the equipment.
"Я на днях нашел твою буровую установку."
"Он нашёл буровую установку."
"Здоровяки нашли установку."
Скопировать
- And I'II throw in an arcade.
Now, how do we fix the drilling rights?
Hopefully, with one phone call.
Точно, видел такое в компьютерной игре.
Ну, а теперь... как мы исправим права на бурение?
Я надеюсь, с помощью одного телефонного звонка.
Скопировать
- You're kidding! Small world!
. - You mean the drilling?
- I wanted to write to the Secretary.
Мужик, извини, я тебя не знаю.
Я ящик сам донесу, ну тебя к Богу.
Ладно, помогу.
Скопировать
As soon as we input this atmospheric data for Moseley the computer should tell us how many holes we'll have to punch.
What have you learned about the tectonic stability around the drilling sites?
Couldn't be better.
Как только мы введем атмосферные данные для Мосли, компьютер должен сказать нам, сколько отверстий мы должны пробить.
Как насчет тектонической стабильности вокруг точек бурения?
Лучше быть не может.
Скопировать
We need all the energy we can get.
I propose to accelerate the drilling by 1 2%.
Cut the power to the Doctor's hut.
Нам нужна вся энергия, которую мы сможем получить.
Я хочу ускорить бурение на 12%.
Прекратить питание хижины Доктора.
Скопировать
-He's vanished. -And we're afraid he's in some kind of danger.
all likely to be in some kind of danger, Miss Shaw, unless we can persuade the Professor to slow down the
Will you really go to London, sir?
-И мы боимся, что он в какой-то опасности.
Да, мы все можем оказаться в опасности, мисс Шоу, пока не сможем убедить профессора снизить скорость бурения.
Вы правда едете в Лондон, сэр?
Скопировать
And what do you suggest?
If you could slow down the drilling rate, I can get a proper job done.
-Another transparent excuse for delay.
И что вы предлагаете?
Если бы вы снизили скорость, я смог бы сделать всё как надо.
-Очередной предлог для задержки.
Скопировать
-The Doctor was right.
It advises us to stop the drilling at once.
-Why don't you give the order?
-Доктор был прав.
Он советует нам остановить бурение.
-Почему вы не отдаёте приказ?
Скопировать
Whatever you do, don't touch him.
According to my calculations, Petra, we can accelerate the drilling speed by 1 2% without any adverse
Professor Stahlman...
Что бы ты не делал, не трогай его.
По моим расчётам, Петра, мы можем увеличить скорость бурения на 12% без каких-либо последствий.
Профессор Столмэн...
Скопировать
Come and see for yourself.
It warns that the drilling should be stopped immediately.
Well, look at it, man.
Идите и посмотрите.
Оно предупреждает, что бурение должно быть остановлено немедленно.
Ну, посмотрите на это.
Скопировать
Up till now, I've tolerated these crackpot experts and advisors and only offered a token objection.
But now that we've accelerated the drilling programme, I won't be obstructed any further.
You had no right to accelerate the programme without proper consultation with the Ministry.
До сих пор, я мирился с этими ненормальными экспертами и советниками, и только символически возражал.
Но теперь, когда мы увеличили программу бурения, мне не нужны дальнейшие препятствия.
Вы не имели права увеличивать программу без совещания с Министерством.
Скопировать
-No idea, sir. It was working on the way up.
They going to slow down the drilling, sir?
They're going to suspend it, pending a full review of the project.
Он работал на дороге.
Они собираються снизить скорость бурения, сэр?
Они собираются приостановить его, до полного пересмотра проекта.
Скопировать
-Well, I haven't noticed.
How's the drilling?
Just a minute.
-Я не заметила.
Как бурение?
Минутку.
Скопировать
Sir Keith?
Why has the drilling rate been slowed down?
Oh, number 2 pipe is out of action.
Сэр Кит?
Почему темп бурения снизился?
Труба номер 2 вышла из строя.
Скопировать
I overlook nothing, Sir Keith.
The malfunction on number 2 pipe's not sufficient to warrant a stoppage in the drilling, and you have
Professor Stahlman, as Executive Director of this project, my concern...
Я ничего не упускаю, сэр Кит.
Сбой на трубе 2 была не достаточным основанием для остановки бурения, и у вас нет полномочий для такого приказа.
Профессор Столмэн, как Исполнительный директор этого проекта, моё дело...
Скопировать
Your concern is with such important matters as the canteen facilities and the new roster for the cleaners.
Anything to do with the drilling is my concern and mine alone.
And that includes minor maintenance problems.
Ваше дело - это такие важные вопросы, как столовые приборы и новое расписание для уборщиков.
Всё что касается бурения моё дело и только моё.
И это включает мелкие проблемы тех. обслуживания.
Скопировать
Yes, Professor.
Mr Phillips, Professor Stahlman has decided to modify the drilling rate.
Could you join us at the computer, please?
Да, профессор.
Мистер Филипс, профессор Столмэн решил изменить скорость бурения.
Не могли бы вы присоединиться на компьютере?
Скопировать
Three hours, 22 minutes?
You're a lot more advanced with the drilling here.
Come on!
3 часа 22 минуты?
Вы здесь продвинулись с бурением намного дальше.
Пошли!
Скопировать
-Almost finished.
-Good, then we can continue with the drilling.
-At reduced revs.
-Почти закончил.
-Хорошо, тогда мы сможем продолжить бурение.
-На сниженных оборотах.
Скопировать
Stahlman!
He's accelerated the drilling.
All right.
Столмэн!
Он увеличил скорость бурения.
Хорошо.
Скопировать
We should be slowing down at this stage, not forcing the pace.
The drilling will continue at the pace I decide.
Professor, you've been working on this project for years, right?
Мы должны замедлится на этой стадии, а не ускорятся.
Бурение будет продолжено так как я решил.
Профессор, вы работаете на этом проекте много лет, так?
Скопировать
- What do you mean?
What are you waiting for, the drilling season?
Do me a favor. Go upstairs and bake.
Как это?
Чего вы ждёте? Когда наступит сезон сверления?
Будь добра, иди наверх и пеки.
Скопировать
We're busy.
I just don't understand about the drilling.
Business is good.
Мы заняты.
Я не понимаю, что вы тут сверлите.
Я тебе уже сказал!
Скопировать
But they haven't drilled the damn hole yet!
The president's advisors feel that the drilling isn't working.
And we've lost radio contact, maybe for good. We've only got a few minutes left of guaranteed ability to remote detonate that nuke.
Но они ещё не сделали эту чёртову шахту!
Советники президента считают, что это неважно. И мы потеряли контакт с ними. Может, это и к лучшему.
У нас всего несколько минут, когда они смогут взорвать бомбу с Земли.
Скопировать
- Have mercy. - Rise and shine!
Stop the drilling!
Stop the drilling!
- Сжалься над ними.
- Поднимись и свети! Остановить бурение!
Остановить бурение!
Скопировать
Stop the drilling!
Stop the drilling!
- Fore!
Остановить бурение!
Остановить бурение!
- Вперёд!
Скопировать
And what we're trying to do right now is to confirm that and find out exactly what that means.
We're getting leaks from several NASA officials... some rushing home to be with their families, that the
This could very well be our final hour.
Сейчас мы пытаемся найти подтверждения, чем это всем нам грозит.
Повторяем: предупреждение от нескольких официальных лиц НАСА... экипаж, отправившийся на астероид, потерпел неудачу.
Возможно, это наш последний час.
Скопировать
- Stop the drilling!
Stop the drilling!
Stop the drilling!
- Остановить бурение! Остановить бурение!
Остановить бурение!
- Эй!
Скопировать
Stop the drilling!
Stop the drilling!
- Hey! - Hey, that was close!
Остановить бурение!
- Эй!
- Эй, почти попал!
Скопировать
Stop the drilling!
Stop the drilling!
Stop the drilling!
- Поднимись и свети! Остановить бурение!
Остановить бурение!
Остановить бурение!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the drilling (зе дрилин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the drilling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дрилин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение