Перевод "Тамбов" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тамбов

Тамбов – 30 результатов перевода

И?
Там был ветер,
Ветер?
And?
There was a wind.
A wind?
Скопировать
Вы с ума сошли?
Это правда, там был ветер,
Можете мне не верить.
Have you gone out of your mind?
That's right' there was a wind.
But don't take my word for it.
Скопировать
Я вроде ему жизнь спас.
Слушай, Рон, там была девушка.
Рон, да послушай же ты.
I saved his life.
Listen, Ron, there was a girl.
Ron, will you listen?
Скопировать
Это модели спутников и кораблей "Восток" на промышленной выставке.
— Которым миниатюрные корейцы апплодировали, когда я там был, как победам социализма.
— Ну а сейчас это что?
It's the building of the Sputniks and the Vostoks at the Industrial Expo
-Those the little Koreans applauded like victories of socialism. -What is it now?
Victories of revisionism?
Скопировать
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин — на показы мод...
Как известно, русские любят книги, и там была замечательная библиотека.
В том числе можно было обнаружить и "Вопрос"
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Since the Russians love books, there was a beautiful library.
They even had The Question by Henri Alleg
Скопировать
- Почему бы вам самому не спросить его об этом?
- Как там, Бен?
- Он успокоился.
- Why don't you ask him?
- How's Ben?
- He's calmed down.
Скопировать
Помогает иметь родню и тут и там.
Я хочу там быть на высоте.
Поможешь, Розмари?
Well, it helps to be related to almost everybody.
I want to make the most of it.
Will you help me, Rosemary?
Скопировать
Вест!
Там была фигура.
Она прошла сквозь стену!
West!
It was a figure.
It went through. It went straight through the wall!
Скопировать
Он засунул голову в механический рисосборщик.
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом...
Бросьте вещи, и руки на стену.
He caught his head in a mechanical... rice picker.
But, fortunately, there was an American...missionary living close by who was actually a, uh, skilled, uh, plastic surgeon in civilian life.
All right. All right. Drop those bundles and put your hands on that wall there.
Скопировать
- Они в той машине.
- Нет, там была белая Альфа.
Возвращайся домой.
They'll be in that car there.
- No, it was a white Alfa.
Go home.
Скопировать
А ее уже нет. - Вот она.
- Но она там была.
- А сейчас здесь.
- She is here.
- She was there.
- Not now.
Скопировать
Кажется, я в него попал.
Ты видел, что там было?
Не совсем.
I think I hit it.
Did you see what it was?
Vaguely.
Скопировать
Нам не померещилось, мистер Кокран.
Там была некая субстанция. Подозреваю, что она и затянула нас сюда.
Объясните, пожалуйста.
We imagined nothing, Mr. Cochrane.
There was an entity out there, and I suspect it was the same entity which brought us here.
Please explain.
Скопировать
Вы знаете Землю?
Вы там были? Когда-то я простер руку, и Земля задрожала. Я дохнул на нее и вернулась весна.
Вы упомянули Агамемнона, Гектора, Одиссея.
You've been there?
Once I stretched out my hand and Earth trembled, and I breathed upon it and spring returned.
You mentioned Agamemnon, Hector, Odysseus. How do you know about them?
Скопировать
Морла с улицы Контаба, префект.
Я там был, мне нечего скрывать. Вы знали Кару?
Конечно, он ее знал.
I was there. I have nothing to hide.
Did you know Kara?
Of course he knew her. They were to be married.
Скопировать
Саманта Бриггс.
О, там было С. Бриггс на билете.
С. Бриггс уже зарегистрировался.
Err, Samantha Briggs.
Oh, it had S. Briggs on the ticket.
S. Briggs has already checked in.
Скопировать
Мистер Чехов? Ничего, сэр.
Если б он был уничтожен, там были бы обломки.
Он не мог сбежать от нас, сэр, только не грузовой корабль.
Mr. Chekov?
Nothing, sir. If it were destroyed, I'd pick up debris readings of some sort.
It couldn't have run away from us, sir.
Скопировать
На скамейке, весь согнувшись, спал военный. Один.
Там был еще один человек вдалеке, отдельно от остальных.
А потом я увидел двоих знакомых.
A soldier was asleep on a park bench, all alone.
There was another man further along, minding his own business.
Then I saw two kids I know.
Скопировать
Спасибо.
Ну, как там, Бен?
Здесь все чисто, только чуть дальше заболоченное место.
Thank you.
How's it, Ben?
It's all clear up through here. Look for a little mudhole up through the next pocket. - How far?
Скопировать
Хотя вы никогда не жаловались, я не хочу больше доставлять вам неприятности.
Глядя назад, там было столько страданий, и так мало радости каждый день.
Я пойду к Коичи.
Though you never complain, I cannot cause you any more trouble.
Looking back, there was so much suffering, and so little joy each day.
I will now go to Koichi's place.
Скопировать
Я помню прием в честь невестки Рихарда Вагнера.
Там был Гитлер.
Яннинг пришел со своей женой.
There was a reception given for Wagner's daughter-in-law.
Hitler was there.
Ernst Janning was there with his wife.
Скопировать
Концлагерь Бухенвальд был основан в 1933 году.
Там было заключено приблизительно около 80 тысяч человек.
Девиз Бухенвальда:
Buchenwald concentration camp was founded in 1933.
Its inmates numbered about 80,000.
There was a motto at Buchenwald:
Скопировать
Храм твоего отца был в Нарю, верно?
Я там был однажды.
Очаровательное место на берегу Японского моря.
Your father's temple was at Naryu, wasn't it?
I went once
It's nice place jutting out into the Sea of Japan
Скопировать
Коттедж номер 7.
Вы хотите сказать, там была ссора?
– Ссора?
Cabin number seven.
This brawl... You mean there was some sort of a fight?
- Fight?
Скопировать
С тех пор, как это произошло сегодня утром.
- Там были легавые по всему городу.
- Почему?
Ever since what happened this morning.
- There's been fuzz all over town.
- Why?
Скопировать
-Нет, мы поехали в ночной клуб. -Ясно.
И там были девушки?
Девушки?
We went to a nightclub.
With girls, naturally.
Girls?
Скопировать
Он шел за ними через болото, пока он не дошел до края.
И там были все птицы на ветках, а мы ночевали внизу!
Это было в полночь и костер догорал.
When they lit out, he followed through the swamp till he came to the edge of the trace.
And there was all the birds a-roosting whilst we was a-sIeeping!
It were in the middle of the night by then and the campfire burning low.
Скопировать
В шахту можно было пролезть.
Всего лишь небольшое отверстие, через которое можно было протиснуться, Но оно там было.
А если лифт поедет, пока я буду ползти по кабелям на полпути вниз? Даже просто смотреть в этот провал было жутко.
There was an opening into the shaft.
It was small, just large enough for a man to squeeze through, but it was there.
Suppose the car started up while I was midway sliding down the cables?
Скопировать
я столкнулся лицом к лицу с результатом моей, так называемой, "успешной" операции.
Он там был. Его сознание разрушено шоком и болью.
Прекрасная дань моему опыту.
I came face-to-face with one of my so-called successful operations.
There he was... his mind destroyed by shock and pain.
A fline tribute to my skill.
Скопировать
Тушенку?
Там было три банки тушенки и одна банка сардин.
А еще они украли буханку хлеба.
Tinned beef?
There were 3 tins and a can of sardines
A loaf of bread has also been stolen
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тамбов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тамбов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение