Перевод "Scrabble" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Scrabble (скрабол) :
skɹˈabəl

скрабол транскрипция – 30 результатов перевода

"All right." "And a Q and a P and a Z.
"Look, it's a word in Scrabble that's 480 points."
And, er... We do have slight differences in that arena.
"Ладно". "И 'Q', 'P' и 'Z'."
"Гляди, это слово в Скрэббле набирает 480 очков."
В этой области у нас небольшие различия.
Скопировать
(Applause dies out) But you spell through T-H-R-U, and I'm with you on that cos we spell it "thruff".
And that's trying to cheat at Scrabble.
"How can we get that 'ou' sound?" "A U will work."
Но вы произносите "through", и я полностью с вами согласен, потому что мы говорим "thruff".
А в Скрэббле это мошенничество.
"Как нам передать "OU"?" "Хватит и U"
Скопировать
And, er...
They're both very powerful figures on the Scrabble board.
"Chiropractor.
И, конечно...
Они оба - очень весомые фигуры в Скрэббле. "Мануальщик.
Да, мануальщик."
Скопировать
"Why?" "He said a word we didn't understand.
"And he won at Scrabble with it."
So, yes. Most transvestites fancy girls, you can tell people this.
"За что?" "Он сказал непонятное слово."
"И выиграл им в Скрэббл."
Большинство трансвеститов предпочитает женщин, имейте ввиду.
Скопировать
THE LAST THING I WANT TO LOOK AT IS FOOD.
MEETING RODNEY FOR A LATE-NIGHT GAME OF STRIP SCRABBLE.
WHY DON'T YOU CALL MICHAEL AND BEN?
Меньше всего сейчас мне хочется видеть еду.
В любом случае, я встречаюсь с Родни – у нас поздний матч по игре в "скрэббл" на раздевание.
Почему бы тебе не позвонить Майклу и Бену?
Скопировать
- Disaster.
Cards or chess, or shall I take another $100 from you in Scrabble?
No, let's sit this one out.
-Ужасно.
Карты или шахматы или же отобрать у тебя $100 в "Эрудита"?
Нет, я в этом не участвую.
Скопировать
How's my poor darling?
I brought you six books and Scrabble.
I'm in no condition to play Scrabble!
Как ты, мой милый?
Я принесла тебе шесть романов и игру "скрэббл".
"Скрэббл"? Я не в состоянии играть в "скрэббл"!
Скопировать
– No. Slight change of plan. The others are coming back to my place.
Might knock up a plate of eggs and bake over a late-night Scrabble.
– I wondered if you'd like to join.
Планы изменились - все надумали поехать ко мне.
Нэнси как раз дома, обещала накормить всех своим фирменным полуночным омлетом.
Может, и ты с нами?
Скопировать
What game?
Scrabble.
Scrabble? Have you ever played?
- Какую игру?
- В слова. - В слова?
- Ты когда-нибудь играла?
Скопировать
Scrabble.
Scrabble? Have you ever played?
I mean, have you ever played before? - Scrabble?
- В слова. - В слова?
- Ты когда-нибудь играла?
- Играла раньше в слова?
Скопировать
Scrabble? Have you ever played?
- Scrabble?
- Yes, when I was young. With my family...
- Ты когда-нибудь играла?
- Играла раньше в слова?
- Да, в молодости, с семьей.
Скопировать
Ambrosious, good boy, good boy.
I say, does anyone here want to play a game of Scrabble?
- You remind me of the babe.
Амбросиус, малыш, хороший мальчик.
Интересно, кто-нибудь здесь хочет сыграть в "Царя горы"?
- You remind me of the babe.
Скопировать
- Christian's not alone, is he?
- He's beating Orsoni at scrabble.
- He's good at it.
- Вы оставили Кристиана одного?
- Нет, они с Орсони. - Решают кроссворды.
- Да, он силен в кроссвордах.
Скопировать
Come on, let's play Scrabble.
Did you bring the travel Scrabble?
I brought the normal Scrabble AND the travel Scrabble.
Ладно, сыграем в скраббл.
Ты взял дорожный скраббл?
Я взял обычный скраббл и дорожный скраббл.
Скопировать
It rattles.
It's Travel Scrabble!
Thank you.
Он тарахтит.
Это дорожный комплект игры "Эрудит"!
Спасибо
Скопировать
- What is it?
- Marcel swallowed a Scrabble tile.
Excuse me.
- В чем дело?
- Марсель проглотил фишку с буквой.
Прошу прощения
Скопировать
Because, with Ernie, every day was anything-can-happen day.
Some couples play Scrabble.
This isn't a game we're talking about, it's your life.
С Эрни, каждый день полон неожыданностей.
Некоторые пары например играют в настольные игры.
Мы не об игре сейчас говорим - мы говорим о вашей жизни.
Скопировать
We've got to show him what we can do.
Especially after that Scrabble fiasco.
You've never told us what happened.
Мы покажем ему, на что способны.
Особенно после того фиаско в "Скраббл".
Ты так и не рассказал, что тогда произошло, Тед.
Скопировать
And other languages.
Who plays scrabble?
-Not us.
Другими тоже.
- Кто играет в скрабл?
- Это не для нас.
Скопировать
That's probably why.
- Do you guys know how to play Scrabble?
- No.
Поэтому и выбрали.
- Умеете играть в Скраббл?
- Нет.
Скопировать
So why don't y'all come over for dinner one night?
We could play a great game of Scrabble.
I've got this new recipe I've been wantin' to try out. It's called penthouse chicken.
Почему бы вам не прийти на обед?
Поиграем в Скраббл.
Хочу попробовать новый рецепт курицы.
Скопировать
I found it in the games cupboard when I put your jigsaw away.
I do have a Scrabble set if you're interested.
But there are no Ss, Ts or Ns.
Я нашел ее в шкафу, когда убирал паззл.
У меня еще есть игра Эрудит, если вам интересно.
Но там нет букв С, Т и Н.
Скопировать
It's the Ceremony of Claw Plock.
We fight to the death over honor and whether abbreviations count in Scrabble.
I didn't come to see two guys.
Нет, это церемония Клешной Сечи.
На которой мой вид бьется до смерти, отстаивая дело чести. Или, приняты ли сокращения в Скрэббле? Не приняты!
Я прибыл сюда не для того, чтобы смотреть, чем занимаются два парня.
Скопировать
- What'd she do?
- She won by seven points... because obscenity's not allowed in Scrabble.
- And it's in the dictionary!
- А она?
- Она выиграла с семью очками, потому что в "Эрудите" нельзя использовать непристойности.
- А это слово есть в словаре!
Скопировать
- What?
- Last night, we're playing Scrabble.
It's neck-and-neck between me and her.
- Что?
- Вчера вечером мы играли в "Эрудита".
Мы с ней шли ноздря в ноздрю.
Скопировать
Let's see.
Let's play Scrabble.
You'd be surprised how good your grandmother is.
Так...
Будем играть в слова.
Не представляешь, какой твоя бабушка мастак.
Скопировать
I don't know how to make chicken.
Scrabble?
Shake 'N Bake?
Я не знаю как готовить курицу.
В слова?
Трясти и готовить?
Скопировать
Rearranged, it's "Eric Knox."
Scrabble freak.
An old tunnel leads down to the shore.
Расшифровывается как "Эрик Нокс" .
Фанатик игры в слова.
Старый туннель ведет к пристани.
Скопировать
I see.
So you skipped the sex part and went straight to the Scrabble.
I can't get my head round this platonic inter-gender relationship malarkey.
Понятно.
Значит, вы пропустили часть с сексом и вернулись прямо к Эрудиту.
Я не могу поверить в эту выдумку насчёт платонических межполовых отношений.
Скопировать
That was smooth.
Want to play Scrabble?
Don't worry about it.
Это было ловко.
Хочешь поиграть в слова?
Не беспокойся об этом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Scrabble (скрабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scrabble для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение