Перевод "winter roses" на русский

English
Русский
0 / 30
winterзимовать зима озимый зимостойкий зазимовать
rosesроза
Произношение winter roses (yинте роузиз) :
wˈɪntə ɹˈəʊzɪz

yинте роузиз транскрипция – 31 результат перевода

I've never seen so many people so quiet.
He rode past his wife and he lay a crown of winter roses in Lyanna's lap.
Blue as frost.
Никогда не видел, чтобы разом замолкало столько людей.
Он проехал мимо своей жены и возложил венок из зимних роз на колени Лианны.
Роз голубых, как лед.
Скопировать
I miss you more than...
Where did you ever get roses in winter?
Roses in winter.
Мне не хватает тебя больше чем...
Где ты умудрился достать розы зимой?
...роз зимой.
Скопировать
Where did you ever get roses in winter?
Roses in winter.
That's beautiful.
Где ты умудрился достать розы зимой?
...роз зимой.
Как это красиво.
Скопировать
A part of the sky goes up and another goes down.
You must seize joy like hedge roses in the light of the moon, before an icy winter comes and sweeps us
Tell me, Giton, where will you sleep tonight?
В то время, как часть неба идёт вверх, другая - идёт вниз.
Мы должны впитывать радость, как туберозы впитывают свет луны, прежде чем ледяная зима придёт и унесёт нас прочь, как ветер уносит лепестки.
Скажи мне, Гитон, где ты ляжешь спать сегодня?
Скопировать
I've never seen so many people so quiet.
He rode past his wife and he lay a crown of winter roses in Lyanna's lap.
Blue as frost.
Никогда не видел, чтобы разом замолкало столько людей.
Он проехал мимо своей жены и возложил венок из зимних роз на колени Лианны.
Роз голубых, как лед.
Скопировать
Leave us!
I see winter hasn't taken your roses.
Is that a metaphor?
Уйди!
Вижу, зима не коснулась твоих роз.
Это метафора?
Скопировать
Unfortunately, the buds are out.
The Japanese roses are in flower...
A frost will kill them.
К сожалению, почек на деревьях уже нет.
Большинство кленов полностью распустилось, японские розы расцвели...
Заморозки их убьют.
Скопировать
The sky
My winter days are spent forgetting you
And every second
Небо.
Мои зимние дни проходят и велят тебя забыть
С каждой секундой
Скопировать
A chill grips your land these days
What to do in this winter maze
You're caught up an icy daze
Мороз сковывает всё вокруг тебя,
Что сделать в этом зимнем лабиринте,
В котором ты спрятан за своими тайнами,
Скопировать
Don't make me look like a dumb bitch!
The same winter sun
The same snapping twigs
Не заставляй меня выглядеть тупой сучкой!
То же самое зимнее солнце,
Те же самые застывшие деревья,
Скопировать
Randy, I'm going to slap you.
- He's like a snake in winter.
Is this a full-time job that'll get you out of the house... so I don't have to stare at you sittin' on my couch all day like a uncooked biscuit?
Рэнди, я дам тебе пощёчину.
Он как змея зимой.
Это же полный рабочий день, ты тогда исчезнешь из дома, так что мне не придётся смотреть на то как ты сидишь на диване как несготовленный бисквит.
Скопировать
Yes, he can make them do whatever he wants them to do...
You're wearing such a short skirt even though it's winter...
You were tempting me, weren't you? S
они обе будут преследовать его до конца.
надевая такую короткую юбку!
Кто-нибудь!
Скопировать
Miranda, you're gonna have the dahlias.
Samantha, you have the roses.
And Charlotte...
Миранда - тебе георгины.
Саманта - тебе розы.
- А Шарлотте...
Скопировать
but I would like the overall length to remain the same.
now, I see them all I would prefer white roses.
- errr... how all of them
Ну не знаю... совсем немного подградуировать, пожалуй.
А общую длину оставить прежнюю, думаю, получится.
А, вижу...
Скопировать
She's consistent.
My mother sends two dozen yellow roses every time she doesn't show up.
Let's see.
Она последовательна.
Мама посылает две дюжины желтых роз каждый раз, когда не появляется.
Давай посмотрим.
Скопировать
Tuvan climate is extreme!
It goes from, well over 100 degrees to minus 50, 60 degrees Fahrenheit in the winter.
Tuva is about the size of North Dakota.
Тувинский климат очень суров!
Температурные перепады происходят от около 100 до -50 или -60 градусов по Фаренгейту зимой.
Тува размером примерно с Северную Дакоту.
Скопировать
Autumn.
Winter.
Spring.
Осень.
Зима.
Весна.
Скопировать
Thank you.
I like roses.
And I like you.
Спасибо.
Мне нравятся розы.
А мне нравишься ты.
Скопировать
In autumn it gets dark at seven.
In winter it gets dark at five.
In spring it gets dark at seven.
Осенью темнеет в семь.
Зимой темнеет в пять.
Весной темнеет в семь.
Скопировать
No touching You touch me, it's 100,000 yen
'On the long, long, "never-ending trail, "a winter storm
'It's springtime In the valley, "and flowers bloom
И не дотрагиваться. Если трогать, то это 100 тысяч.
На долгом, долгом нескончаемом пути зимняя вьюга бушует, но...
В долине весна и распускаются цветы.
Скопировать
I'm Sam Egli.
I was called out as a helicopter pilot to assist on the cleanup after the Treadwell tragedy of last winter
I was in there the morning the Fish and Game officers were there examining the bear that had done the killing.
Меня зовут Сэм Эгли.
Меня вызвали, как пилота вертолета помочь в уборке после трагедии с Тредвеллом этой зимой.
офицеры Фиш и Гейм изучали медведя, который совершил убийство.
Скопировать
What?
These are the 'Black Roses'.
And their greatest enemy is Oh Se-ri.
Что?
Это 'Черные розы'.
И их злейший враг - О Се Ри.
Скопировать
If they did not attack us, why do we need to fight?
We have to squash the Black Roses or they will grow in confidence.
It will not be for Yun-mi ...
Зачем нам драться, если они не нападают на нас?
Мы должны уничтожить 'Черных роз', иначе они станут более уверенными.
Это ведь не из-за Юн Ми?
Скопировать
There.
Now you have closure and our grass will be green all winter.
- Hey, hey, hey.
Ќу вот.
"еперь тебе должно полегчать, а наша трава будет зеленой всю зиму.
Ч Ёй, эй, эй.
Скопировать
No, jesus' birthday was probably in the fall.
It was actually the winter solstice festival That was co-opted by the church and renamed "christmas."
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship.
Нет, Христос родился, вероятнее всего, осенью.
Это был праздник зимнего солнцестояния, отредактированный церковью и переименованный в Рождество.
Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа.
Скопировать
So, you think we're dealing with a pagan god?
Yeah, probably hold nickar, god of the winter solstice.
And all these martha stewart wannabes, Buying these fancy wreaths...
Так ты думаешь, мы имеем дело с языческим богом?
Да. Возможно, это Холд Никар, бог зимнего солнцестояния.
И все эти подражательницы Марты Стюарт, покупающие эти разукрашенные венки...
Скопировать
I'm trying to put some extra money down on the heat bill.
Plus, the kids need new winter coats.
Well, Chris could wear Drew's old coat.
Я пытаюсь найти немного денег, что оплатить счет за отопление.
К тому же, детям нужны новые зимние куртки.
Крис может одеть пальто Дрю.
Скопировать
Regarding, Phil, I gotta ask:
Whatever happened to "stop and smell the roses"?
You're right.
Кстати, насчёт прогибов:
а как же идея с прекращением кипиша и нюханьем роз?
Ты прав.
Скопировать
Well, Expedition 2001 coming to an end.
The bears safely moving into their winter dens, the foxes hiding in the woods. I came here.
And I promise you, I promise the Grizzly People, I will be back.
Итак, Экспедиция 2001 приближается к концу.
Я был здесь, я изучал их, я защищал их.
И обещаю, обещаю Grizzly People, я вернусь.
Скопировать
My name's Yoo Inhee.
being revitalized at the lake, a flock of young migratory birds leave for a new place at the end of winter
I'm going to give Mom a bath.
Меня зовут Ю Инхи.
Обновив популяцию на озере, стая молодых мигрирующих птиц улетела в поисках нового места в конце зимы...
Я собираюсь помыть маму.
Скопировать
Come on.
You went to the Winter Ball with that guy.
Yes, it was a guy.
Ну чего?
Ты ж сходил на "Зимний бал" с тем парнем.
Да, это был парень.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов winter roses (yинте роузиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы winter roses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинте роузиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение