Перевод "suave" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение suave (сyав) :
swˈɑːv

сyав транскрипция – 30 результатов перевода

It's like Baywatch, only better.
It's about Autumn and Crystal, two strippers that solve crimes with the help of their suave, smooth-talking
- Check it out. Look at the cast list.
Это как "Спасатели", только ещё лучше.
Там Осень и Кристалл... две стриптизёрши раскрывают преступления им помогает такой слащавый мягко стелющий владелец клуба мистер Ла'Шад.
Как это я упустил?
Скопировать
Can't get out of it alone.
I need someone suave, a guy who can handle himself in a tight spot.
- Gwen, I'd love to help...
И не могу выбраться оттуда сама.
Мне нужен кто-то хорошо воспитанный, Парень, который умеет выкручиваться из любого положения.
- Гвен, я бы с радостью помог...
Скопировать
Someday maybe.
What's so big and bad that Electro-Gwen needs my super-suave assistance?
- Something about a girl in trouble? GWEN:
Может быть когда-нибудь...
Что такое большое и плохое заставило Электро-Гвен обратиться ко мне супер-воспитанной помощью?
- Что-то насчет дамы в беде?
Скопировать
Okay.
My roles in these films were urbane sophisticated suave.
And of course, all through those pictures... ... Linawas,as always, an inspiration to me.
Порядок!
Мои роли в тех фильмах были изысканными сложными, утонченными.
И, конечно, во всех фильмах Лина, как обычно, воодушевляла меня.
Скопировать
I've got to find a name for him!
Something suave!
Please, look, please do whatever you like, but leave me alone!
Я должен найти для него имя.
Что-нибудь вежливое.
Пожалуйста, послушай, делай все, что хочешь, но оставь меня одного!
Скопировать
Don't do it like I did.
Be suave.
Think Cary Grant.
Будь пообходительней.
Не так, как я.
Вспомни как это делал Кери Грант.
Скопировать
-Will you come down to dinner?
Suave, genteel.
It would give me great pleasure if you would join me for dinner.
- Ты пойдешь ужинать? - Нет.
Будьте вежливы...
Мне доставит большое удовольствие, если вы со мной поужинаете.
Скопировать
That is absolutely brilliant !
"Suave, sophisticated, witty..."
Ba-ba-ba-ba ! Ha, ha, ha !
Ёто же абсолютный верн€к!
""чтивый, утонченный, остроумный..."
Ѕла-бла-бла!
Скопировать
Oh, but, my goodness, I could tell you it's not.
I mean, they think that I run around all day with a terrific-looking James Bond star going to suave dinner
Oh, but I don't, you know.
Ох, боже мой, я могла бы им сказать, что это не так.
Они думают, что я целый день общаюсь с потрясающим Джеймсом Бондом, и хожу на званые обед.
Ох, но это не так, знаешь ли.
Скопировать
And he knows about life. He doesn't read about it in books!
He's suave and he's divinely sexy and he really appreciates a woman.
Oh, screw Maximilian!
И хорошо знает жизнь, причем не по книгам.
Он обходительный, невероятно сексуальный... и действительно ценит женщину.
Вот и спи с ним.
Скопировать
- Actually, it's our version of you.
But not as suave and sophisticated, n'est-ce pas?
It's equipped with sensors, video camera, microphone.
- Это наша версия тебя.
Но ведь не такая вежливая и утончённая?
Он оборудован датчиками, видеокамерой, микрофоном.
Скопировать
This way too.
In the suave odor of the Lord, you, fleeing Devil,.. ..approach God's Judgement.
- Do you renounce Satan?
Например, в обратную сторону.
Ты послал в мир Единородного Сына, чтобы сокрушить власть сатаны, избавить человека от тьмы и привести его к свету.
- Отрекаетесь ли от греха?
Скопировать
Wow.
Suave, man.
You are so fuckin' suave.
Вау.
Вежливый мужик.
Ты такой чертовски вежливый.
Скопировать
Please, sit down.
Suave...
Goddamn, you're one suave fucker.
Садитесь, пожалуйста.
Вежливо...
Черт, ты единственный вежливый засранец.
Скопировать
Suave, man.
You are so fuckin' suave.
- Hey, we love Ben.
Вежливый мужик.
Ты такой чертовски вежливый.
- Эй, мы любим Бена.
Скопировать
Suave...
Goddamn, you're one suave fucker.
- You want some beer?
Вежливо...
Черт, ты единственный вежливый засранец.
- Хочешь пива?
Скопировать
See what you can make of them.
This is your night for suave, Will.
You should get captured more often.
Посмотри, что из них можно вытянуть.
Можешь собой гордиться, Вилл.
Тебя должны захватывать почаще.
Скопировать
A man who could ruin anyone's wet dream.
Suave, cool with all the moves of a slick ballroom dancer.
It was time for Dr Pratt to find out that he'd met his match, his intellectual equal.
Человек, который мог разрушить чью-то прекрасную мечту.
Учтивый, прохладный и с шагом гладкого бального танцора.
Пора доктору Пратту узнать, что он встретил противника равного ему по интеллекту.
Скопировать
Good night.
Suave.
Oh, my God. It's a plane. Oh!
Спокойной ночи.
Какая я вежливая.
Боже, самолет.
Скопировать
ls it "top hat"?
There's this play and I'm up for the part of this cool, suave, international guy.
A clotheshorse. So I figure everyone at the audition will wear ultra-hip, high-fashion stuff.
Как, ещё раз, - "цилиндр"?
Пьеса одна есть, ясно? Меня рассматривают на роль одного клевого, учтивого, международного парня.
Одетый жеребец, и я смекнул что все на прослушивании будут одеты ультра-хиппово и очень модно.
Скопировать
Okay, we're gonna get our show back on the air and were not gonna be intimidated by any slick executive types.
Suave.
Wait.
Ладно, мы вернем наше шоу назад на экраны и мы не побоимся всяких скользких чинуш.
Посмотрите-ка на мистера Изысканного.
Вам туда нельзя.
Скопировать
You didn't wimp out?
You have never seen me so suave.
Oh, some Valentine's Day.
И не струсил?
Ты никогда не видела меня таким обходительным.
Вот же выдался День Святого Валентина.
Скопировать
Word.
Suave. Wecool.
You bet.
Тебя что-то беспокоит, Майк?
Да нет, все в норме.
Отлично.
Скопировать
Can you imagine Jimmie at that salsa club tonight?
Trying to do that Rico Suave dip move.
oh, my gosh. The Riverdancer he's not.
Ты можешь представить Джимми в этом ночном клубе?
Как зажигательно он танцевал бы эти латинские танцы. Боже мой!
По нему бы Риверденс плакал.
Скопировать
Why? Why?
I started using Suave...
We've gone to commercial!
Зачем?
Я стала пользоваться--
Мы даём рекламу!
Скопировать
You two aren't getting into any trouble, are you?
We're just about to smoke a fatty with these two suave motherfuckers who just got on at the last stop
-Hi.
- Зачем здесь последняя из рода? - Бартлби и Локи нашли путь обратно.
- Лазейку с отпущением грехов?
- А ты в курсе?
Скопировать
How can I be like you?
How can I be suave?
Woo her, admire her, make her feel like she's the most sublime creature on Earth.
Как я могу быть таким же как ты?
Как мне стать обаятельным?
Поклоняйся ей. Сделай так, чтобы она думала, что она самое прекрасное существо на Земле.
Скопировать
I am a bit nervous.
It's hard to be suave when you're...
Did you get us a room?
Да, я немного нервничаю.
Мне трудно вести себя непринужденно.
- Ты снял для нас номер?
Скопировать
Can you imagine Jimmie at that salsa club tonight?
Trying to do that Rico Suave dip move.
oh, my gosh. The Riverdancer he's not.
Ты можешь представить Джимми в этом ночном клубе?
Как зажигательно он танцевал бы эти латинские танцы. Боже мой!
По нему бы Риверденс плакал.
Скопировать
Usually I am...
I am suave.
I am silky.
Обычно я...
Я учтивый.
Я нежный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов suave (сyав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suave для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение