Перевод "пароварка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пароварка

пароварка – 16 результатов перевода

Мой прекрасный бар, всё, что у меня было, они разнесли в щепки.
Микроволновка, пароварка, гриль...
Вы, чертовы уроды!
My beautiful cantina, everything I own, they shot it to pieces.
My microwave, my automatic steamer, my grill...
You fucking pendejos!
Скопировать
Ну,я не один из них.
Пароварка?
Когда Алек и я начали этот бизнес, мы очень часто ели японскую лапшу
Well, I don't have one of these.
A hot pot?
When Alec and I were starting our business, we, we ate a lot of ramen.
Скопировать
Уже иду!
Там в пароварке клецки с крабами!
Выньте их, когда готовы будете их съесть!
Right away!
There are crab dumplings in the steamer!
Get them out when you're ready to eat them!
Скопировать
Это Цу-Ань тофу.
Жаль, что у тебя нет бамбуковой пароварки, но, все равно, попробуй.
- А где тут тофу?
This is Tsu-An Tofu.
Unfortunately, you don't have a bamboo steamer, but taste it anyway.
-Where's the tofu?
Скопировать
Но вчера когда они опять позвонили пригласить нас на завтрак, в общем, Гэри приготовил китайские пельмени.
Клянусь, Пол, у него есть все эти Бамбуковые Пароварки, и все такое.
И я сказала Эндрю, "ладно, пошли".
But yesterday when they called to invite us over for brunch -- Well, anyway, Gary makes dim sum.
I swear, Paul, he has those bamboo steamers and everything.
So I said to Andrew, "Okay, let's go."
Скопировать
О, пап, что ты тут делаешь? Я, я просто возвращаю ту пароварку, которую брала Глория.
О, да, я забыл что у тебя была эта пароварка, Джэй.
А мы готовимся строить для Лили замок принцессы.
I'm, uh, just, uh, returning that Crock-Pot that Gloria borrowed.
Oh, yeah, I forgot you had that Crock-Pot, Jay.
Well, we're just getting ready to build Lily a princess castle if you... - Wanna help?
Скопировать
Выше головы!
Я, я просто возвращаю ту пароварку, которую брала Глория.
О, да, я забыл что у тебя была эта пароварка, Джэй.
- Oh, Dad, what are you doing here?
I'm, uh, just, uh, returning that Crock-Pot that Gloria borrowed.
Oh, yeah, I forgot you had that Crock-Pot, Jay.
Скопировать
Милый, дорогой, я бы взяла пропитанные теплой водой этикетки.
Затем я бы хотела чтобы пластик был расплавлен в пароварке и вылит в форму для конфет.
И наконец, я бы не стала представлять это с такой гордостью.
Lovely, dear, except I would have soaked the labels off with warm water.
Then I would have melted the plastic down in the double boiler and poured it into a candy mold.
And finally, I wouldn't have presented it quite so proudly.
Скопировать
Единственный способ остановить заражение - это сварить её в воде.
Ты мог бы использовать пароварку.
Как можно поставить счастье эти родившихся под несчастливой звездой любовников
The only way to stop it spreading is to boil her.
You could steam her.
How does one weigh the happiness of these two star-crossed lovers -
Скопировать
Она...
- Пароварка, Карлос.
- Оплаченная пароварка.
She's the...
- Oven, Carlos. The oven.
- A well-cared-for, well-paid oven.
Скопировать
- Пароварка, Карлос.
- Оплаченная пароварка.
- Я не так выразился.
- Oven, Carlos. The oven.
- A well-cared-for, well-paid oven.
- It came out wrong.
Скопировать
Ты знаешь... корзинообразный.
Как пароварка для брокколи?
О, я собирался сказать параболическая антенна, но да, это так.
Henry: You know--baskety.
Like a broccoli steamer?
I was gonna say parabolic antenna, but sure, that's okay.
Скопировать
Все знакомы с этим?
Так вот, это пароварка для рыбы.
— Это так. — Нет. — Это так.
- {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} you're{\cH00FFFF} all familiar with that?
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} That is the fish steamer {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} you were given.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} It is.{\cHFFFFFF} It isn't.{\cH00FFFF} It is.
Скопировать
Карамель.
Мать ее за ногу, двойную пароварку.
Ты же говорил - "никогда".
Caramels.
Piece-of-shit double boiler.
I thought you said never again.
Скопировать
Да, но ещё не вечер.
Ты ж ещё с Пароваркой не познакомился.
От этих твоих слов мне страшно.
Yeah, night's not over.
You still haven't met the steamer.
You say that and it makes me scared.
Скопировать
Ваши жизни станут чертовски легче.
Закидываете этих малышек в пароварку... и считайте дело законченным.
Скажите, что шутите.
Your lives just got a hell of a lot easier.
Dump these babies in the steamer and call it a day.
Tell me this is a joke.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пароварка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пароварка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение