Перевод "Baggins" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Baggins (багинз) :
bˈaɡɪnz

багинз транскрипция – 30 результатов перевода

It's never really healed.
A Hobbit's tale by Bilbo Baggins.
And "The Lord of the Rings" by Frodo Baggins.
Так и не зажило.
"Туда и Обратно: История Хоббита автор: Бильбо Бэггинс.
И Властелин Колец автор: Фродо Бэггинс."
Скопировать
Sam.
And you, Frodo Baggins... I give you the light of Earendil, our most beloved star.
May it be a light for you in dark places... when all other lights go out.
Сэм.
А тебе, Фродо Бэггинс Я дарю тебе свет Эарендила, нашей любимой звезды.
Да будет он светом тебе в тёмных местах когда все остальные светила угаснут.
Скопировать
"There and Back Again." A Hobbit's tale by Bilbo Baggins.
And "The Lord of the Rings" by Frodo Baggins.
You finished it.
"Туда и Обратно: История Хоббита автор: Бильбо Бэггинс.
И Властелин Колец автор: Фродо Бэггинс."
Вы закончили.
Скопировать
- You're late.
A wizard is never late, Frodo Baggins.
Nor is he early.
-Ты опоздал.
Маг не опаздывает, Фродо Бэггинс.
И раньше не приходит.
Скопировать
- No, not at all.
Bilbo Baggins!
I'm not at home!
-Нет, конечно.
Бильбо Бэггинс!
Меня нет дома!
Скопировать
- You want it for yourself!
- Bilbo Baggins!
Do not take me for some conjurer of cheap tricks.
-Ты хочешь взять его себе!
-Бильбо Бэггинс!
Не думай, что я способен только на дешевые фокусы.
Скопировать
Shire!
Baggins!
"The year 3434 of the Second Age.
Шир!
Бэггинс!
"3434-ый год Второй Эпохи.
Скопировать
He'll know what to do.
You'll have to leave the name Baggins behind.
That name is not safe outside the Shire.
Он знает, что надо делать.
Тебе придется на время забыть о том, что ты Бэггинс.
Опасное это имя за пределами Шира.
Скопировать
Baggins.
Baggins?
Sure, I know a Baggins.
Бэггинс.
Бэггинс?
Конечно, я знаю Бэггинса.
Скопировать
Kill the others.
Farewell, Frodo Baggins.
I give you the light of Eärendil our most beloved star.
Остальных убейте.
Прощай, Фродо Бэггинс.
Я одариваю тебя светом Эрендила нашей самой любимой звезды.
Скопировать
- Frodo!
Merry, it's Frodo Baggins.
- Hello.
Фродо.
-Мерри, это Фродо Бэггинс.
-Привет.
Скопировать
Strider.
Baggins.
Baggins.
Бродяжник.
Бэггинс.
Бэггинс.
Скопировать
By the skills of Lord Elrond, you're beginning to mend.
Welcome to Rivendell, Frodo Baggins.
Bilbo!
Владыка Элронд - искусный целитель, и ты уже поправляешься.
Добро пожаловать в Ривенделл, Фродо.
-Бильбо!
Скопировать
Of course he does.
He's a Baggins not some blockhead from Hardbottle.
You will tell him, won't you?
Ну, конечно.
Он же Бэггинс а не какой-нибудь Тупинс.
Ты поговоришь с ним, верно?
Скопировать
Shire!
Baggins!
Shire.
Шир!
Бэггинс!
Шир.
Скопировать
Baggins.
Baggins.
Baggins?
Бэггинс.
Бэггинс.
Бэггинс?
Скопировать
He's over there.
Frodo Baggins.
He's my cousin, once removed on his mother's side and twice removed...
Вон он сидит.
Фродо Бэггинс.
Он - мой кузен, двоюродный с материнской стороны и троюродный...
Скопировать
Though I do not know the way.
I will help you bear this burden, Frodo Baggins as long as it is yours to bear.
If by my life or death I can protect you I will.
Правда я не знаю туда дорогу.
Я помогу тебе снести это бремя, Фродо Бэггинс пока это бремя - твое.
Я буду жить, защищая тебя, или умру, защищая тебя я готов.
Скопировать
Me?
I am Bilbo Baggins.
I have lost the dwarves and I don't know where I am.
Я?
Я - Бильбо Беггинс.
Я потерял гномов и не знаю где я.
Скопировать
Come on, show me the way out, that is all.
We promised to show nasty Baggins the way out.
Maybe.
Давай показывай дорогу.
Мы обещали вывести этого мерзкого Беггинса на дорогу.
Возможно.
Скопировать
Why are you so scared?
It's me, Bilbo Baggins.
Nori, Dori, Kili, Fili... Where you all gone?
Что так все перепугались?
Это же я, Бильбо Беггинс.
Нори, Дори, Кили, Фили, да куда вы все подевались?
Скопировать
Well..
Baggins, who, during our long journey, has proved himself a hobbit who is full of boldness and courage
Right!
Ну вот..
Ну вот настало время для того, чтобы уважаемый мистер Беггинс, который за время нашего долгого путешествия, проявил себя как хоббит, исполненый дерзости и отваги.
Я бы даже сказал, наделенный... запасом удачности, вот, так повторяю:
Скопировать
But I'm not want you to think you are dealing with a grocer!
Baggins!
And to prove to you that I am not a grocer
Но я не хочу, чтобы вы думали, что имеете дело с бакалейщиком!
Да что вы, мистер Беггинс!
Да! И вот чтобы вам доказать, что я не бакалейщик, я согласен.
Скопировать
Lentelefilm
The Fabulous Journey Of Bilbo Baggins, The Hobbit
Accross the wild land, through the dark forest, and beyond the misty mountains.
Лентелефильм
Сказочное путешествие мистера Библьбо Беггинса, Хоббита
Через дикий край, черный лес, за туманные горы.
Скопировать
When they can get it.
Our hobbit, Bilbo Baggins, was convinced that no adventure would ever happened to him, and he never did
But I will tell you a story of how he had an adventure, and to his surprise, began to do and say the unexpected.
Если получится.
Наш хоббит - Бильбо Беггинс - был убежден чт о с ним никогда ничего не приключится, и что он не позволит себе ничего неожиданного.
Но я вам расскажу историю как его втянули-таки в приключения, и, к своему удивлению, стал он совершать самые неожиданные поступки.
Скопировать
One day on a quiet, early morning, in those days, when there was less noise in the world, and more green,
Bilbo Baggins was standing at his door after breakfast, smoking a wooden pipe.
Good morning.
Однажды, тихим ранним утром, в те далекие времена, когда на свете было гораздо меньше шума, и много больше зелени,
Бильбо Беггинс после завтрака стоял в дверях и курил свою деревянную трубочку.
Доброе утро.
Скопировать
Aaa... good day...
Bilbo Baggins, at yours.
I am just about to take tea.
Аа... здрасьте...
Бильбо Беггинс, к вашим.
А я, собственно, собирался выпить чаю.
Скопировать
And Fili too.
Bilbo Baggins, at yours.
Balin and Dwalin are already here, as I see.
И Кили тоже.
Бильбо Беггинс, к вашим.
Я вижу Балин, Двалин уже здесь.
Скопировать
Well here's what.
Baggins, and that should be enough.
And if I say he is a burglar, well then a burglar he is.
Ну вот что.
Я выбрал мистера Беггинса и будьте довольны.
И если я сказал, что он - взломщик, значит он - взломщик.
Скопировать
It was a big battle.
Arrows flew, swords and spears glittered, Bard's squad fought bravely, dwarves and Bilbo Baggins fought
One of goblins hit the hobbit with a mace. He fell down, and didn't hear how the battle ended when the enemy retreated.
Страшная то была битва.
Летели стрелы, сверкали мечи и копья, мужественно сражался отряд Бэрда, отчаянно дрались гномы и Бильбо Беггинс.
Кто-то из гоблинов стукнул палицей хоббита, он упал, и не слышал, как стихла битва и отступили враги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Baggins (багинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baggins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить багинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение