Перевод "Baggins" на русский
Произношение Baggins (багинз) :
bˈaɡɪnz
багинз транскрипция – 30 результатов перевода
OK, all right, then what about when she started picking on you?
You ran away, Bilbo Baggins.
Yeah?
Ладно, а что ты сделаешь, если она станет приставать к тебе?
Ты сбежишь, Бильбо Беггинс.
Да?
Скопировать
You wanna mix it up a little bit?
What was that, Bilbo Baggins?
I... I didn't say anything.
Ты этого хочешь?
Что это было, Бильбо Беггинс?
Я ничего не говорил.
Скопировать
When they can get it.
Our hobbit, Bilbo Baggins, was convinced that no adventure would ever happened to him, and he never did
But I will tell you a story of how he had an adventure, and to his surprise, began to do and say the unexpected.
Если получится.
Наш хоббит - Бильбо Беггинс - был убежден чт о с ним никогда ничего не приключится, и что он не позволит себе ничего неожиданного.
Но я вам расскажу историю как его втянули-таки в приключения, и, к своему удивлению, стал он совершать самые неожиданные поступки.
Скопировать
Dori.
Bilbo Baggins.
Nori.
Дори.
Бильбо Беггинс.
Нори.
Скопировать
Ori.
Bilbo Baggins.
Oin.
Ори.
Бильбо Беггинс.
Оин.
Скопировать
Oin.
Bilbo Baggins.
Gloin.
Оин.
Бильбо Беггинс.
Глоин.
Скопировать
Bifur.
Bilbo Baggins.
Bofur.
Бифур.
Бильбо Беггинс.
Бофур.
Скопировать
Our object is, I suppose, well known to all of us.
Baggins - may the hair never fall from his feet - and some younger dwarves...
I think I should be right in naming Fili and Kili, the situation may require some explanation.
Наша цель, я полагаю, известна всем.
Но, возможно, мистеру Беггинсу, да не выпадет никогда шерсть на его ногах, и некоторым младшим гномам... я не ошибусь, если я скажу, что я имею в виду Фили и Кили,
ситуация может представляться требующей некоторых разъяснений.
Скопировать
Well here's what.
Baggins, and that should be enough.
And if I say he is a burglar, well then a burglar he is.
Ну вот что.
Я выбрал мистера Беггинса и будьте довольны.
И если я сказал, что он - взломщик, значит он - взломщик.
Скопировать
Note that to enter into the Mountain's secret passage you will need burglary!
Baggins is not as simple as you think.
Yes yes!
Учтите, что в потайной ход горы без взлома не проникнуть!
Мистер Беггинс далеко не так прост, как вы думаете.
Да-да-да!
Скопировать
"Don't be a fool, Bilbo! Thinking of dragons and all that outlandish nonsense at your age!
Bilbo Baggins.
# Far over the misty mountains cold
"Не будь дураком, Бильбо, в твои ли годы мечтать о всякой сказочной чепухе и драконах?"
Но страсть к приключениям неотвратимо завладела бедным хоббитом, мистером Бильбо Беггинсом.
# За синие горы, за белый туман
Скопировать
Here they are.
Twelve, thirteen, and Bilbo Baggins is fourteen.
Well, not bad, it could be worse...
Вот они.
Двенадцать, тринадцать и Бильбо Бэггинс четырнадцатый.
Ну что ж, совсем неплохо, могло быть и хуже...
Скопировать
And the angry goblins have caught up with us now!
Bilbo Baggins bumped his head on a stone and lost consciousness.
Imagine how scared he was when he came to.
И по пятам гонятся за нами разгневанные гоблины!
Мистер Бильбо Беггинс стукнулся головой о камень и потерял сознание.
Представьте себе, как он перепугался, когда пришел в себя.
Скопировать
It isn't fair!
Because it isn't fair to ask me what this nasty Baggins got in his pocket.
Just answer to me: What have I got in my pocket?
Это нечестно! Почему?
Нечестно спрашивать у меня что у этого мерзкого Беггинса в кармане.
Нет, ты отвечай: что у меня в кармане?
Скопировать
Come on, show me the way out, that is all.
We promised to show nasty Baggins the way out.
Maybe.
Давай показывай дорогу.
Мы обещали вывести этого мерзкого Беггинса на дорогу.
Возможно.
Скопировать
But I'm not want you to think you are dealing with a grocer!
Baggins!
And to prove to you that I am not a grocer
Но я не хочу, чтобы вы думали, что имеете дело с бакалейщиком!
Да что вы, мистер Беггинс!
Да! И вот чтобы вам доказать, что я не бакалейщик, я согласен.
Скопировать
It was a big battle.
Arrows flew, swords and spears glittered, Bard's squad fought bravely, dwarves and Bilbo Baggins fought
One of goblins hit the hobbit with a mace. He fell down, and didn't hear how the battle ended when the enemy retreated.
Страшная то была битва.
Летели стрелы, сверкали мечи и копья, мужественно сражался отряд Бэрда, отчаянно дрались гномы и Бильбо Беггинс.
Кто-то из гоблинов стукнул палицей хоббита, он упал, и не слышал, как стихла битва и отступили враги.
Скопировать
- Farewell, Dori!
- And farewell to you, Bilbo Baggins.
Farewell, Nori!
- Прощай, Дори!
- Прощай и ты, Бильбо Беггинс.
Прощай, Нори!
Скопировать
Hills and trees and flowers.
Bilbo Baggins caught a sight of the country where he had been born and bred.
He returned to his home, and the kettle on the hearth whistled more musically than in former times, in the quiet days before the unexpected party.
Холмы, деревья и цветы.
Поскольку все на свете имеет конец (и даже наша повесть), то настал день, когда мистер Бильбо Беггинс завидел местность, где он родился и вырос.
Он вернулся в свой дом, и чайник на его плите свистел еще музыкальнее, чем в прежние времена, до эры нежданных гостей.
Скопировать
Lentelefilm
The Fabulous Journey Of Bilbo Baggins, The Hobbit
Accross the wild land, through the dark forest, and beyond the misty mountains.
Лентелефильм
Сказочное путешествие мистера Библьбо Беггинса, Хоббита
Через дикий край, черный лес, за туманные горы.
Скопировать
One day on a quiet, early morning, in those days, when there was less noise in the world, and more green,
Bilbo Baggins was standing at his door after breakfast, smoking a wooden pipe.
Good morning.
Однажды, тихим ранним утром, в те далекие времена, когда на свете было гораздо меньше шума, и много больше зелени,
Бильбо Беггинс после завтрака стоял в дверях и курил свою деревянную трубочку.
Доброе утро.
Скопировать
And I do know your name, mr.
Bilbo Baggins.
And you do know my name, though you don't remember that I belong to it.
А я знаю ваше.
Мистер Бильбо Беггинс.
А вы - мое. Хотя и не помните, что это - я.
Скопировать
Aaa... good day...
Bilbo Baggins, at yours.
I am just about to take tea.
Аа... здрасьте...
Бильбо Беггинс, к вашим.
А я, собственно, собирался выпить чаю.
Скопировать
Balin at your service.
Bilbo Baggins, at yours.
Don't you wish tea?
Балин, к вашим услугам.
Бильбо Беггинс, к вашим.
Не угодно ли чайку?
Скопировать
And Fili too.
Bilbo Baggins, at yours.
Balin and Dwalin are already here, as I see.
И Кили тоже.
Бильбо Беггинс, к вашим.
Я вижу Балин, Двалин уже здесь.
Скопировать
Nori.
B-Bilbo Baggins.
Ori.
Нори.
Б-Бильбо Беггинс.
Ори.
Скопировать
Gloin.
Bilbo Baggins.
Sit down...
Глоин.
Бильбо Беггинс.
Прошу, располагайтесь...
Скопировать
Bofur.
Bilbo Baggins.
Bombur.
Бофур.
Бильбо Беггинс.
Бомбур.
Скопировать
Bombur.
Bilbo Baggins.
And, especially, Thorin.
Бомбур.
Бильбо Беггинс.
И, обратите особое внимание - Торин.
Скопировать
And, especially, Thorin.
B-B-Bilbo Baggins.
Here you are.
И, обратите особое внимание - Торин.
Б-Б-Бильбо Беггинс.
Прошу. Вот сюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Baggins (багинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baggins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить багинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
