Перевод "one trip" на русский
Произношение one trip (yон трип) :
wˈɒn tɹˈɪp
yон трип транскрипция – 30 результатов перевода
Only a few micrograms on a sugar cube, or piece of paper, for one dose.
Or, as they say, one 'trip'.
The Village Voice is the most popular paper amongst the non-conforming youth.
Всего несколько миллиграмм на кубик сахара, или кусочек бумаги, на одну дозу.
Или, как они говорят, на один "Трип".
"Виллидж Войс" является самой популярной газетой среди нонконформистской молодёжи.
Скопировать
So what happens? Jose collects from everybody?
Everybody who make more than one trip.
Then how come Jose not rich?
Значит, Хосе имеет долю с каждого?
С каждого, кто делает больше одной ходки в день.
А почему он тогда до сих пор не разбогател?
Скопировать
Go to San Francisco then, it's the psychedelic centre of America. Tell me more.
-One trip after another...
Every night is a happening. The women in the bars are all topless.
Поехали тогда в Сан-Франциско, это фантастика, психоделический центр Америки.
- Расскажи мне. - Один "трип" за другим каждая ночь - событие.
Женщины в барах все топлесс.
Скопировать
But what of the privileged few who will sail aboard her?
One or two will hardly remember the occasion, whilst others are determined that this will be one trip
And here's a familiar face --
Да, Пуаро, еще то дельце нам досталось!
Под носом веселящихся гостей убивают одного из пэров Англии, а подозреваемых может оказаться столько, что они не поместятся даже в Альберт-холле.
Это столовый нож?
Скопировать
And thank you.
You've seen enough of the Falls for one trip, but don't cross us off your list.
Goodbye.
И спасибо вам.
Многовато водопада для одной поездки, но не держите зла на нас.
До свидания.
Скопировать
How much does it cost?
One trip to sea to collect bottles, will pay it.
I want to know how much it costs.
Сколько она стоит?
Один выход в море за бутылками окупит
Я хочу знать, сколько она стоит
Скопировать
How do I expect to get back?
One pellet, one trip.
I must be out of my mind.
Как я собирался вернуться?
Одна капсула, одно путешествие.
Я наверное из ума выжил.
Скопировать
Are we going to search for my father?
I could only afford one trip.
I'll wait here for you.
Мы едем искать папу?
Я смог оплатить только один билет.
Ладно, а я пока здесь тебя подожду.
Скопировать
You're repeating yourself again, Mark.
Yes, I have one trip to take up north, and then I am planning on returning to K-PAX.
Joyce gave me these strawberries this morning from her garden in Hoboken.
Вы опять повторяетесь, Марк.
Да, совершу ещё одно путешествие на север а затем собираюсь вернуться на К-ПАКС.
Джойс дала мне эту клубнику сегодня утром, это из её сада в Хобокене.
Скопировать
Now you' re over, and I am not going down in flames with you, brother.
That's one trip you' re taking alone.
Welcome to the Grand Prix.
А теперь тебе конец, но меня ты на дно с собой не утащишь!
Туда ты отправишься один.
Гран при Детройта.
Скопировать
How much...
do you make for one trip here?
I charge $360,
Сколько...
Сколько ты зарабатываешь здесь за одну поездку?
Я плачу $360,
Скопировать
I got $1 30 for one transaction.
You wanna know how much I earn for one trip here
I came here for three weeks and already earned more than $8,000.
Я беру $130 для одной транзакции.
Я поняла, ты хочешь знать сколько я зарабатываю за одну поездку сюда.
Я приехала сюда на три недели и уже заработала больше $8,000.
Скопировать
What do you think you're doing?
I'm trying to transport all the sodas for the party in one trip, which seemed a little silly when I first
You know, I never took you for being thoughtless, but I guess I was wrong.
Как ты думаешь, что ты делаешь?
Я пытаюсь перенести всю соду для вечеринки за один раз Что показалось мне очень глупой идеей, когда он пришла в мою голову в первый раз и она очень быстро росла там в своей тупости
Ты знаешь, я никогда не принимал тебя за дуру но кажется я ошибался
Скопировать
I think you should stay at home while Indridi is away.
It's only one trip.
You shouldn't go alone in this weather.
Я думаю тебе лучше оставаться дома, пока Индриди не вернётся.
Это всего лишь одно путешествие.
Не надо тебе отправляться одному в такую погоду.
Скопировать
'Cause it helped me monitor your misery level.
One trip outside was a good day, and upwards of six, you were in hell.
You could have asked me how I was.
Потому что так я мог отслеживать уровень твоей депрессии.
Лишь один выход "подышать воздухом" в хороший день, и до шести, если тебе было совсем хреново.
Ты мог просто спросить меня, как я!
Скопировать
What were you looking for?
- I need to book one trip to the moon, please.
Right away.
Что конкретно вас интересует?
Хочу заказать один полёт на Луну, если можно. Прямо сейчас.
На Луну?
Скопировать
Keep it moving.
The boat can make more than one trip.
Please move forward calmly. Take your time. Don't rush.
Проходите!
Пожалуйста, проходите спокойно, паром ещё не раз вернётся.
Пожалуйста, проходите спокойно, спокойно, не торопитесь.
Скопировать
I couldn't save the Ood.
I only had time for one trip.
They went down with the planet.
Я не смог спасти удов.
Успел переместиться лишь один раз.
Они погибли с планетой.
Скопировать
I'm using everything for the engines.
It's just one trip, I need to get to deck 31.
And I'm telling you, no!
Я направил всю энергию на двигатели.
Только одна переброска, мне необходимо попасть на палубу 31.
Говорю же вам, нет!
Скопировать
I let you go.
I gave you one trip, you could have gone anywhere.
Question of honour.
Я позволил тебе уйти.
Я дал тебе одну попытку, ты мог уйти куда угодно.
Вопрос чести.
Скопировать
You said, are you gonna ask me-- you been riding the desk since I took this?
Except for one trip to the office supply store.
Out of gummi bears.
Ты сказала, что хочешь спросить меня... Ты оставался в отделе с тех пор, как я его забрал?
Только раз отлучился в магазин.
У меня мармеладные мишки гамми закончились.
Скопировать
I miss you, Alex, I can't help thinking about you: when you lose your smile and want to seem happy, when you pretend you're not thinking about it.
Maybe one trip isn't enough. September
- When did she have them taken?
Я не могу тебя забыть, как бы не заставляла себя улыбаться, как бы не делала из себя счастливую, как бы не делала вид, что про тебя не думаю.
А вдруг одной поездки будет мало, чтобы это изменить?
Ни фига себе!
Скопировать
How many traps does he set?
Just the one trip wire, it's kind of sad. He tripped over it last year.
Anyway, bon appétit, buddy. Mmm.
Как много ловушек он уже ставит?
Всего одна растяжка, но это как то грустно, он сумел запутаться в ней в прошлом году.
В любом случае, приятного аппетита, парень.
Скопировать
- Never said I was.
Just one trip. To say thanks.
You get one trip then back home.
- Я и не собиралась.
Одна поездка в качестве благодарности.
Одна поездка, а потом домой.
Скопировать
Just one trip. To say thanks.
You get one trip then back home.
I'd rather be on my own.
Одна поездка в качестве благодарности.
Одна поездка, а потом домой.
Мне стоит быть одному.
Скопировать
Now, make the most of it.
I promised you one trip and one trip only.
Outside this door, brave new world.
А теперь старайся получить максимум удовольствия.
Я обещал тебе одну поездку, не больше.
За этой дверью – дивный новый мир.
Скопировать
Really?
Well, a ship that large, you should be able to get everyone else out in one trip.
Yeah, well, whether or not we live or die is all up to Rodney.
Правда?
Ну, корабль столь велик, что вы смогли бы вытащить всех оставшихся за один раз.
Да, в общем, так или иначе, вопрос жизни и смерти в руках Родни.
Скопировать
I should.
- One trip we said.
- Yeah.
Мне пора.
Договор был на одну поездку.
- Да.
Скопировать
Missing you already.
Just one trip, that's what I said.
One trip in the Tardis and then home.
Уже по вам скучаю!
Я обещал тебе одну поездку в ТАРДИС.
Всего одну, а потом домой.
Скопировать
You can go straight back down and teleport people out, - starting with Martha!
- I only had the power for one trip.
Then get some more!
Возвращайтесь обратно и телепортируйте сюда людей, начиная с Марты!
- На другие перемещения нет энергии.
Так найдите ещё!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one trip (yон трип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one trip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон трип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
