Перевод "module" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение module (модюл) :
mˈɒdjuːl

модюл транскрипция – 30 результатов перевода

Don't look at me.
If we're off by as much as 1*/*, the engines won't start and the module will burn out.
We'll be stuck.
Не смотрите на меня.
Мы нуждаемся в новых параметрах настройки или нам не хватит 1 %, двигатели не будут запущены и модуль сгорит.
Мы застрянем.
Скопировать
We've got a problem.
Somebody recalibrated the ignition module.
The settings we have are all wrong.
Мы имеем проблему.
Кто то перекалибровать модуль воспламенения.
Параметры настройки, которые мы имеем, все неправильны.
Скопировать
He had a sense of humor so he should've used it.
That lunar module - fixed camera, not panning left and right.
He could've said, "As you can see, the Sea of Tranquility,
Чувство юмора у него есть, надо было им воспользоваться.
На лунном модуле была камера, закрепленная неподвижно.
Он мог сказать, "Перед вами Море Спокойствия,"
Скопировать
Then it may be possible to upload your consciousness back into that memory.
- Each module stores one consciousness.
- Do it one at a time.
Хорошо, тогда, может быть можно загрузить ваше сознание обратно в ту память.
- Каждый модуль может вмещать только одно сознание.
- Тогда выгружать их по одному. Нет.
Скопировать
So the memory requirement must be enormous.
Each cryogenic capsule contains a matrix memory module to sustain one mind.
Its systems are connected with those that sustain the corresponding sleeper's body.
- Значит требуемый объем памяти должен быть огромен.
- Каждая капсула содержит матричный модуль памяти, достаточный, чтобы выдержать только одно сознание.
Эта система подсоединена к общей части, которая отвечает за состояние спящего тела.
Скопировать
We have a few minutes before the naquadria reactor goes critical.
- Stand by to jettison the reactor module.
- Yes, sir.
Мы имеем несколько минут прежде, чем уровень энергии станет критическим.
- Приготовтесь выбросить за борт реакторный модуль.
- Да, сэр.
Скопировать
Three, two, one, mark.
- Module jettisoned.
- Get us clear.
Три, два, один, давай.
- Модуль выброшен за борт.
- Полную тягу.
Скопировать
- All hands, brace for impact. - (alarm)
Reactor-module separation on my mark.
Three, two, one, mark.
Держитесь, готовьтесь к столкновению.
Разделение реакторного модуля по моей команде.
Три, два, один, давай.
Скопировать
- Elevate zero module.
- Elevate zero module.
- Lower zero module.
- Поднять нулевой модуль.
- Поднять нулевой модуль.
- Опустить нулевой модуль.
Скопировать
- Elevate zero module.
- Elevate zero module.
We'll have to submerge manually.
- Поднять нулевой модуль.
- Поднять нулевой модуль.
Погружаться будем на ручном управлении.
Скопировать
- Elevate zero module.
- Elevate zero module.
Check thermal blanket.
Поднять нулевой модуль.
Поднять нулевой модуль.
Проверить термоизоляцию.
Скопировать
- Phase two.
- Elevate zero module.
- Elevate zero module.
- Вторая фаза.
- Поднять нулевой модуль.
- Поднять нулевой модуль.
Скопировать
HDR in order.
- Elevate zero module.
- Elevate zero module.
Все в порядке.
- Поднять нулевой модуль.
- Поднять нулевой модуль.
Скопировать
- Lower zero module.
- Lower zero module.
Halt and transfer.
- Опустить нулевой модуль.
- Опустить нулевой модуль.
Продолжаем перенос.
Скопировать
- Elevate zero module.
- Lower zero module.
- Lower zero module.
- Поднять нулевой модуль.
- Опустить нулевой модуль.
- Опустить нулевой модуль.
Скопировать
- Phase four.
- Elevate zero module.
- Elevate zero module.
- Четвертая фаза.
Поднять нулевой модуль.
Поднять нулевой модуль.
Скопировать
- Yes, sir.
I found a security bypass module at runabout pad A.
Somebody might have wanted to steal a runabout.
- Да, сэр.
Я нашел обходной модуль безопасности на платформе А.
Кто-то мог захотеть украсть у нас катер.
Скопировать
Now how's that for freedom of choice?
Dad, do you think I might see your plutonium isolation module?
Uh... maybe.
Как насчет свободы выбора? [ Смеется ]
Папа, а можно будет взглянуть на плутониевый изоляционный модуль?
У...возможно.
Скопировать
All lights are green.
We are awaiting the start of the final television transmissions from the Command Module on its return
This is the first time the crew has been close enough to Earth to make normal conversation feasible.
Мы ожидаем начала последней телевизионной трансляции из командного модуля на обратном пути к Земле.
В процессе трансляции члены экипажа смогут поговорить со своими женами.
Космический корабль приблизился к Земле настолько, что стала возможна связь без задержек.
Скопировать
Either way, we are dead.
The heat shield evidently separated from the Command Module and, as you know, the heat shield is the
The spacecraft disintegrated within 12 seconds. after the loss of the heat shield.
Так или иначе, мы погибли.
Очевидно, тепловая защита отделилась от командного модуля, а, как вам известно, только она защищает модуль от перегрева при вхождении в атмосферу.
Космический аппарат распался на части в течение двенадцати секунд после потери тепловой защиты.
Скопировать
Tarrant, tell me, what the hell is that?
That is a proto-space-age landing module.
Should be in a museum.
Таррант, скажи мне, что это такое?
Это посадочный модуль докосмических времен.
Должен быть в музее.
Скопировать
It's not a spacecraft as such.
It wasn't designed to go any further than the parent ship... or the command module, as they called it
- Now that might have been of some use.
Это не космический корабль как таковой.
Он не запроектирован лететь куда-либо кроме корабля-матки... или командного модуля, как они его называли.
- Сейчас это может нам пригодиться.
Скопировать
Up there, a large unidentifiable spacecraft.
The command module?
That's something I needed to think about.
Там, наверху, большой неизвестный корабль.
Командный модуль?
Это то, о чем я должен был подумать.
Скопировать
- I don't snore.
- You can't tell it's the module?
- Not without looking.
- Я не храплю.
- Ты не можешь сказать, что это командный модуль?
- Нет, пока не увижу.
Скопировать
I think it is.
Tarrant, you've got about two minutes to get that module launched.
- What are you talking about?
Я думаю, стоит.
Таррант, у тебя есть около двух минут, чтобы запустить этот модуль.
- Ты о чем? - Я серьезно.
Скопировать
TELMU, Control, I want emergency power procedure; essential hardware only.
GNC, EECOM, we're gonna be shutting down the command module at the same time.
We'll have to transfer the guidance system from one computer to the other... so I want those numbers up and ready when our guys are in position.
TELMU, Управление, мне нужна процедура включения резервного питания. Только экстренные цепи.
GNC, EECOM, закрываем командный модуль одновременно.
Нам надо перенести систему навигации с одного компьютера на другой... значит мне нужно, чтобы цифры были готовы, когда будут готовы парни.
Скопировать
They'll jump on him.
Well, folks, let's head on down to the lunar excursion module.
Follow me.
Дадут ему по шапке.
Чтож, народ, пройдём в лунный спускаемый модуль.
Идите за мной.
Скопировать
Let's hold it down.
On the service module.
From what Lovell has told us, it could have been damaged in an explosion, so let's consider that engine dead.
Успокаиваемся.
Единственный движок с достаточной мощностью для прерывания... находится на S.P.S. на вспомогательном модуле.
Про него говорил Лоуелл, он может быть повреждён при столкновении... будем считать, что этот двигатель мёртв.
Скопировать
Two fuel cells gone.
Command module shut down.
- What about the crew?
Двух топливных тоже.
Модуль обесточен.
- Что с экипажем?
Скопировать
Gene, we have a situation brewing with the carbon dioxide.
We got a CO2 filter problem on the lunar module.
- Five filters on the LEM.
Джин, у нас проблема, вызванная углекислым газом.
Проблема с фильтрами CO2 на лунном модуле.
- Пять фильтров на LEM.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов module (модюл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы module для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модюл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение