Перевод "coffer" на русский

English
Русский
0 / 30
cofferларь
Произношение coffer (кофо) :
kˈɒfə

кофо транскрипция – 17 результатов перевода

I have a crystal, into which it is not lawful for a woman to look, nor may young men behold it until they have been beaten with rods.
In a coffer of nacre... I have three wondrous turquoises.
He who wears them on his forehead can imagine things which are not and he who carries them in his hand can turn the fruitful woman into a woman that is barren.
У меня есть кристалл, на который нельзя смотреть женщинам, и на который юноши могут смотреть только после того, как их высекут палками.
В перламутровом ларце ... у меня есть три бирюзовых камня.
Человек, который носит их на челе, может представить то, чего нет, а человек, который держит их в руке, может сделать женщину бесплодной.
Скопировать
But this is not all.
In an ebony coffer I have two cups of amber that are like apples of gold.
If an enemy pour poison into these cups they become like apples of silver.
Но это не все.
В эбеновом ларце у меня есть две янтарные чаши, похожие на золотые яблоки.
Если враг нальет яд в такую чашу, она станет похожа на серебряное яблоко.
Скопировать
If an enemy pour poison into these cups they become like apples of silver.
In a coffer incrusted with amber I have sandals incrusted with glass.
I have mantles that have been brought from the land of the Serer and bracelets decked about with almandine and with jade that come from the city of Euphrates
Если враг нальет яд в такую чашу, она станет похожа на серебряное яблоко.
В янтарем ларце у меня есть сандалии, украшенные стеклом.
У меня есть плащи из земли Серской и браслеты, украшенные карбункулами и жадеитами из города Евфрата...
Скопировать
Shared accommodation is arranged.
Everyone's earnings go into a joint coffer.
Everyone pays for his journey to Ostrava by himself.
Все живут вместе.
Все деньги идут в общий котел.
За свою поездку в Остраву каждый платит сам.
Скопировать
I have a crystal into which it is not lawful for a woman to look, nor may young men behold it till they have been beaten with rods.
In a coffer of nacre, I have three wondrous turquoises.
He who wears them on his forehead can imagine things which are not, and he who carries them in his hand can make women sterile.
Кристалл есть у меня, на кой не должен взор ложиться женский, и даже юноши не могут созерцать его, доколе избиты розгами не будут.
Есть перламутровый судук, где три чудесных бирюзы хранятся.
Кто носит на челе их, воображать те вещи может коих нет, а тот кто носит на руках, бесплодной женщину способен сделать.
Скопировать
If an enemy pour poison into these cups, they become like an apple of silver.
In a coffer encrusted with amber, I have sandals encrusted with glass.
I have mantles brought here from the land of the Seres, bracelets decked about with carbuncles and with jade
Ежели в чаши эти враг свой подмешает яд тотчас же они станут как яблоки из серебра.
В ларце что выложен из янтаря, храню сандали украшенные хрусталём.
Есть мантии, что с земли Шелковичной привезены, браслеты, что украшены карбункулами и нефритом,
Скопировать
But this is not all.
In an ebony coffer, I have two cups of amber, that are like apples of gold.
If an enemy pour poison into these cups, they become like an apple of silver.
Но и это ещё не всё.
В эбеновом ларце, храню я две чаши из янтаря, кои будто яблоки златые.
Ежели в чаши эти враг свой подмешает яд тотчас же они станут как яблоки из серебра.
Скопировать
Wenn die Munze im Kastlein klingt, die Seele in den Himmel springt.
"When the coin in the coffer rings,"
"the soul from purgatory springs."
"Если монеты звенят в кошельке, душа отправляет в небо."
"Если монеты звенят в кошельке,
"душа отправляется в небо."
Скопировать
It is enacted in the laws of Venice, if it be proved against an alien that by direct or indirect attempts he seek the life of any citizen, the party 'gainst which he does contrive shall seize one half of his goods.
The other half comes to the privy coffer of the state and the offender's life lies in the mercy of the
In which predicament, I say you stand.
Претензию к тебе имеет суд. В Венеции таков закон, что если доказано, что чужестранец прямо иль косвенно посмеет покуситься на жизнь кого-либо из здешних граждан, - получит потерпевший половину его имущества.
Причем другая идет в казну республики, а жизнь преступника от милосердья дожа зависит.
Вот ныне положение твое:
Скопировать
You know what?
You guys have had your hands in the company coffer for years.
But starting tomorrow, there is going to be a new boss in town... and you're all gonna have to start fending for yourselves.
Знаете, что?
Все вы годами не вынимали рук из казны фирмы.
Но с завтрашнего дня появится новый босс, и всем вам придётся перебиваться самостоятельно.
Скопировать
YEAH.
SO WHAT'D YOU FIND OUT IN COFFER WOODS?
- THIS KEY AND AN OLD PICTURE OF WHAT LOOKS LIKE A BARN BEING BUILT
Да.
Ну, так что узнал в лесу?
Нашел ключ и фотографию со строительства какого-то сарая с несколькими буквами на нем.
Скопировать
- HE'S NEVER BEEN THIS LATE BEFORE.
- WELL, HE'S NEVER BEEN TO COFFER WOODS BEFORE.
- WHAT? WHERE?
Он никогда допоздна не шлялся.
Ну, он никогда и не ездил в Коффервуд.
Что?
Скопировать
TO COFFER WOODS.
- COFFER WOODS? MICKEY, THAT'S TOO FAR.
YOU KNOW--
В Коффервуд.
В Коффервуд?
Микки, это далеко.
Скопировать
- WHAT? WHERE?
- COFFER WOODS.
FOR A BIKE RIDE.
Что?
Куда? В Коффервуд.
На велосипеде.
Скопировать
BUT WHAT ABOUT THE SYMBOL?
- IT'S WAY OUT IN COFFER WOODS.
MY PARENTS WOULDN'T LET ME GO.
Но как с символом?
Он далеко, в Коффервуде.
И родители меня не отпустят.
Скопировать
TAKING A FRIEND ON A BIKE RIDE...
TO COFFER WOODS.
- COFFER WOODS? MICKEY, THAT'S TOO FAR.
С другом прокатимся на велосипедах...
В Коффервуд.
В Коффервуд?
Скопировать
Oh, well... nice talk.
Hey, Coffer, check out this beauty.
Any more ammo for this thing?
Что ж, миленько поболтали.
Эй, Коффер, проверь-ка эту красотку.
Для неё ещё есть патроны?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coffer (кофо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coffer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кофо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение