Перевод "One gold piece" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One gold piece (yон гоулд пис) :
wˈɒŋ ɡˈəʊld pˈiːs

yон гоулд пис транскрипция – 31 результат перевода

How much will you pay?
One gold piece per jar.
Then you think you can charge your customers considerably more.
Так сколько заплатишь?
Один золотой за флягу.
Значит, ты думаешь, что сможешь получиться от своих клиентов намного больше.
Скопировать
Along with Lady Heather.
Robbins found the other half of the gold metal piece inside one of the female victims.
Looks like a key of some sort.
Вместе с Леди Хизер.
Роббинс нашел вторую половину золотой металлической детали внутри одной из жертв.
Похоже на какой-то ключ.
Скопировать
How much will you pay?
One gold piece per jar.
Then you think you can charge your customers considerably more.
Так сколько заплатишь?
Один золотой за флягу.
Значит, ты думаешь, что сможешь получиться от своих клиентов намного больше.
Скопировать
He told me before he passed out.
He said he lost his stake and he hadn't found no gold and he was going back East after one last piece
None of that's anything to me.
Он сам сказал мне перед сном.
Он сказал, что проиграл деньги, и не нашёл золота. И что он вернётся на восток, после того как потрахается напоследок.
Меня эти детали не интересуют.
Скопировать
We pretend we're happy, you know, finding buckles and buttons and crap, but what we're hoping for... is gold.
Find one piece of gold.
Something that's been held by Saxon or... Roman.
Мы притворялись, что счастливы, ну знаешь, находя пряжки и пуговицы, всякий мусор, но мы надеялись найти... золото.
Хотя бы кусочек.
Что-то, что принадлежало саксам или... римлянам.
Скопировать
Yes,your majesty.
One,rubies set in circlets of gold.
Second,a precious stone upon a bed of gold and pearl.
Да, ваше величество.
Первая вещь: рубины в золотом обрамлении.
Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом.
Скопировать
You need to be proud of the whole picture.
The whole picture defines you,not just this one piece.
I'm a loser.I'm a loser.I'm a loser.I'm a loser.
Тебе нужно гордиться картиной в целом.
Картина в целом определяет, кто ты, а не отдельная часть.
Я неудачник. Я неудачник. Я неудачник.
Скопировать
Thanks for letting us borrow your sister for a few months.
Promise you'll bring her back in one piece. We'll do our best.
So listen, it's a security thing.
Благодарю, что позволили нам одолжить у вас сестру на пару месяцев.
Только пообещайте, что вернёте её в целости и сохранности.
... в общем знаете, тут...
Скопировать
- Wow, why would you wear a bikini?
Oh, my one-piece was in the back of Coach Punjadi's car.
That story informs this one, but I'm not going to tell it...anyhow, ...I swam up to the middle of the lake, and I couldn't bring to myself to go under so I just started, you know, floating around waiting to get tired, and then, BAM, BAM, BAM, BAM,
- Уау, а зачем было одевать бикини?
Одна часть моего бикини была на заднем сиденье у тренера Пунжади.
Эта история имеет отношение к моему рассказу, но я не буду в нее углубляться. Я выплыла на середину озера, но не могла себя заставить уйти под воду, поэтому я просто начала, знаете, плавать туда сюда... и ждать пока устану и вдруг бам, бам, бам, бам!
Скопировать
Last night, at twenty past eight, I took a crap weighing nine and a half Courics. Bono?
As you can see, it is one solid piece.
It is my biggest crap to date. And I swear to its authenticity. Thank you, and God bless.
Вчера вечером, в 8:20, я высрал дерьмо весом девять с половиной Куриков.
- Как вы можете видеть, это один цельный кусок.
Это моё самое большое дерьмо на сегодняшний день.
Скопировать
I had to work very hard.
have often talked to neighbours, who just got rid of the useless Xury, and they said that in Guinea one
My neighbours were also in need of labour force, and offered to organize an expedition to Guinea.
Мне приходилось работать не покладая рук.
Я часто говорил соседям, что напрасно избавился от Ксури, и что в Гвинеи можно за безделушки приобрести не только золотой песок, но и много рабов для работы в поле.
Мои соседи тоже нуждались в рабочей силе, и предложили организовать экспедицию в Гвинею.
Скопировать
You made a peach pie? Well, actually, you made it at the diner, which is technically your home, but I paid for it, I swear.
- I'll have one quick piece.
- Yes! This is really nice of you guys.
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
- Ну, тогда мне маленький кусочек. - Да!
Это правда очень мило с вашей стороны ребята.
Скопировать
People called him a loser and a fool, but he never lost his cool.
Then one day, the boy struck gold.
When the world heard his theory, they were all bowled.
Все потешались над ним, но он храбрился.
А потом, однажды, он поразил всех.
Мир был потрясен, услышав его теорию.
Скопировать
Why do you say so?
Chechnya is a vein of gold. One day you'll thank me. Maybe someday.
Yes, sometimes I think that I wish I had 500 gram of trotyl and the curator would disappear.
-Зря. Зря ты так.
Сейчас Чечня такой ключик, таким замочком, ...потом сам благодарить будешь.
-Да, да, да, бывают такие насмешки. Хочется иногда взять грамм 500 тротильчику и ту-ту-ту. И красота, нету куратора.
Скопировать
Couldn't have been here very long.
It's still in one piece.
Could have broken down and the owner went for help.
- Но она здесь не так давно.
Потому что до сих пор еще целая.
Может, сломалась, и водитель пошел за помощью.
Скопировать
A little motion sickness going on.
But, uh, the car's all in one piece, so...
I'm on top of the world.
Меня немного укачало.
Но, эм, машина вроде цела, так что...
я по-прежнему на вершине мира.
Скопировать
Wanna be.
- Get this rig back in one piece...
- How come we didn't stop? We got to make the Powwow, Grandpa.
- Отвези повозку назад в целости... - Почему мы не остановились?
Нам нужно ехать на Церемонию Заклинания, дедушка.
Когда ты в последний раз видел белого, который подбирает индейцев?
Скопировать
YEAH?
WELL, ONE MAN'S PIECE OF SHIT IS ANOTHER MAN'S LIVING ROOM.
COME ON.
Да?
Кому дерьмо, а кому и мебель для гостиной.
Идём.
Скопировать
You know what they did to my family.
One piece of investigative information at a time.
- Now, about Clark...
Ты знаешь что Лютеры сделали с моей семьей.
Ладно, один кусочек информации для расследования.
-Итак, насчет Кларка....
Скопировать
I give you that, you will return it to me when you become a pirate out of the commun run.
I will find One Piece.
And I will become a large pirate!
Я оставлю ее тебе. Приди и верни когда-нибудь.
Как великий пират.
Я найду Ван Пис и стану Королем Пиратов!
Скопировать
- How will you have it cut?
- Just in one piece.
- You going to roast it or broil it?
- Как его порезать?
- Одним куском.
- Вам для жарки или для супа?
Скопировать
No, the only safe place for Ringo is in the pen.
And I aim to get him there in one piece.
Well I'll be doggoned if I didn't do you an injury, Curley.
Нет, Ринго безопаснее всего сейчас будет в тюрьме.
И я хочу его туда вернуть живым и здоровым.
Ну, Кёрли. А я думал, ты награду хочешь получить.
Скопировать
But now it's over.
Thanks to us, you'll put time in your pocket and get it out one piece at a time like small change.
The time that you spend on Earth is a small gnawing insect flexing its mandibles and devouring you.
Но теперь это в прошлом.
С нами вы можете убрать время в карман и доставать понемногу, как мелкие монетки.
Время, которое вы проводите на Земле - назойливое насекомое, которое медленно гложет вас.
Скопировать
Ask your men to stand down.
Not until those hostages are out in one piece.
Where's my freakin' phone?
Прикажите вашим людям отступить.
Пока все заложники не выйдут оттуда живыми - ни в коем случае.
Где мой чертов телефон?
Скопировать
But if you help me out... you'll have enough to buy your own ship
Better one than this piece of crap
Does helping you out mean turning on the captain?
Но если поможешь мне выбраться... тебе хватит на свой собственный корабль
Получше этого куска дерьма
А помогать тебе означает быть против Капитана?
Скопировать
Hopefully, things you're being graded on.
All right, we're all in one piece again.
Oh, glad to hear it.
Надеюсь, особенно на экзаменах.
Ладно, мы снова в порядке.
Рад слышать.
Скопировать
- Just slow down, all right?
She's lying there in one piece.
There's no fractures, no damage to her skull.
- Только поспокойней, ладно?
Она здесь лежит, целая.
Нет переломов, нет повреждений черепа.
Скопировать
Not, I will become the Lord of the Pirates.
And I am with the research of mysterious One Piece.
But, all those which know something about it... died.
Нет, я все-таки обычный пират.
Я ищу легендарный Ван Пис.
А, ну, еще... Когда-нибудь я стану Королем пиратов.
Скопировать
What would you all do if you had a thousand pounds?
Me, I would buy me one gold pen. With eagles on him.
I'd put it on a horse.
Что бы вы сделали если бы получили тысячу фунтов?
Я... я бы купил себе одну золотую ручку с орлами на ней.
Я знаю что бы я сделал.
Скопировать
There's a sedan out on the road for you.
Try to bring it back in one piece.
Thanks a lot, Bilkins.
Там на дороге вас ждет седан.
Постарайтесь не разломать его по дороге.
Большое спасибо, Билкинс.
Скопировать
No use, my stomach is swallen like bagpipes. The spagetti are going to kill you, my friend!
Pack everything that's in one piece and lets hit the road!
Who cares!
Бесполезно, у меня живот раздулся, как мочевой пузырь у свиньи.
Это место выглядит так, будто в него попала бомба.
И что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One gold piece (yон гоулд пис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One gold piece для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон гоулд пис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение