Перевод "A Chorus Line" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A Chorus Line (э корос лайн) :
ɐ kˈɔːɹəs lˈaɪn

э корос лайн транскрипция – 18 результатов перевода

What film?
In what film does a chorus line dance like this... with a singer in a fur coat?
- I've seen this film?
Что за фильм?
В каком фильме кордебалет танцевал вот так, а певица была в меховом манто?
- Я его видел?
Скопировать
Maybe, you know, conduct a small preliminary examination to sort of weed out the culls, as it were, huh?
Uncle, I'm not hiring a chorus line.
No, no, no.
Может, провести небольшой конкурс и спокойно отсортировать претендентов, как думаешь?
Дядя, я же не нанимаю кордебалет.
Нет, нет, нет.
Скопировать
- and three and four...
- I love a chorus line.
If we could just focus here for a second.
- и три и четыре...
- Я обожаю кордебалет.
Не могли бы мы все на секунду сосредоточиться?
Скопировать
How loose is your goose? Why is that funny?
'Cause i'm a norseman in a chorus line.
Or-or wait, this one.
Почему это забавно?
Потому что я скандинав в хоре.
Подожди, вот так.
Скопировать
Ah, another one.
Are you running a Homicide squad or a chorus line?
- Excuse me?
О, еще одна.
У вас тут отдел по расследованию убийств или кордебалет?
-Простите?
Скопировать
OK, that's it for today!
This is a brothel, not a chorus line!
You don't have to make the people think -
На сегодня всё.
Здесь публичный дом, а не мюзик-холл.
Забудьте о технике.
Скопировать
You go with them!
- Is that a brothel or a chorus line?
- Nobody else knows either...
Садись.
Это бордель или кабаре?
Точно никто не знает.
Скопировать
He put on such a show for us.
He was dancing around, lip-synching to A Chorus Line.
I mean, you can see he's got talent.
Он приготовил для нас шоу.
Он танцевал, притворяясь, что поёт, под мюзикл "Кордебалет".
В смысле, у него определённо талант.
Скопировать
The waitresslactress.
She just got some part in some dinner theatre production of A Chorus Line.
So now all day long she's walking around the apartment singing:
Официантка-актриса.
– Она только что приняла участие в припеве обеденной театральной постановки.
Теперь она целый день гуляет по квартире, распевая:
Скопировать
♪ Can, can, can, can, can, can ♪
Cut to a chorus line of cats doing the cancan!
♪ (laughing)
Банка, банка..
И тут коты начинают танцевать канкан
♪ (laughing)
Скопировать
Please stop that.
This isn't a chorus line, and you're certainly no Tommy Tune.
He knows how to do that.
Пожалуйста, прекрати.
Сейчас ещё не время для припева, и ты уж точно не Томми Тьюн.
Он-то знает, как это делать.
Скопировать
This is my favorite part coming up right now.
Need a chorus line, guys.
One more time, guys.
Мой любимый момент.
Теперь ваша очередь.
Теперь все вместе.
Скопировать
The characters--we need to care about them.
You know, like in "a chorus line," ok?
You know, we needed to get to know Each and every one of those dancers, And I think we need to make the audience care
Ага. Персонажи! Мы должны проявить интерес к ним...
Ну, эта, знаете, как... Линия поведения!
Мы должны... чтобы это... ну, раскрыть каждого из этих... танцоров...
Скопировать
I don't even know the lyrics, Louis.
Now are we practicing law down here, or auditioning a chorus line?
It's called esprit de corps.
Даже я не знаю слов, Луис.
Мы здесь работаем с законом, или устраиваем прослушивания в хор?
Это называется "корпоративный дух".
Скопировать
Don't feel gay above the waist is gay enough to play ball. I mean, I still remember the day When popping the collar on your polo
Was enough to get you backstage at "a chorus line." How do we figure out what makes lance gay?
You guys are overthinking this.
Знаешь, это просто позор, что наши ребята из Гей-САК считают, что если ты гей только выше пояса, ты недостаточно гей, чтобы играть в мяч.
Я имею в виду, что ещё помню время, когда можно было поднять воротничок рубашки и запросто пройти за кулисы мюзикла "Кордебалет".
Как мы разберёмся, что делает Ланса геем?
Скопировать
Oh, please!
I once staged "A Chorus Line" on a subway platform when our company lost its space.
I think I can move a wedding.
Ой, я тебя умоляю!
Я однажды ставила "Кордебалет" на платформе в метро, когда наша группа потеряла место.
Думаю, что смогу перевезти свадьбу.
Скопировать
Why me?
Your station could afford a chorus line of silks.
I know you.
Почему я?
Твоя станция может позволить себе свору первоклассных адвокатов.
Я знаю...
Скопировать
Just horrible, pissing dicks.
In both directions, like a chorus line, just... [crying] [audience laughing]
And my dad had the worst dick.
Ужасные писающие члены!
В обе стороны, будто мы в хоре стоим...
И у моего папы был худший член.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A Chorus Line (э корос лайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A Chorus Line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э корос лайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение