Перевод "THAT BE" на русский
Произношение THAT BE (зат би) :
ðat bˈiː
зат би транскрипция – 30 результатов перевода
Look at that burst of gas.
How could something like that be up here without our knowing it?
All right.
Посмотри на этот выброс газ
Как может что-то подобное происходить здесь Без нашего ведома?
Хорошо
Скопировать
Who's this?
Who can that be?
With such a big mouth.
А это кто?
Кто же это может быть?
С таким ртом.
Скопировать
We need ya here.
And I'm sorry for what's happened between you and the powers that be, but...
- I just can't --
Мы нуждаемя в Тебе здесь.
И мне жаль, что случилось между тобой и властью имущих, но...
- Я просто не могу.
Скопировать
Save that till Augustin comes.
When will that be?
When Frantz was little this was his house.
- Сохраните их до возвращения Огюстена.
- Когда это будет...
Когда Франс был маленьким, это был его дом.
Скопировать
- Okay, but only one each.
Would not that be something wrong.
Even you.
- Хорошо, но только немного.
Ничего страшного не будет.
Держи.
Скопировать
Holy cow!
Let that be a lesson!
Go do your homework.
Ни фиг себе!
Посмотрим, возьмёте ли вы с него пример!
Давайте отсюда! А ты помолчи.
Скопировать
- Shall we go and explore it?
- Would that be exciting?
- Would we find Dr Kaarna on your island?
- Мы пойдем его осматривать?
- Это будет интересно?
- Мы найдем доктора Каарну на вашем острове?
Скопировать
I have nothing to confess.
Will that be hot or cold cereal, sir?
Neither one, blast it!
Мне нечего признавать.
Каша тёплая или холодная, сэр?
Никакой, будь она проклята!
Скопировать
Do you say you will fight me, Maab?
Let that be your choice, Teer.
We need our communicators, those devices on our belts.
Хочешь сказать, что пойдешь против меня, Мааб?
Пусть это будет твоим выбором, теер.
Нам нужны наши коммуникаторы, препараты на наших поясах.
Скопировать
How long have I..?
Now, let that be a lesson to you.
Just lie there and be happy you're still alive.
Как долго я--?
Пусть это будет уроком.
Просто лежите и будьте рады, что живы.
Скопировать
Five in all.
- May that be considered unusual?
- Affirmative. Why?
Пять партий. - Это необычно?
- Подтверждаю.
Почему?
Скопировать
Which is what we've been experiencing.
The point where they come into contact couldn't that be described as a hole?
Indeed.
Именно это сейчас и происходит.
Можно ли назвать точку, в которой они соприкасаются, дырой?
Вероятно.
Скопировать
- If I could have all of you around me in harmony as you are now
- Wouldn't that be great?
- Of course. We're staying
- Тебе плохо, дорогая? - Вы могли бы быть все рядом, ...в полной гармонии, как сейчас.
- Разве это не было бы прекрасно?
- Конечно, мы останемся!
Скопировать
Your Uncle Joe know you're here?
Who could that be?
Take it easy, Pretty Boy.
Дядя Джо знает, что вы здесь?
Это кто?
Не трусь.
Скопировать
I'm a citrus fruit salesman.
Would that be the company?
I'm sorry.
Я... Я торгую цитрусовыми.
Цитрусовыми?
Простите.
Скопировать
And then the settlers coming in.
And when will that be?
Twenty, 30 years, maybe?
И всё.
И когда это будет?
Двадцать, тридцать лет пройдет?
Скопировать
Imagine having a calm woman who gave you children and coffee in bed. Who was big and soft and warm and beautiful...
Wouldn't that be nice after all?
- It's you I love.
Если бы у тебя была нормальная жена, которая бы рожала детей,... приносила бы тебе кофе в постель...
Ты бы этого хотел?
- Но я люблю тебя
Скопировать
Hmm. He's beginning to talk like a man.
On the other hand, what kind of a match would that be with a poor tailor?
On the other hand, he is an honest, hard worker.
А он заговорил как мужчина.
С одной стороны... что за пара получится... из бедного портного?
С другой стороны - он честный, работящий.
Скопировать
And it was home I came to, brothers not realizing, in the state I was in where I was and had been before.
Who on earth could that be?
I'll see who it is.
И именно дом попался мне на пути, братья мои... поверите или нет, но мне он показался смутно знакомым.
Кто бы это мог быть?
Пойду посмотрю.
Скопировать
She caught the nightingale and has it in her hand!
- How can that be?
What do you mean?
- Она поймала соловья голыми руками.
- Не может быть! Идём скорее.
- О чём ты толкуешь, муж мой?
Скопировать
Give it to me, I'll give you something else in exchange
What will that be?
Do you really think you definitely can abandon baseball?
Отдай её мне, а я тебе в обмен дам что-нибудь другое.
Зачем это?
Ты вправду считаешь, что точно можешь бросить бейсбол?
Скопировать
- Now take the clamp and take it out.
- Should that be blue like that?
- Where?
- Бери зажим и вытаскивай тампон.
- Это нормально, что он синеет?
- Где?
Скопировать
There's a car.
Who could that be?
- My clothes are at the house.
Там машина.
Кто бы это мог быть?
-Моя одежда в доме.
Скопировать
Don't you think, Lena?
Wouldn't that be nice?
It's been a long time since we last saw you.
Ты так не думаешь, Лена?
Разве было бы не прекрасно?
Давненько мы тебя не видели.
Скопировать
That was a real kick and good for laughs and lashing of the old ultra-violent.
Who on earth could that be?
I'll go and see.
Вот где можно будет от души повеселиться посмеяться от души и поразмять кости.
Кто это на ночь глядя?
Пойду посмотрю.
Скопировать
So we put twelve candles round the big cake and then when they're blown out, you shall light that one, and blow that one out.
- When will that be ?
- When Marian comes.
Поэтому на большом пироге двенадцать свечей Когда ты задуешь их, ты зажжешь последнюю и задуешь ее.
- А когда это будет?
- Когда вернется Мэриан.
Скопировать
That's the normal way, isn't it?
But when I am doing it with my mind, why should that be the sex of the flesh?
Because we do it with mind and body.
Вот он - обычный путь, не так ли?
Но потом я подумала, почему это является плотской любовью?
Ведь в этом участвуют и сознание, и тело.
Скопировать
Emmanuel says here that he can only obtain the cells in their pure state... from the living tissue formed around the bone.
Could that be the bone of the skeleton he talks about?
And how do you form living tissue around dead bone?
Вот, здесь Эммануил пишет, что он получил черные клетки в чистом виде из живой ткани, сформированной вокруг костей.
А может, он имел в виду кости этого скелета?
Но как может быть живая ткань вокруг мертвых костей?
Скопировать
I know you thought I forgot.
Now let that be a lesson to you.
Okay. Oh, listen. One thing.
Я знаю, ты думала, что я забыл.
Пусть это будет тебе уроком.
А, послушай... вот ещё...
Скопировать
Or have we sinned through presumption?
If that be the case, then we would like Your Holiness to tell us of our errors.
My dearest son, errors will be forgiven.
Или мы грешим высокомерием?
Если это так, мы хотели бы услышать от вас, Святой отец, в чём наша ошибка.
Мой дорогой сын, ошибки прощены.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов THAT BE (зат би)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы THAT BE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зат би не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
