Перевод "Чарльз Диккенс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Чарльз Диккенс

Чарльз Диккенс – 30 результатов перевода

Дядя уже давно начал.
...Если мы не понимаем произведения ее великого писателя, Чарльза Диккенса?
Шлома, ты помнишь свою тетю Сади?
Uncle's long started.
If we do not understand the works of its greatest author, Charles Dickens?
Shloyme, you remember your Auntie Sadie?
Скопировать
"самое скучное и глупое место на всей земле".
А уж Чарльз Диккенс в этом разбирался, именно он изобрел слово "скука".
Вы об этом знали?
And Charles Dickens should know, because he actually invented the word "boredom".
Did you know that? Isn't that interesting?
In Bleak House in 1852.
Скопировать
– А меня Риззо Крыс.
Ты не Чарльз Диккенс.
– Я тоже он!
And my name is Rizzo the Rat.
Wait a second, you're not Charles Dickens.
I am, too.
Скопировать
ВефлиЕме, Хельсинки, Берлине и на Большом Барьерном Рифе,
Бессмертное творение Чарльза Диккенса "Скряга".
С БАдди ХАкетом, Джейми Фаром, группой "Белки", и Мэрри Лу в роли маленького Тима, читает сэр Джон ХАусман. "Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
Bethlehem, Helsinki, West Berlin and the Great Barrier Reef,
Charles Dickens' immortal Christmas classic.
starring Buddy Hackett, Jamie Farr, the Solid Gold Dancers and Mary-Lou Retton as Tiny Tim. - Hosted by Sir John Houseman... - Bah!
Скопировать
Это рождественское шоу!
Да сам Чарльз Диккенс этого бы тоже хотел!
Да их почти совсем не видно.
This is a Christmas show!
Charles Dickens would want to see her nipples.
I can't hardly see them nipples.
Скопировать
Сегодня ночью, в прямом эфире на канале Ай-Би-Си, бессмертное творение
Чарльза Диккенса - "Скряга".
Камера 2 готова.
Tonight, live on lBC, a Christmas classic -
Charles Dickens' immortal "Scrooge".
Ready to roll B.
Скопировать
– Я тоже он!
Синий, мохнатый Чарльз Диккенс, который везде ходит с крысой?
– Несомненно!
I am, too.
A blue furry Charles Dickens who hangs out with a rat?
Absolutely.
Скопировать
Почему не найду?
Чарльз Диккенс – это английский писатель.
В Америке нет ни одного поэта по фамилии Дикенс.
Why wouldn't I find it?
Charles Dickens is an English writer.
There is no American poet by the name of Dickens.
Скопировать
- Вот эти книги в кожаном переплёте.
Полное собрание сочинений Чарльза Диккенса.
- Это настоящая кожа?
- The leather-bound books.
The Collected Works of Charles Dickens.
- They're real leather?
Скопировать
– А я съем всё, что увижу.
– Меня зовут Чарльз Диккенс.
– А меня Риззо Крыс.
And I am here for the food.
My name is Charles Dickens.
And my name is Rizzo the Rat.
Скопировать
Колокольчики звенят
[ Ведущий ] А сейчас пятый класс сыграет нам... сцену из романа Чарльза Диккенса, "Рождественская песня
[ Жалуются ] Сколько же в этой школе классов?
Jingle all
The fifth grade will now favour us... with a scene from Charles, uh, Dickens' A Christmas Carol.
How many grades does this school have?
Скопировать
Надеюсь, вы взяли что-нибудь почитать.
Вы любите Чарльза Диккенса?
Можете мне не верить, но я не читала его раньше.
I hope you brought something to read.
"Great Expectations." You like Charles Dickens?
Believe it or not, I haven't read him before.
Скопировать
Нет, из романа.
Романа Чарльза Диккенса.
Мисс Хэвишем - это богатая старая дева, которая выглядит, как ведьма.
No, the novel?
By Charles Dickens.
Miss Havisham is this wealthy spinster who looks like a witch.
Скопировать
- Диккенс?
. - Чарльз Диккенс?
- Да!
- Dickens?
Charles Dickens?
- Yes!
Скопировать
- Да!
- Тот самый Чарльз Диккенс?
Мне избавиться от этого господина, сэр?
- Yes!
- The Charles Dickens?
Should I remove the gentleman, sir?
Скопировать
Мне избавиться от этого господина, сэр?
Чарльз Диккенс!
Вы великолепны!
Should I remove the gentleman, sir?
Charles Dickens!
You're brilliant, you are!
Скопировать
Какой-то предок?
Нет, это Чарльз Диккенс.
- О.
Is this some kind of ancestor?
No, that's Charles Dickens.
- Oh.
Скопировать
Даути-Стрит, 48.
Дом Чарльза Диккенса в Лондоне где он жил со своей женой Кэтрин и их детьми.
Кто-нибудь знает, сколько было детей?
48 Doughty Street.
Charles Dickens' home in London... where he lived with his wife Catherine and their children.
Anyone know how many children?
Скопировать
- Автор "Оливера Твиста".
- Чарльз Диккенс.
Дальше, дальше, дальше!
-He wrote Oliver Twist.
-Charles Dickens.
Go, go, go, go, go, go!
Скопировать
Агату Кристи ведь не окружали сплошные убийства, верно?
С таким же успехом можно встретить Чарльза Диккенса в окружении призраков на Рождество.
- Как сказать...
Agatha Christie didn't go around surrounded by murders, not really.
I mean, that's like meeting Charles Dickens and he's surrounded by ghosts at Christmas.
- Well...
Скопировать
Ну да.
Это Чарльз Диккенс? Да.
Он большой любитель девочек.
I am sure.
Is that Charles Dickens?
Yeah. He's a big fan of the girls.
Скопировать
Ну, здесь говорится:
"Чарльз Диккенс. Исправительный дом для падших женщин".
Что это означает?
Well, it says,
"The Charles Dickens Home For The Reform Of Fallen Women".
What's that mean?
Скопировать
Это была угольная пыль индустриальной эпохи.
Чарльз Диккенс, и тому подобное.
Мистер Купер?
It was the coal dust from the industrial era.
Charles dickens and what not.
Mr. Cooper?
Скопировать
Я сама закрою за собой дверь!
Как же вы относитесь к Чарльзу Диккенсу, Габриэль?
Ну, он обо мне невысокого мнения.
I'll see myself out!
So, what do you make of Mr Charles Dickens then, Gabriel?
Well, he doesn't think much of me.
Скопировать
Кто написал?
Чарльз Диккенс?
— Послевоенное планирование, характеристики... — Ладно, понятно.
Who wrote that?
Charles Dickens?
- Post War Planning Implications... - Yeah, all right.
Скопировать
ни при каких обстоятельствах... Значит, у тебя есть личный опыт. Кто-то предал или бросил...
Только потому, что ты вырос в романе Чарльза Диккенса...
Вот как раз такие, как я, так не поступают.
But categorically insisting there are no circumstances means you've got baggage, personal betrayal, abandonment...
Just because you grew up in a Charles Dickens novel...
It's people like me who don't do it.
Скопировать
Сейчас будет.
Только что вошел Чарльз Диккенс.
Он нас ненавидит.
It just did.
Charles Dickens just walked in.
- He hates us.
Скопировать
- Привет. Кто твой друг?
Чарльз Диккенс.
- Ясно.
Who's your friend?
Charles Dickens.
- Okay.
Скопировать
Это единственный город в Англии, названный в честь Юлия Цезаря.
Чарльз Диккенс называл его "самым скучным и глупым пятном на лице земли".
Почему он был столицей Англии?
It's the only town in England named after Julius Caesar.
Charles Dickens called it the dullest and most stupid spot on the face of the earth.
Why was it capital of England?
Скопировать
Единственная причина, по которой мне удалось вдохнуть жизнь в этот переулок... это хорошее дерьмо, что вы мне даете.
И потом сосать мне здесь... чарльза диккенса, потому, что у меня ни охраны, ни поддержки.
Черт.
Only reason I could bring any life to this strip is because of the good shit that y'all was givin' me.
And then I'm standing here like a asshole holding my Charles Dickens 'Cause I ain't got no muscle, no backup.
Shit, man.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чарльз Диккенс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чарльз Диккенс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение