Перевод "Morden" на русский
Произношение Morden (модон) :
mˈɔːdən
модон транскрипция – 30 результатов перевода
It's the only one we've got.
Morden.
I see they found you.
Это единственное наше преимущество.
А, мистер Морден.
Я вижу, они нашли вас.
Скопировать
Who gave the order?
Morden.
The dealer didn't know his motives.
Кто отдал этот приказ?
Ваш коллега мистер Морден.
Торговец, продавший яд, не знал его мотивов.
Скопировать
In his profession, one doesn't ask such things.
But I suspect Morden was hoping to guarantee his position by making you turn to him for support in evening
Go.
Люди его профессии не задают лишних вопросов.
Но я подозреваю, что Морден хотел обезопасить себя направив вас по ложному следу, если вы захотите расквитаться.
Идите.
Скопировать
And much work ahead of us, and then...
Morden and tell him the bad news.
John, I've just heard from Ivanova.
А работы очень много. И еще...
И еще мы должны найти мистера Мордена и рассказать ему плохие новости.
Джон, у меня известие от Ивановой.
Скопировать
You're insane.
Morden, you would be wrong.
Today? Today is a very different day.
Вы сошли с ума.
В любой другой день, мистер Морден, вы бы ошибались.
Но сегодня, сегодня очень необычный день.
Скопировать
What I have done?
Morden, I have not even started with you yet.
Ivanova to White Star 2, do you receive?
А что я сделал?
О, мистер Морден, я ведь еще и не начинал.
Иванова Белой Звезде 2, вы на связи?
Скопировать
Because you are going to take steps to prevent it.
Morden.
Oh, Londo.
Потому что вы предпримете меры во избежание этого.
И начнёте вы с того, что разорвёте все отношения с мистером Морденом.
- Ох Лондо...
Скопировать
Hello, Mollari.
Morden?
- In the flesh.
Привет, Моллари
- Мистер Морден?
- Собственной персоной.
Скопировать
We have much to discuss.
Morden, you are...
- Unwell.
Нам многое надо обговорить.
- Мистер Морден, вы...
- Не совсем в порядке.
Скопировать
I might as well have signed her death warrant.
Morden.
Except the ones that most deserve it.
Я все равно что подписал ей смертный приговор.
Все вокруг меня умирают, мистер Морден.
Кроме тех, кто этого заслуживает.
Скопировать
They took from me the one thing that I have ever truly loved.
Morden, to strike them down.
Give me this and the safety of my people and let the rest of the galaxy burn. I don't care anymore.
Они забрали у меня то что я любил по-настоящему.
И Вы поможете мне, мистер Морден, стереть их в порошок.
Дайте мне это и безопасность моих людей и пусть галактика сгорит в огне. мне все равно.
Скопировать
Give me this and the safety of my people and let the rest of the galaxy burn. I don't care anymore.
Morden?
Of course, ambassador.
Дайте мне это и безопасность моих людей и пусть галактика сгорит в огне. мне все равно.
Вы поможете мне, мистер Морден?
Конечно, посол.
Скопировать
If you put yourself between us and our objectives, you may come to regret it.
Morden that has not already been done.
Good day.
Если вы поставите себя между нами и нашими целями, вы можете начать сожалеть о этом.
Вы ничего не можете сделать мне, мистер Морден что не было бы сделано до вас.
Удачного дня.
Скопировать
Our resources are greater than you think.
Morden, yes?
I don't know what you're talking about.
Наши ресурсы обширнее, чем вы думаете.
- О, вы имеете ввиду ваш недавний альянс с мистером Морденом, да?
- Понятия не имею, о чём вы говорите.
Скопировать
One never knows when an inconvenient truth will fall between the cracks and vanish.
Morden and his associates worry me.
After the Narns were defeated, I took steps to put some distance between us.
Никогда не знаешь, когда неудобная правда просочится скозь пальцы и исчезнет.
Мистер Морден и его союзники беспокоят меня.
После победы над Нарном я предпринял некоторые шаги и немного отдалился от них.
Скопировать
You will bolster our lines of defense around Centauri Prime.
Morden.
If you do not comply, one of my agents in the royal palace... will introduce you to the second half of the poison.
Вы укрепите наши линии обороны вокруг Примы Центавра.
И у вас больше не будет ничего общего с мистером Морденом.
Если вы не выполните это, один из моих агентов при Дворе познакомит вас со вторым компонентом яда.
Скопировать
- I should hope so.
Morden.
It's always nice to be recognized.
- Я на это надеялся.
Когда я был жив, я был известен как мистер Морден.
Всегда приятно, когда тебя узнают.
Скопировать
I hope you know what you're doing, Mollari.
Morden.
Bring him here.
Надеюсь, вы знаете, что делаете, Моллари.
Найди мистера Мордена.
Приведи его сюда.
Скопировать
Good day, ambassador.
Morden I was thinking I've never really seen the ships that you and your associates have used in....
In helping us.
Доброго дня, Посол.
- Мистер. Морден Я подумал Я никогда не видел ваши корабли и корабли ваших союз- ников, которые использовались...
Для помощи нам.
Скопировать
- I'm not sure I understand, Mr....
- Morden.
Morden, yes.
- Я не уверен, что понимаю вас, мистер...
- Морден.
Да. Морден.
Скопировать
- Morden.
Morden, yes.
Who did you say authorized this little chat?
- Морден.
Да. Морден.
Кто, вы сказали, разрешил провести эту небольшую беседу?
Скопировать
Commencing surveillance.
Morden, is it?
The question is its own purpose.
Начинаю наблюдение.
Какова цель вашего вопроса, мистер Морден?
Сам вопрос и есть цель.
Скопировать
- Now that we've done what you've asked you'd like us to just disappear.
Morden.
Aren't you being a little premature?
- Правильно. - Мы выполнили все, о чем вы просили.. ...и теперь вы хотите, чтобы мы просто исчезли.
Я полагаю, вы всё поняли, Мистер Морден.
Не слишком ли вы спешите?
Скопировать
No, I don't think so.
Morden.
Now it is time for you to go away.
Нет, Я так не думаю.
Мы сплясали наш последний маленький танец, Мистер Морден.
Теперь вам следует уйти.
Скопировать
I never caught your name.
Morden.
See you in an hour.
Я никогда не слышал вашего имени.
Морден.
Увидимся через час.
Скопировать
- Ambassador.
Morden.
I never got to thank you after you rescued the Eye from those raiders.
- Посол.
- Мистер Морден.
Я никак не мог отблагодарить вас после того, как вы спасли Око от пиратов.
Скопировать
Good day, ambassador.
Morden, if I may ask... what is the price for this help?
No price, ambassador.
Удачного дня, посол.
Мистер Морден, могу я спросить какова все -таки цена этой помощи?
Никакой цены, посол.
Скопировать
St Cheldon's Comp, Upminster.
Schools at Epping, Amersham, Richmond, Morden...
The ends of tube lines - if I'm allowed to speak.
Сэнт Шэлдон, Упминстер.
Школы в Эпинге, Амершаме, Ричмонде, Модене...
Конечные станции подземки, если конечно мне можно говорить.
Скопировать
We're just down there.
Hang on a minute, so you live in Morden Rise with Rob?
But I thought you lived in Tollington View.
- Тут, недалеко.
Подожди, значит ты живешь на Морген Райз с Робом?
Я думал, ты живешь на Толлингтон Вью.
Скопировать
I lied.'
Morden Rise.
All units to Morden Rise.
Я сказала не правду.
Морден Райз.
Все машины на Морден Райз.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Morden (модон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Morden для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
