Перевод "suicide note" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение suicide note (суисайд ноут) :
sˈuːɪsˌaɪd nˈəʊt

суисайд ноут транскрипция – 30 результатов перевода

I thought it was a relief map of the moon.
You know, when they sell a magnifying mirror, they should include a printed suicide note.
[Doorbell Buzzing]
Нет, я не могу терпеть.
Ты должна её открыть сейчас же. Рода! Перестань.
- Это мне? - Тебе. С Рождеством.
Скопировать
There was an article on the suicide, your nanny that jumped.
- They say that she left a suicide note, sir.
- Not true. Mr Ambassador, did you know she was on drugs?
Там статья про вашу няню.
Говорят, она оставила предсмертную записку. - Это неправда.
- Вы знали, что она принимала наркотики?
Скопировать
She had a note in her hand.
If it's a suicide note, maybe we could go find out who she is!
Okay, we'll find it. Just relax, all right?
У неё в руке было письмо!
Если этот прощальное письмо --там сказано, кто она такая!
Мы найдём его, найдём, только лежи, ладно?
Скопировать
At one of his homes, down on the south coast, where he'd had a nuclear bunker put in, around the time of Afghanistan.
No suicide note, but he was depressed.
Due to the man who strangled his first wife being released from prison with your assistance.
В одном из его домов, на южном побережье, где у него было бомбоубежище, времен афганской войны.
Посмертная записка отсутствует, но он был подавлен.
Благодаря человеку, который задушил его первую жену, а потом, с твоей помощью, был выпущен из тюрьмы.
Скопировать
You know her?
I read about her in Mom's suicide note.
There was a suicide note?
Ты знаешь её?
Нет. Я читала о ней в маминой предсмертной записке.
Была предсмертная записка?
Скопировать
No. I read about her in Mom's suicide note.
There was a suicide note?
Do you still have it?
Нет. Я читала о ней в маминой предсмертной записке.
Была предсмертная записка?
У тебя всё ещё она есть?
Скопировать
Hang on.
I can't believe you didn't tell me there was a suicide note.
Yeah, so how have you been doing?
Подожди.
Я не могу поверить, что ты не сказала мне о предсмертной записке.
Ага, ну как у тебя дела?
Скопировать
Looks like his bodyguard had a conflict of interest.
Suicide note.
Says he killed Jack because Jack had figured out his pornography scam.
Похоже, его телохранитель решил прежде всего позаботиться о себе.
Предсмертная записка.
Пишет, что он убил Джека, т.к. Джек разоблачил его махинации с порно.
Скопировать
I've got some mail for you.
...the apparent suicide note of the terrorist now believed responsible for the explosion in Florida this
What we do we do for the goodness of all mankind.
Для вас есть почта.
... предсмертная видеозапись террориста, который подозревается в организации взрыва во Флориде.
Мы делаем это на благо всего человечества.
Скопировать
Which does make her death look a bit dodgy.
You've got the suicide note.
Presuming that's what it is.
Да, от этого её смерть кажется немного странной.
Ну, за исключением .... ее предсмертной записки.
Во всяком случае полагаю что она ей является.
Скопировать
Get Bob to run a spectrograph on this.
There's a suicide note that's been signed with a kiss.
Put them together and the results are rather suggestive.
Отнеси Бобу. Пусть проверит это на спектрографе.
Это предсмертная записка подписанная символом поцелуя.
Сопоставим их вместе и результаты будут довольно внушительными.
Скопировать
Not again.
So, Mr Creek, claustrophobic woman in lift, no signature on the suicide note.
What do we think?
Только не снова...
Ну что, мистер Крик. Женщина страдающая клаустрофобией ездит в лифте и никакой подписи на предсмертной записке.
Что мы думаем?
Скопировать
Well, I have some bad news myself.
I just found a suicide note on Shelley's computer.
She's gonna go through with it, Liam.
У меня тоже скверные новости.
Я только что обнаружила предсмертную записку на компьютере Шелли.
Она не остановится, Лиам.
Скопировать
Maybe if I'm lucky I can break out of here in time for a shot at the first rack of the Krispy Kreme.
I thinK we may have our suicide note.
Harmon: I never wanted to put you through this.
О, здорово, уже почти 11:00. Может, мне повезет, и я еще успею зайти в ближайшую забегаловку за пончиками.
Думаю, у нас есть запись самоубийства.
Я не хотел, чтобы они проходили через все это.
Скопировать
Albert Dekker, 1968, he hung himself.
He wrote his suicide note in lipstick on his stomach.
William Inge, carbon monoxide, 1973.
јльберт ƒеккер, 1968.
ѕовесилс€. ќн написал прощальную записку помадой у себ€ на животе.
¬иль€м "ндж, отравилс€ угарным газом, 1973.
Скопировать
Well, at least review my research.
It may as well be a suicide note.
I don't agree.
Ну, хотя бы посмотрите мои исследования.
Это также может быть предсмертной запиской.
Я не согласен.
Скопировать
Kai Opaka's son and 42 other Bajoran freedom fighters were killed because Bek gave the Cardassians the location of their encampment.
He made a full confession in his suicide note.
You must have read it.
Сын Кая Опаки и 42 других баджорских борца за независимость были убиты, потому что Бек сдал кардассианцам месторасположение их лагеря.
Он во всем признался в своей предсмертной записке.
Вы тогда были здесь. Вы должны были ее читать.
Скопировать
- Harold?
- He left a suicide note.
You know, it means, "I am a lonely soul."
- Гарольда?
- Он оставил предсмертную записку.
Знаешь, это значит: "Я - одинокая душа."
Скопировать
She has a grandson and he said this to me.
The same words that are in Harold Smith's suicide note.
Maybe the boy said the same thing to Harold.
У неё был внук и он сказал мне эти слова!
Те же самые слова, которые написал Гарольд Смит в предсмертной записке!
Может, этот мальчик сказал то же самое и Гарольду?
Скопировать
No, Harold's world was in his words.
The suicide note has to be a message. It all leads back here.
She's pretty old. It might take a second if her grandson isn't here.
Нет, для Гарольд весь мир заключался в словах!
И его предсмертная записка - это послание, которое возвращает нас сюда.
Она очень стара и, если внука нет, ей нужно время, чтобы подойти к двери.
Скопировать
Ready?
I've never read a nicer suicide note.
Go on, jump, it's not high.
Готов?
Я никогда не читал более трогательного прощального письма.
Давай, прыгай, не так высоко.
Скопировать
Why didn't you show me this first?
It's a suicide note!
It's probably bogus.
Почему вы сразу мне это не показали?
Это же предсмертная записка!
Она, вероятно, поддельная.
Скопировать
No, I don't think so.
She's already left the house leaving a suicide note.
I've had at least half a dozen letters of that kind.
Нет, не думаю.
Она не в первый раз уходит из дома, обещая покончить с собой.
У меня уже полдюжины подобных писем.
Скопировать
Only it wasn't money.
It was your suicide note.
Suicide?
Только это были не деньги.
Это была ваша предсмертная записка.
Записка?
Скопировать
All the way.
He had a suicide note in his pocket.
Sorry we bothered you.
-Скорее всего.
У него в кармане нашли предсмертную записку.
Простите, что побеспокоили.
Скопировать
She had too much to drink, didn't know what she was doing.
There was no suicide note or anything.
- I'm not thinkin' about myself.
Она слишком много выпила, не понимала, что делает.
Это не было самоубийство, или что-то в этом роде.
- Поверьте, я не о себе волнуюсь.
Скопировать
I don't know what to make of that one.
You think it was meant as a suicide note?
I suppose so, if you want to take it that way.
Я не знаю, что она хотела этим сказать.
Вы думаете это предсмертная записка?
Думаю, можно и так сказать.
Скопировать
I don't know what she might have meant by it.
Well, if we take it for the moment as a suicide note... wouldn't that suggest something else to you?
-Wouldn't that suggest that there was something more... than a casual relationship between you?
Я не знаю, что она имела ввиду.
Пока мы предполагаем, что это предсмертная записка... а Вы, что думаете по этому поводу?
- Что? - Разве нельзя предположить, что между вами было... нечто большее, чем случайные взаимоотношения?
Скопировать
Revenge. [Dramatic music]
As you know, your mother wrote a suicide note to explain away our difficult situation to the police.
She wrote this note to explain it to you.
Месть.
Как ты знаешь, твоя мама написала предсмертную записку, чтобы объяснить нашу трудную ситуацию полиции.
Эту записку она написала, чтобы объяснить тебе всё.
Скопировать
The door was locked from the inside.
All the property's here, suicide note.
Looks like a pill vodka OD, with a bag over his head.
Самоубийство.
Алкоголь, снотворное.
И пакет на голове, чтоб наверняка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов suicide note (суисайд ноут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suicide note для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить суисайд ноут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение