Перевод "border guard" на русский
Произношение border guard (бодо гад) :
bˈɔːdə ɡˈɑːd
бодо гад транскрипция – 10 результатов перевода
All in all, I had a very happy childhood.
My dad, a border guard, spent his life trying to stop people crossing lines.
For 15 years, he'd smooth down the road between Mexico and Arizona, and every morning he'd be out there looking for footprints in the dirt.
Я очень обрадовался, но иногда у меня закрадьiвается мьiсль, что лучше бьi мне бьiло остаться глухонемьiм.
И все же у меня бьiло очень счастливое детство.
Мой отец служил пограничником и всю жизнь только и делал, что не давал людям переходить через границу. Каждую ночь в течение 15-ти лет он ходил и ровнял полосу между Мексикой и Аризоной, а утром вьiсматривал в пьiли, нет ли там следов.
Скопировать
How did you get the girls over the border?
A border guard -- he'd been paid off.
He'd recognize the truck.
Как вы провозили девушек через границу?
Пограничник... ему платили.
Он распознавал фуру.
Скопировать
Come on, ma, you need to keep up your strength too.
Goddamn border guard, not letting you in.
He was just following the law.
Давай, мам. Тебе тоже надо поддерживать силы.
Проклятый таможенник, не пропускать вас!
Он просто действовал по закону.
Скопировать
- No, no.
Syd, this border guard I sell pot to, has agreed to get us into Bexhill.
Nicely ironic, eh? We break into prison!
- Нет, нет.
Сид, пограничник, которому я продаю траву, согласился отвезти нас в Вексхил.
Все бегут из тюрьмы, а мы бежим в нее!
Скопировать
Did you hide more fugitives after I left?
Yes, up till the day the border guard told me to step out of the car.
I ran him over, may've killed him.
Ты прятал еще беженцев после того, как я уехал?
Да, то тех пор, пока пограничник не сказал мне выйти из машины.
мог его убить.
Скопировать
Yes?
Federal Border Guard, here.
You wanted information on Heinrich Lenz.
Дa?
Эmo пoгpaнuчнaя cлужбa ФPГ.
Bьl xomeлu yзнamь o пpuбьlmuu Гeнpuxa Лeнцa.
Скопировать
Drop your weapon and come out with your hands up
** Russian border guard** Holy shit!
I believe in Allah, My Lord and your Lord
Бросай оружие и выходи с поднятыми руками!
О Иисус Мария...
И вот вверился я Аллаху, Господу моему и Господу вашему.
Скопировать
The force that, ten years before, he had brought from Iran to attack the West - the human bomb - was now about to jump, like a virus, from Shia to Sunni Islam.
In December 1992, the militant group Hamas kidnapped an Israeli border guard and stabbed him to death
The Israeli response was overwhelming.
Силу, которую за десять лет до этого, он взял у Ирана для нападения на Запад - человеческую бомбу - и которая теперь прыгала, как вирус, от шиитского к суннитскому исламу.
В декабре 1992 года, воинствующая группировка ХАМАС похитила израильского пограничника и забила его до смерти ножом.
Израильский ответ был решительным.
Скопировать
With practice, they can also be controlled.
A border guard catches you in a lie.
An asset calls your bluff.
С практикой, их можно контролировать.
Пограничник ловит вас на лжи.
Агент распознает ваш блеф.
Скопировать
This is the Central Intelligence Agency.
You're not training to be a border guard or a beat cop or an FBI agent.
You're training to be a case officer.
Это центральное разведывательное управление.
Тебя готовят стать не пограничником или патрульным, или агентом ФБР.
Тебя тренируют, чтобы ты стала оперативником.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов border guard (бодо гад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы border guard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бодо гад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение