Перевод "extort" на русский

English
Русский
0 / 30
extortвырывать потянуть вырыть выпытывать вымогать
Произношение extort (экстот) :
ɛkstˈɔːt

экстот транскрипция – 30 результатов перевода

"I killed Edgar Typhus."
"He tried to extort money from me."
"He came to see me in my room."
"Я убила Тифуса."
"Он шантажировал меня."
"Он пришёл ко мне в комнату."
Скопировать
What do we do with these?
RICHARD: We extort, that's what we do.
What's he afraid of?
- И что нам делать с ними?
- Будем вымогать, вот что.
За что он трясется?
Скопировать
So, you told him you're gonna go to his wife, go to the newspapers. And that $10,000, that was... just a piece of blackmail, wasn't it?
A way to extort money from the company you hated! Isn't that right?
No, that's not true.
Вы угрожали м-ру Лафкину и эти 10 тысяч были формой шантажа.
Средством, чтобы выцыганить деньги у ненавистной компании.
-Разве нет? -Это ложь.
Скопировать
Mr. Tagami...
If you have time to extort our gang members can't you at least arrest those friggin' foreigners instead
What, now that you're a political organization, you can't even pick a fight?
Господин Тагами...
Если у вас есть время, чтобы арестовывать наших членов банды может вам лучше сажать тех фригидных иностранцев вместо этого?
Что, теперь когда вы политическая организация, не можете больше бороться?
Скопировать
We must not give up.
After overcoming these 2 big obstacles we can extort his wife so long as we have the hostage.
Just wait and see.
Все, что нам нужно - это подождать еще несколько дней, не забывайте о деньгах.
Она должна нам перечислить еще 30 миллионов, если хочет получить мужа живым.
Поверьте мне, мы можем это провернуть.
Скопировать
That's Kilmer's friend.
I just told them you were trying to extort some money out of me.
- What about Goro?
Кен - это друг Килмера.
Я сказал им, что ты вымогаешь у меня деньги.
-Что будет делать Горо?
Скопировать
I don't need a few days.
Not only that, I wouldn't extort a nickel from my worst enemy.
I want the rest of the pictures. We're talking about accessory after the fact, conspiracy, and extortion, minimum. What do you think,
Мне не нужно несколько дней.
я о тебе думаю. а даже у своего худшего врага я бы не стал вымогать ни цента.
Я хочу остальные снимки. как минимум. как несчастный случай? чтобы его тело нашли в океане.
Скопировать
Good news. Withholding evidence, extortion, accessory after the fact.
I didn't extort nothing from nobody.
This is Noah Cross, if you don't know... Evelyn's father.
Хорошие новости. соучастие по факту.
Я ничего ни у кого не вымогал.
если тебе не известно-- отец Эвелин.
Скопировать
If you want the homecoming parade in my town... you have to pay.
Carmine, I think it's wrong to extort money from the college.
Look... as the mayor of Faber, I've got big responsibilities.
Если вы хотите проводить институтский парад в моем городе ,.. ... вы должны за это платить.
Мне кажется, что это некрасиво - вымогать деньги у университета.
Видишь ли ,.. ... я, как мэр города Фарбер, отвечаю за многие вещи.
Скопировать
No.
Even if she does not wish to betray us, they will extort it from her.
There are few of us and many of the Zarbi.
Нет.
Даже если она не собирается предавать нас, они могут выпытать это из неё.
Нас так мало, а Зарби так много.
Скопировать
Hell, we'd be murderers.
enough you putting a price on human lives, and it's bad enough you making these vicious, evil threats to extort
Settle for Joan and me. We'll go with you.
Черт, да мы будем убийцами!
Плохо уже то, что вы назначаете цену за человеческие жизни! Плохо уже то, что вы пытаетесь угрожать, чтобы вымогать деньги! Но зачем вмешивать сюда невинного ребенка?
Слушай, Пол, ты можешь взять Джоан и меня.
Скопировать
I am the daughter of a notorious political exile,
General Kriloff probably thought you can extort me some information during the trip.
No?
Я дочь ссыльного по политическим мотивам;
генерал Крылов вероятно думал, что вы сможете вытащить из меня какие-нибудь сведения в ходе этого путешествия.
Нет?
Скопировать
The police shall take you up.
This is a plan a plot to extort money by threats.
I shall telephone the police.
С вами полиция разберется.
Это - умышленное вымогательство.
Я звоню в участок.
Скопировать
-I agree.
But the Zionists are using this issue and the guilt on the American public... to extort from us our tax
The figures we have say every family in Israel... gets over $10, 000 of our taxes.
- Я согласен.
Но сионисты используют эту тему и возлагают вину на американский народ... пытаясь заставить нас расплачиваться долларами.
У нас есть данные, что каждая израильская семья... получает по 10 000 долларов из наших налогов.
Скопировать
Are you attempting to bargain with me?
Not long ago, a young woman much like yourself attempted to extort money from me.
She came forth with claims of having experienced some mistreatment at my hands.
Вы пытаетесь торговаться?
Недавно молодая женщина, похожая на вас, вздумала вымогать у меня деньги.
Она заявила, что я обошелся с ней дурным образом.
Скопировать
They conform their behavior to legal boundaries.
They even extort the law, if need be, to get what they want.
Easy, reverend, easy.
Они подчиняют свое поведение законным границам.
Они даже вынуждают закон дать им то, чего они хотят.
Полегче, преподобный, полегче.
Скопировать
[LENNY] Let's not get excited.
How do I not get excited, listening to you try to extort a working man?
You know goddamn well your collision policy and general-liability umbrella will cover the damages.
[Ленни] Давайте не будем заводиться.
Как же не заводиться, когда ты вымогаешь у работника деньги?
Ты, черт побери, знаешь правила страховки. Она полностью покроет ущерб.
Скопировать
- Yeah, but...
- And if your intent is to pressure me extort money, do any of the things your firm is famous for I'm
Yeah? Well, a fight suits us just fine, Papa Smurf.
- Да, но.. Ты что?
- И если вы намереваетесь давить на меня вымогать деньги или делать любую из вещей, которыми славится ваша фирма, ...ну, боюсь, что вы ввязываетесь в драку. Да?
Ну, драка нам очень даже подходит, Папа Карло.
Скопировать
Did a disappearing act.
We think Madeline Taylor may have faked Hannah's kidnapping to extort money from Hannah's father.
No.
Трюк с исчезновением.
Мы думаем, что Мэделайн Тейлор сфабриковала похищение дочери, чтобы получить деньги отца Ханны.
Нет.
Скопировать
-Shall we lock her up for you?
-Extort a confession?
Deny her ice cream?
Может нам её заточить?
Вырвать у неё признание?
Отказать ей в мороженом?
Скопировать
It's-It's just... It's not that great, you know?
I got a board member who's trying to extort me... and a seller I can't find... this whole real estate
- I got Dad completely...
Совсем не фонтан.
Один из акционеров меня шантажирует. Продавец сбежал. И полный бардак с недвижимостью.
- И папа целиком...
Скопировать
I know. Awful.
I hate to extort and run... but I'm afraid I'll need an answer on this now.
Tara, I need to apologize.
Знаю.
Ужасно. Не люблю вымогать, но боюсь, что ответ мне нужен прямо сейчас.
Тара. Я должна извиниться.
Скопировать
Read all about it!
If they think you've used a kid to extort money, they will build a fucking bonfire.
We could just say it was a mistake.
Читайте подробности!
Если они подумают, что вы использовали ребёнка чтобы вымогать деньги - они разведут нехуёвый костёр.
Мы можем просто сказать, что произошла ошибка.
Скопировать
If that's the game you want to play, the rate just went up 10 percent.
If you are trying to extort us because we are immigrants, we know the law.
I'm extorting you because you are breaking the law.
Если это игра, такса растет на десять процентов.
Если ты пытаешься брать с нас деньги, с иммигрантов, - мы знаем закон.
Я беру с вас деньги за то, что вы нарушаете закон.
Скопировать
it s too early for any police officer to be roaming around.
They could be hiding in one of those trees... so they can extort money from little criminals like you
Man, you re crazy!
Они так рано не ходят.
Это ты так думаешь! Они могут засесть в тех деревьях и делать бабки на таких вот салагах.
Чудила, маешься дурью!
Скопировать
My sincerest apologies.
You treated me like some sort of mercenary, like the only reason I came here was to extort money from
Well, to be honest, first, we bought you pie, then you tried to extort money from us.
Приношу самые нижайшие извинения.
Вы говорили со мной, как будто я вымогатель. Как будто я пришла за одним, вытрясти из вас деньги.
Ну, если честно, сначала мы купили тебе пирог, а уже потом ты потребовала деньги.
Скопировать
You treated me like some sort of mercenary, like the only reason I came here was to extort money from you.
Well, to be honest, first, we bought you pie, then you tried to extort money from us.
See?
Вы говорили со мной, как будто я вымогатель. Как будто я пришла за одним, вытрясти из вас деньги.
Ну, если честно, сначала мы купили тебе пирог, а уже потом ты потребовала деньги.
Ну, вот опять, Линетт.
Скопировать
To buy herself some time.
Took the wallet over to the hotel room And tried to extort money from fiore.
Live by the con, die by the con.
Выиграла немного времени.
Потом она взяла бумажник и попыталась вымогать у Фиори деньги.
Живи мошенником и умри, обманувшись.
Скопировать
It's just natural to ask it.
So you want to extort intelligence from a KCIA agent? !
Quite daring, I see.
Вполне естественно, что меня это интересует.
Пытаешься выудить информацию у агента КЦРУ?
А ты смелый, я погляжу.
Скопировать
Is that the way it's going to be, huh?
You going to extort me?
You want it?
Так вот чего ты хочешь, да?
Собираешься заняться вымогательством?
Этого ты хочешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов extort (экстот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extort для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение