Перевод "extort" на русский

English
Русский
0 / 30
extortвырывать потянуть вырыть выпытывать вымогать
Произношение extort (экстот) :
ɛkstˈɔːt

экстот транскрипция – 30 результатов перевода

A pirate's life for me
We extort, we pilfer We filch, we sack...
Quiet, missy!
Пиратская жизнь - по мне.
Мы вымогаем деньги, мы воруем, мы тащим все, что плохо лежит.
Тихо!
Скопировать
Like honest outlaws.
While others, so-called respectable citizens, honoured and revered, steal and extort
protected by rules and privileges they make themselves.
...нарушая закон с достоинством.
Другие же, почтенные мирные граждане,.. ...вершат разбой гораздо больше нашего,..
...прикрываясь ими самими придуманными законами.
Скопировать
I am the daughter of a notorious political exile,
General Kriloff probably thought you can extort me some information during the trip.
No?
Я дочь ссыльного по политическим мотивам;
генерал Крылов вероятно думал, что вы сможете вытащить из меня какие-нибудь сведения в ходе этого путешествия.
Нет?
Скопировать
The police shall take you up.
This is a plan a plot to extort money by threats.
I shall telephone the police.
С вами полиция разберется.
Это - умышленное вымогательство.
Я звоню в участок.
Скопировать
No.
Even if she does not wish to betray us, they will extort it from her.
There are few of us and many of the Zarbi.
Нет.
Даже если она не собирается предавать нас, они могут выпытать это из неё.
Нас так мало, а Зарби так много.
Скопировать
"I killed Edgar Typhus."
"He tried to extort money from me."
"He came to see me in my room."
"Я убила Тифуса."
"Он шантажировал меня."
"Он пришёл ко мне в комнату."
Скопировать
Hell, we'd be murderers.
enough you putting a price on human lives, and it's bad enough you making these vicious, evil threats to extort
Settle for Joan and me. We'll go with you.
Черт, да мы будем убийцами!
Плохо уже то, что вы назначаете цену за человеческие жизни! Плохо уже то, что вы пытаетесь угрожать, чтобы вымогать деньги! Но зачем вмешивать сюда невинного ребенка?
Слушай, Пол, ты можешь взять Джоан и меня.
Скопировать
We must not give up.
After overcoming these 2 big obstacles we can extort his wife so long as we have the hostage.
Just wait and see.
Все, что нам нужно - это подождать еще несколько дней, не забывайте о деньгах.
Она должна нам перечислить еще 30 миллионов, если хочет получить мужа живым.
Поверьте мне, мы можем это провернуть.
Скопировать
-I agree.
But the Zionists are using this issue and the guilt on the American public... to extort from us our tax
The figures we have say every family in Israel... gets over $10, 000 of our taxes.
- Я согласен.
Но сионисты используют эту тему и возлагают вину на американский народ... пытаясь заставить нас расплачиваться долларами.
У нас есть данные, что каждая израильская семья... получает по 10 000 долларов из наших налогов.
Скопировать
I don't need a few days.
Not only that, I wouldn't extort a nickel from my worst enemy.
I want the rest of the pictures. We're talking about accessory after the fact, conspiracy, and extortion, minimum. What do you think,
Мне не нужно несколько дней.
я о тебе думаю. а даже у своего худшего врага я бы не стал вымогать ни цента.
Я хочу остальные снимки. как минимум. как несчастный случай? чтобы его тело нашли в океане.
Скопировать
Good news. Withholding evidence, extortion, accessory after the fact.
I didn't extort nothing from nobody.
This is Noah Cross, if you don't know... Evelyn's father.
Хорошие новости. соучастие по факту.
Я ничего ни у кого не вымогал.
если тебе не известно-- отец Эвелин.
Скопировать
That's Kilmer's friend.
I just told them you were trying to extort some money out of me.
- What about Goro?
Кен - это друг Килмера.
Я сказал им, что ты вымогаешь у меня деньги.
-Что будет делать Горо?
Скопировать
If you want the homecoming parade in my town... you have to pay.
Carmine, I think it's wrong to extort money from the college.
Look... as the mayor of Faber, I've got big responsibilities.
Если вы хотите проводить институтский парад в моем городе ,.. ... вы должны за это платить.
Мне кажется, что это некрасиво - вымогать деньги у университета.
Видишь ли ,.. ... я, как мэр города Фарбер, отвечаю за многие вещи.
Скопировать
So, you told him you're gonna go to his wife, go to the newspapers. And that $10,000, that was... just a piece of blackmail, wasn't it?
A way to extort money from the company you hated! Isn't that right?
No, that's not true.
Вы угрожали м-ру Лафкину и эти 10 тысяч были формой шантажа.
Средством, чтобы выцыганить деньги у ненавистной компании.
-Разве нет? -Это ложь.
Скопировать
What do we do with these?
RICHARD: We extort, that's what we do.
What's he afraid of?
- И что нам делать с ними?
- Будем вымогать, вот что.
За что он трясется?
Скопировать
Are you attempting to bargain with me?
Not long ago, a young woman much like yourself attempted to extort money from me.
She came forth with claims of having experienced some mistreatment at my hands.
Вы пытаетесь торговаться?
Недавно молодая женщина, похожая на вас, вздумала вымогать у меня деньги.
Она заявила, что я обошелся с ней дурным образом.
Скопировать
They conform their behavior to legal boundaries.
They even extort the law, if need be, to get what they want.
Easy, reverend, easy.
Они подчиняют свое поведение законным границам.
Они даже вынуждают закон дать им то, чего они хотят.
Полегче, преподобный, полегче.
Скопировать
- No, you were pawns.
He sent you out to attack that armored car while he executed his real plan ... kidnap my fiancée, extort
He screwed you both.
- Нет, пешками.
Он отправил вас напасть на ту бронемашину, пока сам осуществлял настоящий план по похищению моей невесты и получению за неё 10 миллионов.
Он кинул вас обоих.
Скопировать
- What in hell are you thinking?
I told you not to extort those people and you went ahead and did it anyway.
You also told me to drive the plague out of New York.
- О чем ты, черт возьми, думала?
Я сказал тебе не заниматься вымогательством этих людей, а ты все равно пошла и сделала это.
А еще ты сказал мне выкурить эту эпидемию из Нью-Йорка.
Скопировать
He identified one of his victims by the initials PW.
If you think that low life would extort money... I'd have knocked him to hell and back first.
So you said, the day he was murdered.
Он обозначил одну из своих жертв инициалами П. У.
Если вы считаете, что этот подонок стал бы вымогать деньги... я бы сначала его отделал хорошенько.
Так вы и сказали в день, когда он умер.
Скопировать
Okay.
Just so I can get this straight, you will extort a pedophile, but you won't get dinner with me because
Yeah.
- Ничего себе.
Значит, так. Шантажировать педофила ты готова, но поужинать со мной для тебя слишком аморально.
- Да.
Скопировать
You don't think I know what they've done to me?
- You're not gonna extort them.
- They raped me!
Ты думаешь, я не помню, что они мне сделали?
— Ты не можешь вымогать у них деньги.
— Они меня изнасиловали!
Скопировать
I got a lot of advice from people that said,
"You shouldn't go after a journalist because they bought stolen property, and they tried to extort you
You should let it slide." "Apple's a big company now.
—пекул€нты отреагируют. Ќе мне теб€ учить.
Ёто такой способ сказать мне, что не стоило закрывать "Ќьютон"? —амое эффективное животное на планете Ч это кондор.
—амые неэффиктивные Ч люди.
Скопировать
I'm not paying blood money to some TV blowhard.
He tried to extort you?
Was there any witnesses?
Я не собирался платить какому-то хвастуну из телека.
- Он вымогал у тебя деньги?
А есть свидетели?
Скопировать
Pay or turn back around.
You dare extort a man of the cloth and a fine young lady from one of Salem's founding families?
Man of the cloth?
Плати или разворачивайся.
Вы смеете вымогать у священника и молодой леди из семьи-основателей Салема?
Священник?
Скопировать
And when someone you love is making an attempt at amends, you give them an inch. You give them a centimeter.
You don't extort payment for your school loans and then shrug for five Sundays in a row.
I... am... trying.
и когда кто-то, кого любишь пытается исправиться, ты даешь им это сделать по понемногу.
Ты не вымогаешь оплату за обучение, а потом жертвуешь пятью воскресеньями.
Я пытаюсь...
Скопировать
What a load of bunk.
They're trying to extort this lovely young mother-to-be into an abortion.
- Although I respect Mr. Lee, - I doubt he understands...
Они хотят принудить эту милую молодую будущую маму сделать аборт.
- Ну...
Господа!
Скопировать
Titus uncovered her real identity a few weeks ago.
He was using it to try to extort sexual favors.
The district attorney will not pursue a case against Graham without a confession.
Титус раскрыл её настоящую личность несколько недель назад.
Он использовал эту информацию для получения услуг сексуального характера.
Окружной прокурор не будет предъявлять обвинение Грэму без признания.
Скопировать
Get real.
You pretended to be dead just to extort him.
I cannot imagine what you're capable of.
Спустись на землю.
Ты притворялась мертвой, чтобы вымогать у него деньги.
Не могу представить, на что ты способна.
Скопировать
Then let's talk about Helena.
still have feelings for this girl, you would have thought of a different solution than letting her extort
So what do you want me to do?
Тогда поговорим о Хелене.
Оливер, если бы у тебя не было чувств к этой девушке, ты бы придумал другое решение, вместо того, чтобы помочь ей совершить убийство.
Ну и что ты от меня хочешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов extort (экстот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extort для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение