Перевод "gingerbread" на русский

English
Русский
0 / 30
gingerbreadковрижка
Произношение gingerbread (джинджабрэд) :
dʒˈɪndʒəbɹˌɛd

джинджабрэд транскрипция – 30 результатов перевода

Pâté. Always pâté.
Yes, but with gingerbread.
It's the best I can do.
Паштет из гусиной печенки, все время паштет.
- Да? Зато хлеб с тмином.
Другого ничего не было.
Скопировать
Painting, Henri, must be studied in Paris.
Gingerbread, cinnamon and honey.
I've something to declare. We're holding a sack race.
Анри, живопись изучают в Париже.
Пряники, корица и мед.
У меня предложение - давайте организуем бег в мешках.
Скопировать
Hansel and Gretel?
- Breadcrumbs, ovens, gingerbread house?
- Of course. It makes sense now.
Ганзел и Гретель?
- Хлебные крошки, печь, пряничный домик? - Конечно.
Теперь становится ясно.
Скопировать
- Yea!
And last Christmas, Marge made us gingerbread men. And there was a hair in one.
Well, I'll let you in on a little secret about Marge Simpson.
- Да!
На прошлое Рождество Мардж приготовила пряничных человечков, и в одном из них был волос.
Тогда и я расскажу маленький секрет Мардж -
Скопировать
Come here, my piggy.
I got some gingerbread for you.
Gotcha!
Иди сюда, мой поросёночек.
У меня есть пряник для тебя.
Попался!
Скопировать
New firm...
We'll bake gingerbread.
We used to leave several apples on the tree in winter.
Новая фирма.
Мы будем печь пряники!
Мы обычно на зиму оставили на дереве немного яблок.
Скопировать
And give up the market money-making.
Holy Virgins of gingerbread!
You spread obscurantism.
И перестаньте с этой ярмарочной торговлей.
Пряничные девы Марии!
Вы распространяете мракобесие и ересь.
Скопировать
And the children choose themselves!
Marzipan, gingerbread!
What are you talking about?
А для детей Яношика, каждому - что сердце просит!
Марципан, пряник, ватрушка с мёдом!
Чего ты треппешься?
Скопировать
The most important thing now.
Gingerbread sweet like honey, give it to the one you love.
She offers me her mouth.
А теперь - ГЛЗВНОЭ.
Пряник сладкий как мёд, подари его той, которую любишь.
Она подставляет мне губы.
Скопировать
Partisans salute May Day!
Today gingerbread is gratis... tomorrow wine, champagne, women!
Vote for éelka, No 3!
Партизаны приветствуют Первомай!
СЕГОДНЯ бЭОПЛЗТНО пряники, ЗЗВТрЗ ВИНО, ШЗМПЗНОКОЭ, ЖЕНЩИНЫ!
Голосуйте за Жепку, за номер три!
Скопировать
We bring it all the way from Lhota.
But they only baked gingerbread.
Give us flour.
Мы привозим его из Льготы.
НО там пекли ТОЛЬКО ПрЯНИКИ.
Только дайте муку.
Скопировать
Said he was going to ask me.
That rather takes the gilt off the gingerbread.
However, if you're bent on going, at least I shall be there to see you behave yourself.
Он говорил, что пригласит меня.
Это лишает мероприятие привлекательности.
Однако если ты твердо решил пойти, - по крайней мере, я буду рядом и присмотрю за твоим поведением.
Скопировать
Leave a trail of pebbles so I can grab you before the wicked witch eats you up.
If she lives in a gingerbread house, I'll eat it up.
I'm starved!
Не забудь оставить дорожку из камешков, чтоб я потом успела спасти тебя от злой колдуньи.
Если она на самом деле живет в пряничном домике, я его мигом съем.
Я так проголодалась!
Скопировать
And then we go to Mrs. Cory's sh...
Cory's shop for some gingerbread.
Ah, gingerbread!
Затем магазин миссис Кори...
Миссис Кори, покупаем пряники.
Пряники!
Скопировать
Mrs. Cory's shop for some gingerbread.
Ah, gingerbread!
And then we go to the fishmonger's, I think, for a nice dover sole and a pint of prawns.
Миссис Кори, покупаем пряники.
Пряники!
Затем, полагаю, рыбная лавка, филе палтуса и дюжина креветок.
Скопировать
A lovely combination.
Gets away from that gingerbread idea.
Tell me something, Garbitsch, what's on the programme?
Слоновая кость и золото.
Хорошее сочетание. Никакой тебе мишуры.
Скажите мне, Гарбич, что у нас в программе?
Скопировать
And then suddenly they saw... a wonderful little house.
The walls were made of gingerbread and the windows were made of sugar and the roof was made of marzipan
The gate opened by itself and the children went in.
Вдруг они увидели... красивый маленький домик
Стены его были из имбирных коврижек, окна из сахара, а крыша из марципанового печенья
Калитка распахнулась и дети вошли внутрь
Скопировать
Then she broke the stick. And the witch's magic broke, too. And the witch broke into tiny pieces.
And the gingerbread house faded away.
And Hansel and Gretel and the goose were free.
Гретель сломала посох, и колдовство ведьмы разрушилось, а сама она рассыпалась на мелкие кусочки
Домик из имбирных коврижек тут же исчез
Гензель, Гретель и гусь были свободны!
Скопировать
Is anything special happening on Guy Fawkes Night?
Sister Winifred has baked some gingerbread!
It's not in the shape of a man or anything.
На Ночь Гая Фокса запланировано что-то особенное?
Сестра Уинифред испекла имбирные пряники!
Я бы не сказала, что они сильно напоминают человечков.
Скопировать
Candy King
Gingerbread Page
Marzipan Princess
Жил-был сахарный король...
Пряничный паж...
Принцесса из марципана.
Скопировать
Lisa's more...
She wants somewhere with a high street and a pond and little gingerbread houses.
Yeah, well, good luck patching it up, eh?
Лиза больше...
Она мечтает о месте с центральной улицей, прудом, небольшими красивыми домиками.
Что ж, удачи тебе в примирении с ней.
Скопировать
Have you been baking? I have.
Gingerbread men.
Oh, my, and don't they look...
- Ты что-то испёк?
- О, да! Имбирные пряничные человечки.
Боже ж мой, ну разве они не... мускулистые?
Скопировать
You can't catch me.
I'm the gingerbread man!
- You're a monster.
Тебе не поймать меня.
Я имбирный человек!
- Ты чудовище.
Скопировать
Oh. Be strong, Bonnie.
Be strong for your little gingerbread man.
Now is not the time for an episode.
Будь сильной, Бонни.
Будь сильной ради твоего маленького колобка.
Сейчас не время устраивать сцену.
Скопировать
Hansel?
Get samples of the gingerbread house.
Bag everything.
Гензель?
Иди и собери образцы в пряничном домике.
Бери все.
Скопировать
It smells like something burning.
It's gingerbread.
Yeah.
Пахнет каким-то горелым
Он нежный
Да ты не хочешь его? Хорошо, это 99 центов
Скопировать
Don't get overexcited!
our gingerbread house!
For once... Here I come... Bearing Treats!
Только не радуйтесь раньше времени...
Наш личный банк.
Сегодня... я пришел... раздавать подарки.
Скопировать
Let's go.
Look, Gingerbread. Saved it for a party.
That means now. What happened to you?
Всё, в путь.
Смотрите, пряники, для особого случая хранила.
- Что с тобой случилось?
Скопировать
She goes wandering off...
A parallel world, it's like a gingerbread house.
All those temptations calling her.
Она ушла гулять!
Параллельный мир словно пряничный домик!
Её столько всего манит.
Скопировать
-Could be.
Like I said, parallel world, gingerbread house.
We need to get out of here as fast as we can.
- Возможно.
Я же сказал, параллельный мир словно пряничный домик.
Нужно поскорее отсюда выбраться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gingerbread (джинджабрэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gingerbread для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джинджабрэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение