Перевод "dirt-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dirt- (дорт) :
dˈɜːt

дорт транскрипция – 30 результатов перевода

You acted like a human being.
It could be mucor or strongyloides in this dirt.
No pulmonary symptoms.
Ты вёл себя как человек.
В грязи могут быть кишечные угрицы или грибок мукор.
Нет лёгочных симптомов.
Скопировать
Grows in chicken feces.
The dirt that Matty used to build his pitcher's mound must have sat under a chicken coop.
Your whole neighborhood was built on top of farmland.
Находится в курином помёте.
На земле, из которой Матти построил горку питчера, наверное раньше стоял курятник.
Весь ваш район был построен на месте бывших ферм.
Скопировать
Threatening us with a machete?
Did you see that dirt-head cut himself?
Yeah, and I saw "Kid Crossbow" kill that snake.
- Он нам угрожал своим мачете?
Вы видели, как этот дурак порезал сам себя?
Да, и я видел, как Король Арбалетов прикончил змею.
Скопировать
What do you mean?
If we could get some Persians on our side, we could send them in to try to dig up some dirt on the owner
But who's going to spy on them for us?
- Что ты имеешь в виду?
- Если бы мы смогли заполучить несколько Персов на нашу сторону, мы смогли бы послать их туда попытаться накопать немного грязи на владельца!
Но кто будет шпионить за ними для нас?
Скопировать
I don't need to be on that list, you idiot.
You piece of dirt.
Who are you?
Мне не надо быть в списке, ты, идиот.
Ты кусок грязи.
Ты кто такой?
Скопировать
And I am pissed because I loved that shoe.
You dirt.
You piece of subhuman shit.
И я зла, потому что я любила эту туфлю.
Ты, грязь.
Ты кусок неразумного дерьма.
Скопировать
They get shot!
I'll hire me a do-dirt nigga and he'll carry the gun.
And when shit goes down I'll sit back and laugh.
Их ждёт отстрел.
Слушай, если я стану знаменитостью, я разоружусь и найму вооружённого громилу.
И случись что, я посмотрю да посмеюсь.
Скопировать
Any of you certified deep-sea divers?
She's from a dirt poor country in the tropics.
Infectious disease and parasites are the most likely cause of unexplained pain, fever, and skin rash.
Есть среди вас сертифицированные ныряльщики?
Она из грязной, бедной тропической страны.
Инфекция и паразиты - наиболее вероятные причины необъяснимых болей, жара и кожной сыпи.
Скопировать
Come 5:00, he better be ready.
Tiree feet of concrete and rebar, plus ten feet of dirt and sand, before we see sky.
Are you all right?
Выступаем в пять часов. Лучше бы он был готов.
Метр бетона и арматуры... плюс три метра грязи и песка... до того, как увидим небо.
Ты как, нормально?
Скопировать
Oh, and what a world.
With anything just the slightest bit different ground into the dirt.
That's Dalek Sec!
Чудесный будет мир.
Всё хоть капельку другое будет обращено вами в пыль.
Это же далек Сек!
Скопировать
Have a seat.
Good day in the dirt?
Great, I almost have Hector all the way out.
Садитесь.
Хороший день в грязище?
Замечательно, я почти полностью достала Гектора.
Скопировать
I won't make the obvious nasty crack about more unwashed cavemen.
bathing was the style until the middle ages when the church told us it was sinful to wash away God's dirt
You said you just happened.
Я, наверное, не буду подкалывать на тему немытых пещерных людей.
На самом деле, мыться было модно, пока в средние века, церковь не заявила, что смывать божью грязь - грех. Тогда люди стали влезать в белье в октябре, и вылезать из него в апреле.
Ты говорил, что ты просто возник.
Скопировать
We all can work, si.
Alright, we need you to infiltrate some Persians who run Club Persh and dig up some dirt on the owner
- Sure.
- Мы все можем работать, да.
Так, мы нуждаемся в вас, чтобы проникнуть неким Персам, кто управляет Club Persh и накопать немного грязи на владельца.
- Конечно.
Скопировать
Dentist?
You said we were going to ride dirt bikes around the cemetery.
Oh, Bart, you fall for that every six months.
Дантисту?
Ты сказала, что мы поедем кататься на мотоциклах вокруг кладбища.
Ох, Барт, ты проваливаешься на этой идее каждые шесть месяцев.
Скопировать
Hey, suckers, check it out.
Marge is taking me to ride dirt bikes at the cemetery.
You're going to the dentist, too, Dad.
Эй, сосунки, посмотрите на это..
Мардж возьмёт меня на мотогонки, вокруг кладбища.
Папа ты тоже идёшь к дантисту.
Скопировать
Well, we're... separated.
disappearance, life on Wisteria Lane started to return to normal, until an intriguing discovery was made on a dirt
I have an abandoned vehicle registered to a missing person, one Martha Huber.
Мы ... разошлись
Несмотря на исчезновение миссис Хьюбер, жизнь в Вистерии Лэйн снова пошла, как обычно, пока на проселочной дороге за шоссе не нашли нечто любопытное.
Брошенная машина, зарегистрирована на пропавшую Марту Хьюбер.
Скопировать
Since when did the Daleks have a concept of blasphemy?
I reached into the dirt and made new life.
I am the God of all Daleks!
С каких пор у далеков есть понятие богохульства?
Я из грязи сделал новую жизнь.
Я - бог всех далеков!
Скопировать
- No wonder she wouldn't cheat on her husband with another man.
You know, sweeties, this is prettyjuicy dirt we have on her.
- [ Lips Smack] - Okay, Francine.
- Сегодня Рождество, сэр. Это же замечательно!
А теперь убирайся с моей лужайки.
У нас получилось, Франсин.
Скопировать
I wouldn't go so far as "sucked". But you could do with more eye contact, better enunciation.
But they didn't drag any unnecessary dirt out of you, and that's something.
I was all distracted.
Ну, я бы не сказал, что так "круто", но ты мог бы побольше входить в зрительный контакт, получше излагать.
Но они не выкопали из тебя никакую ненужную грязь, а это уже что-то.
Я был полностью отвлечённым.
Скопировать
For all I knew, she was being nice to me because she interviewed me.
I also went in thinking she was trying to get dirt on Ben and Matt. So I was on my defensive.
But then that went away and we were just chatting.
И тогда я замечал лишь профессиональную вежливость журналиста.
Мало того, я ждал от неё попыток нарыть грязи на Бена и Мэтта, потому был настроен агрессивно.
Но вот дела позади, и мы мирно болтаем, бла-бла-бла.
Скопировать
We sniff the air We don't kiss the dirt
Wasn't planning on the dirt kissing, sir
I wouldn't stand for it anyway, Captain, jealous man like me
Подышим воздухом. Мы не целуем грязь
Мы и не собирались грязно целоваться, сэр
Я бы не вынес этого в любом случае, Капитан, ревнивец вроде меня...
Скопировать
We don't kiss the dirt.
Wasn't planning on the dirt kissing, sir.
I wouldn't stand for it anyway, Captain, jealous man like me.
Мы не целуем грязь
Мы и не собирались грязно целоваться, сэр
Я бы не вынес этого в любом случае, Капитан, ревнивец вроде меня...
Скопировать
Jess, this isn't right.
You can't treat a girl like this, like dirt!
If it's any consolation to you, she treats me like dirt, too.
Джесс, это НЕ нормально.
Нельзя так обращаться с девушкой!
Если это тебя утешит - она тоже о меня ноги вытирает.
Скопировать
You can't treat a girl like this, like dirt!
If it's any consolation to you, she treats me like dirt, too.
- It's a pretty symbiotic relationship.
Нельзя так обращаться с девушкой!
Если это тебя утешит - она тоже о меня ноги вытирает.
- Практически симбиоз.
Скопировать
Well? - I like the brown.
Come here a sec, you've got some dirt on your forehead.
I'm sorry, it's just the sign of the devil, my mistake.
- Мне нравится коричневый.
Наклонись поближе, у тебя грязь на лбу.
О, прости, это печать зла, я ошиблась.
Скопировать
It's so labor-intensive. Come on, come on. Let it go.
That's a waste of perfectly good dirt.
You know, some people might say now's a good time for an attitude adjustment.
Пока Маркус болен, и не ясно, что с ним, мы - овцы без пастуха, и могут возникнуть конфликты.
Если мы передадим тебе власть, что будет, когда Маркус поправится?
Он вновь займёт своё место. И это при том, что тебе так хочется власти?
Скопировать
Damn it.
Keep walking, dirt bag.
Burn in hell, you sick son of a bitch! The bastard ruined my Iife!
- Ты был молодцом. - Проклятье!
- Давай, проходи, отброс.
- Что б ты горел в аду, сукин сын!
Скопировать
These are the people responsible for dropping a police.
Not just the shooters, but the ones who make the dirt happen.
I'm trying to put them down for real, not for some short-time bit.
Эти люди ответственны за ранение полицейского.
Не только стрелки, но и те, кто все это задумал.
Мы должны наказать их по-настоящему, не на маленький срок.
Скопировать
It's a lesson, I say!
What the hell is this dirt pile we're building?
None of your beeswax, slave.
Это урок, вот что я вам скажу!
А что за чёртову штуковину мы тут кое-как строим?
Это тебя не касается, раб!
Скопировать
What?
The guy running your case, he's got dirt on him.
You know this?
Что?
Парень, что ведет ваше расследование, на него есть компромат.
Откуда знаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dirt- (дорт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dirt- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение