Перевод "candies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение candies (кандиз) :
kˈandiz

кандиз транскрипция – 30 результатов перевода

They build an animal figure from papier-mâché with a clay jar hidden in the centre of the body.
They fill it with candies, nuts, fruits and toys and suspend it from a tree.
Now, that's real cute.
Они делают из папье-маше фигурку обычного животного, а в середину помещают глиняный горшок.
В горшок кладут конфеты, орехи, фрукы и игрушки, и вешают ее на дерево. Как прекрасно!
Действительно, прекрасно.
Скопировать
Don't make the children too young or the women too old and tell 'em not to trip.
Fill the jar with candies and nuts, just like we do at the birthday party.
Hogan, the tunnel is open.
Подберите не очень маленьких детей и не слишком старых женщин, и пусть они не споткнутся случайно.
Наполните выемку конфетами и орехами, как мы делаем, празднуя день рождения.
Туннель открыт.
Скопировать
I almost don't remember my father, but I do remember him taking me on horse back to Beyozovka as a kid.
He must've brought me candies, too, and was nice to me.
But I don't remember that only how he put me on a horse.
Я отца-то почти не помню совсем, а помню, как он меня маленького возил на коне в Березовку.
А ведь тоже и конфетку привозил, и ласкал.
Так ничего не запомнил, а как на коне возил, запомнил.
Скопировать
Bogus, Bogus, your daddy has come.
I brought you candies, please, take it.
Come on, you haven't eaten candy!
Богусь! Богусь, папа приехал.
Конфеток я тебе привез, ну, на.
На, на, бери, ты не ел конфеток, ну... Ну бери!
Скопировать
-Take the candy.
-Leave the candies alone you pig.
I think you're ripping us off man.
-Возьми леденцы.
-Оставь их, свинья.
Ты обдираешь нас, парень.
Скопировать
-Juice by you!
Sucking candies, very good sir,
None of that stuff, Just stay away from it,
- Найди в себе силы!
"Очень хорошие леденцы, сэр!"
Ничего подобного! Держитесь от сахара подальше!
Скопировать
Family, friends, school, they're only obstacles in the way of getting more candy.
You have your favorite candies that you love.
You know, "I love those.
Семья, друзья, школа - они только мешают вам получать больше конфет.
У вас есть любимые конфеты, которые вы любите.
Понимаете: "Я люблю эти.
Скопировать
How many times have I told you not to eat candy in class!
We don't suck candies when we can't offer one to everyone!
Bon appetit, everyone!
Сколько можно говорить, чтобы ты не ел леденцы в классе!
А мы едим леденцы, и можем предложить их всем!
Приятного аппетита!
Скопировать
I opened the box.
Looks like you don't want eat candies, either.
Why are you so worried?
Открыть коробку?
Похоже на то, что ты и их не хочешь.
Чего ты так переживаешь?
Скопировать
Can I have my money back?
Here you have some candies and two T-shirts.
Happy New Year.
Пожалуйста, могу ли я вернуть свои деньги?
Вот тебе коробка булочек и две рубашки.
Счастливого Нового Года тебе.
Скопировать
Now you have provided brilliant ideas.
Get these candies, I help you get cash.
Why don't take them?
Ну а раз ты подкинула мне пару идей про подарки,
Возьми несколько леденцов. А я попытаюсь достать твои деньги.
Почему ты не берешь?
Скопировать
-Nope.
Let me try with your candies.
But we don't have sticks.
- Нет.
Давай попробуем с твоей конфетой.
Но у нас же нет палки.
Скопировать
I'm gonna be late.
These aren't candies, are they?
Did you use those?
Теперь я опоздаю.
Это не конфеты, да?
Ты их использовал?
Скопировать
Lifesavers
Yes, Lifesavers you know those candies
The Americans, the Canadians had them in 1945
' Да, "Спасатели".
Ты знаешь те конфеты,
' которые были у американцев и канадцев в 1945-ом. ' Я хочу узнать, какого цвета у них была обертка.
Скопировать
He is a palermitan mastiff.
Candies, nougats, liquorice, Cointreau.
..in a word he is omnivorous.
Это палермская порода.
Конфеты, миндальное печенье, лакрица, Cointreau.
..практически всеядный.
Скопировать
Here's the dinner for the dog, In fact I heard Bobby bark.
I'll bring.. but a lot of things are missing, the candies, the liquorice, the fruit.
I'll make him a nice fruit bowl. the lemon, the garlic.
Ужин для собаки. Я слышал как Бобби лаял.
Все же не хватает конфет, лакрицы, мушмул.
Я приготовлю ему красивый фруктовый салат.
Скопировать
Then pray...
Lord, as a sign of Your existence... send us candies from Heaven.
What are you waiting for? Go on.
Ну молитесь...
Господин, Мы просим тебя дать знак о своем существовании... пошли нам с неба конфет.
Говори же Чего ждешь?
Скопировать
What are you waiting for? Go on.
Lord... send us candies.
Louder!
Говори же Чего ждешь?
Господин... Сбрось нам с неба конфеты.
Что?
Скопировать
Now, repeat after me.
Beloved comrade Stalin, send us candies!
Communism is beautiful.
А теперь скажите.
Дорогой и любимый товарищ Сталин, Дайте нам немного конфет!
Коммунизм- это красиво.
Скопировать
"Gift, gift" they all yell... while the car stops under the shade of a tree.
A group of tourists stepped out... and immediately start distribution cheap candies.
Just speak near by.
"Подарок, подарок!" - кричат все они... в то время как микроавтобус останавливается в тени деревьев
Из него вышла группа туристов... и немедленно приступила к раздаче дешёвых сладостей
Только говорить "около"
Скопировать
"Minerva will take full account of your blame, and will strive to respect the security protocol."
- What flavor are your candies?
No, thanks.
Минерва обязан принять к сведению все ваши замечания и впредь уважать правила безопасности...
- С чем у вас конфетки? - С мятой.
Нет, благодарю.
Скопировать
You know, thought I've seen you before...
Don't people ever tell you that you look like Sue of the Candies?
Their costumes are something else!
Знаешь, мне кажется, будто раньше тебя встречал...
Тебе не говорят, что ты похожа на Сью из Candies?
Ну и костюмы у них!
Скопировать
Of course.
For years, you've been giving her candies and trinkets and she adores you.
Now you want to take her in your automobile to the Reservoirs for tea.
Конечно.
Все эти годы ты приносил ей конфеты и сувениры, И она обожает тебя.
Теперь ты хочешь отвезти ее в своей машине в Версаль на чаепитие.
Скопировать
- What did he want ?
- He asked me to buy candies.
- Candies, why ?
- Что он хотел?
- Попросил меня купить сладости.
- Сладости?
Скопировать
- He asked me to buy candies.
- Candies, why ?
- For Mademoiselle Hélène !
- Попросил меня купить сладости.
- Сладости?
- Для мадемуазель Элен!
Скопировать
So, you didn't eat anything?
...not even candies?
You're a fugitive.
Значит... ты ничего не ел?
Даже конфет?
Склонен к побегу...
Скопировать
But he was a very kind man.
Coming out of mass, he'd give my children sweets, candies, ice cream.
He was fond of my children.
Но он был приятным человеком.
Помню, когда мои девочки выходили из церкви, он давал им сладости.
Ему нравились мои дети.
Скопировать
Don Mariano!
Wedding candies.
A token of gratitude from the bride and groom.
Дон Мариано!
- Что это?
- Конфеты, подарок новобрачных.
Скопировать
After the take-off, Monsieur.
What nice candies.
Here's my card, call me.
Только после взлёта, мсье.
Какие чудесные конфетки.
Вот вам моя карточка, позвоните мне.
Скопировать
Well, it may sound funny, being so tight, but we got 1,000 miles to go and we don't know if we'll make it.
Is them penny candies, ma'am?
- Which ones?
Быть может, такая экономия покажется смешной, однако нам еще тысячу километров ехать. И неизвестно, доберемся ли мы.
Мэм, а эти конфеты по центу?
Которые?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов candies (кандиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы candies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кандиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение