Перевод "Terrans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Terrans (тэронз) :
tˈɛɹənz

тэронз транскрипция – 19 результатов перевода

To have become so cold.
- Were other Terrans killed with him?
- A whole ship full.
Стать настолько холодной.
- Другие терранцы погибли вместе с ним?
- Целый корабль.
Скопировать
You're fighting because you like to fight.
You've given the Alliance an excuse to treat the Terrans worse than before.
I hope that with your capture, the rebellion can be ended peacefully.
Ты сражаешься, потому что любишь сражаться, Бенджамин.
Ты дал Альянсу повод обращаться с терранцами еще хуже, чем прежде.
Я надеялась, что с твоей поимкой восстание сможет мирно закончиться.
Скопировать
- Not this way.
Not while the Terrans are still at the mercy of the Alliance.
- They're your own people.
- Не таким путем.
Не сейчас, когда терранцы все еще находятся во власти Альянса.
- Они твой народ, Дженнифер.
Скопировать
Jennifer came to give me some good news.
The Terrans have won an important victory.
We've driven the Alliance off of the space station.
Дженнифер пришла поделиться со мной прекрасными новостями.
Терранцы одержали важную победу.
Они изгнали Альянс с космической станции.
Скопировать
Now, remember:
It's ray gun, not phaser, um, imagizer, not viewscreen, Earthlings, not Terrans.
Got it.
И запомните:
лучевой пистолет, а не фазер, визуализатор, не экран, жители Земли, а не земляне.
Понятно.
Скопировать
The rebellion's a lost cause and we both know it.
Don't you want to free the Terrans?
Have you taken a look at your troops?
Это восстание - проигрышное дело, и мы знаем это.
Ты хочешь свободы для терранцев?
Что ты видишь, глядя на своих солдат?
Скопировать
Where you come from things are very much like this, aren't they?
There's a station, a Bajor, Cardassians, Terrans, Klingons.
The players are all the same but everyone's playing different parts.
Там, откуда ты пришла, все обстоит так же - или иначе?
Там есть станция, Бэйджор, кардассианцы, терранцы, клингоны. Так ведь?
Актеры те же самые, но роли у них другие.
Скопировать
Terrans don't believe in souls.
What do Terrans believe in?
Raising their children to dig ore?
У терранцев нет души. Мы в нее не верим.
Тогда во что терранцы верят?
Вы отправляете своих детей на работы в шахты.
Скопировать
- l'm looking for help.
- Quark helps Terrans escape.
- lt's too late for him.
- Я пытаюсь найти помощь.
Я слышал, что Кварк помогает терранцам.
На него рассчитывать больше не приходится.
Скопировать
I worked in mines until I started fighting for freedom.
What do you care about Terrans?
I care about freedom.
Я сама выросла и гнула спину в шахте, пока не начала сражаться за свою свободу.
Какое вам дело до свободы терранцев?
Мне есть дело до свободы.
Скопировать
Almost a century ago a Terran starship captain named James Kirk accidentally exchanged places with his counterpart from your side due to a transporter accident.
Our Terrans were barbarians then but their empire was strong.
While your Kirk was on this side he met a Vulcan named Spock and somehow had a profound influence on him.
Почти сто лет назад капитан звездолета, терранец по имени Джеймс Кирк, случайно поменялся местами с своим двойником с твоей стороны по вине неполадки в транспортере.
В то время наши терранцы были сущими дикарями, но их империя процветала.
Находясь здесь, ваш Кирк успел познакомиться с вулканцем по имени Спок и каким-то образом оказал на него большое влияние.
Скопировать
- Yes.
You've been helping Terrans escape from the station.
I'm a barkeep and a coward.
- Да.
Ты помогал терранцам в побеге с станции.
Я всего лишь бармен и, к тому же, трус.
Скопировать
- l'm so sorry.
- You felt sorry for these Terrans.
- You hate to see them suffer, as I do.
- Простите.
- Ты пожалел этих терранцев.
Ты, как и я, не можешь взирать на их страдания. Да.
Скопировать
Use him.
Set an example for all Terrans.
Let him die slowly on the Promenade.
Бери его.
Преподай всем терранцам урок.
Пускай он умрет медленно на Променаде.
Скопировать
And there's an O'Brien there, just like me, except he's some kind of high-up chief of operations.
They're Terrans.
Can you believe that?
И там существует другой О'Брайен, такой же, как я, только там он какой-то высокопоставленный техник.
И они - терранцы.
Вы можете в это поверить?
Скопировать
Not only do you look like her, you have the same temper.
You don't seem like the other Terrans I've seen here.
The Intendant honours me with a ship and a crew.
Ты не только выглядишь как она, у тебя и нрав такой же.
А ты не похож ни на одного терранца из тех, что я до сих пор здесь встречала.
Интендант наградила меня кораблем и командой.
Скопировать
The Benjamin Sisko I know would never sell his soul and allow himself to become part of this tyranny against his own people.
Terrans don't believe in souls.
What do Terrans believe in?
Бенджамин Сиско, которого я знаю, никогда бы не продал свою душу и не позволил себе быть частью этой тирании над собственным народом.
У терранцев нет души. Мы в нее не верим.
Тогда во что терранцы верят?
Скопировать
No one kept order as he did.
This is my reward... for treating you Terrans with the least bit of respect.
Very well.
Никто не мог поддерживать порядок на нижних уровнях так, как это делал он.
И что я получаю в награду за то, что обращалась с вами, терранцами, по-человечески?
Что ж, прекрасно.
Скопировать
Let his pleas for mercy echo through the corridors
- for all Terrans to hear.
- lntendant...
Пускай его мольбы о пощаде эхом разнесутся по коридорам,
- чтобы каждый терранец слышал.
- Интендант...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Terrans (тэронз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Terrans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэронз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение