Перевод "The hex" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
hexсглаз
Произношение The hex (зе хэкс) :
ðə hˈɛks

зе хэкс транскрипция – 30 результатов перевода

Of this enchantment thing?
Forget the hex.
Let's say something came after me.
Из-за этого заклятия?
- Чары.
- Забудьте про чары. Скажем, что-то преследовало меня.
Скопировать
The legendary witch that rides on the imaginary broom?
The hex that tortures the thoughts of the victim?
The pin stuck in the image that wastes away the mind and body?
В ту мифическую ведьму с её воображаемой метлой?
В заклятье, терзающее разум своей жертвы?
В то, что иголка, воткнутая в фигурку, может поразить разум и тело?
Скопировать
Tell me how!
The hex bag that I'm wearing.
It will reverse the spell.
Говори сейчас же!
Ведьмовской мешочек на мне.
Он обратит заклинание.
Скопировать
It's the Horseman and Katrina.
The hex guarding the house won't hold long.
- I'll delay them.
Это всадник и Катрина.
Заклятие защиты не сможет долго защищать дом.
- Я задержу их.
Скопировать
He's parked here. He's safe. Maybe we should just get another room until we can figure this out.
All right, but you're the one going full-cavity for the hex bag.
Who are you?
Здесь ему безопасно, может, пока всё не выясним, снимем ещё один номер?
Лады, но место, куда ныкать ведьмовские мешочки, ищешь ты.
Кто ты?
Скопировать
Boy and girl fall in love, get separated by events - war, politics, accidents in time.
She's thrown out of the HEX, or he's thrown into it.
Since then they've been yearning for each other across time and space - across dimensions - this isn't a ghost story, it's a...
Парень и девушка влюбляются, их что-то разделяет, будь то война, политика, катастрофы во времени.
Её выбросило из червоточины или его затянуло туда.
С тех пор они стремились друг к другу через время и пространство, через измерения. Это история не о призраках, а... история о любви!
Скопировать
Kieran is in transition.
He has been released from the hex.
A hex of that magnitude?
Киран находится в переходном периоде.
Он был освобожден от проклятья.
Проклятья такого масштаба?
Скопировать
People had folding witch hats and capes in their bag.
And so part of the hex went, "Knowledge is power through which you control our mind, our spirit, our
- ♪ Yeah ♪ What you see here is the beginning of a movement that women are human beings and that we have equal rights.
У нас в сумках были свернутые колпаки и мантии ведьм.
И нам пришло в голову обрядиться в ведьм и напускать злые чары на людей. и поэтому часть заклинания было таким:
- это начало движения уважение личности женщины и равноправие женщин.
Скопировать
As a vampire in transition, yes.
As for the hex, perhaps his death will be a mercy.
Do it.
Как новообращенный вампир, да.
Как для ведьмы, возможно, его смерть будет милосердием.
Сделай это.
Скопировать
Cami, what happened?
The hex...
I could feel it like a living thing inside of me.
Ками, что случилось?
Ведьма...
Я чувствовал ее как живое существо внутри меня.
Скопировать
How best to break it to you?
It appears the hex was broken by your death.
Back up. I died?
Как лучше склонить его к тебе?
Похоже, проклятье было разрушено Вашей смерти.
Резервное копирование.
Скопировать
It's a spell.
Find the hex bag.
I thought of sending in a few of my bruisers, really letting them go to town.
Это заклинание.
Нужно найти ведьмин мешочек.
Я думал о том, чтобы послать несколько моих хулиганов и позволить им поразвлечься в городе.
Скопировать
- Come on.
If the Hessians know where the Horseman is, they can use the Phiale to remove the Hex.
We've got the Horseman weak under the U.V. lights.
- Давай.
Если гессенцам известно, где находится Всадник, они могут воспользоваться чашей, чтобы снять заклинание.
Мы ослабили Всадника под ультрафиолетом.
Скопировать
It's all right.
The cell is still protected by the hex.
I don't like leaving you with him, Crane.
- Все хорошо.
Камера защищена заклинанием.
Не хочу оставлять тебя с ним наедине, Крэйн.
Скопировать
They've broken through the protections.
Something came after the baby, beating the hex by growing inside the property.
That creature, the evil in this house, attacked the moment your child was brought into this world.
Они прошли сквозь защиту.
Что-то пришло за ребенком, разрушив чары, прорастя на территории дома.
Это существо, зло в этом доме, атаковало в момент, когда твой ребенок был рожден.
Скопировать
Um... they'd have to break into the cell and perform a Druidic incantation.
That will lift the hex, and all kinds of bad could get down here with him.
- I'm calling for backup.
Им нужно быть внутри камеры, чтобы прочесть заклинание друидов.
Оно рассеет чары, и все плохое выберется наружу.
- Я вызову подмогу.
Скопировать
This is Dendi through and through.
Starts with the Hex, goes to Cold Snap, he locks him in place!
Weaver really close to death!
Dendi есть Dendi.
Начинает с хекса, а потом замораживает его колд снэпом!
Вивер может умереть!
Скопировать
I don't have time for games, Elijah.
The hex on him is getting worse by the day.
My brother has a mystical torture device buried in his chest, and the mother of his child is inexplicably missing.
У меня нет времени на игры,Элайджа
Ведьмы с каждым днем становятся все злее и злее
У моего брата есть мистическое орудие для пыток, похороненное в его груди А мать его ребенка по непонятной причине отсутствует.
Скопировать
That's the battle right there.
Tighten the hex nut against the main shaft.
Without stripping it.
Именно так.
Затянем гайкой ручку.
Не очень сильно.
Скопировать
- Getting pumped for Hex Rally.
- We'll have to nix the Hex Rally.
- What? No.
- Накачиваемся перед Хекс Ралли.
- Нам придётся отменить Хекс Ралли. - Что?
Нет, нет, нет.
Скопировать
- What? No.
There's no nixing the Hex.
It must go on.
Нет, нет, нет.
Хекс нельзя отменить.
Он должен состояться.
Скопировать
That's what the model life is all about.
If anyone could put the hex on Carl Resnick, it's you.
I wouldn't say that.
Для этого и существует "Образцовая жизнь".
Если кто-то мог бы подставить Карла Резника, так это вы.
Я бы так не сказал.
Скопировать
Is something on fire?
No,I'm just burning sage to take the hex off the gun.
It's got some bad mojo.
- Что-то горит?
Я курю полынь, чтобы снять заклятье с револьвера.
У него плохая аура.
Скопировать
I don't care if we got to swim, we are getting out.
Dude, where are all the hex bags?
I burned them.
Мне всё равно, если даже нам придётся плыть, мы убираемся отсюда.
Чувак, где все ведьмовские мешочки?
Я сжег их.
Скопировать
It must go on.
You can't stop the Hex, Mr. Ranger-man.
- It's bigger than all of us.
Он должен состояться.
Вы не сможете его отменить, мистер Рейнджер.
- Это важнее всех нас.
Скопировать
But we're not. We're cheerleaders.
And we're going to the Hex Rally.
- You don't respect cheerleading, do you?
Но мы группа поддержки.
И мы поедем на Хекс Ралли.
- Вы не испытываете к этому уважения, да? - Да.
Скопировать
I don't think these guys can hear you.
All right, well, now that we've put the hex on those Aggies...
I am talking about Assistant Cheer Coach Roland Sharp.
Боюсь, эти ребята вас не слышат.
Теперь, когда мы наслали проклятье на этих "Агги", ...поднимите выше свои огоньки в честь того человека, ...который кое-что понимает в боевом духе.
Я говорю о тренере группы поддержки Роланде Шарпе.
Скопировать
Oh, so it does run in the family.
Listen, I understand the hex of the ex, believe me.
But Noel's gonna be one of two hundred people at this party, if he even shows.
О, не переживай насчет этого.
Послушай, я понимаю все эти шашни с бывшими, поверь.
Но Ноэль будет одним из двухсот человек на этой вечеринке, Если он вообще появится.
Скопировать
- I'm hexed.
- I've told you, it's not the hex.
You're magic.
- Я проклята.
- Я говорил тебе, это не проклятие.
Ты волшебна.
Скопировать
It's me.
It's the hex.
- I'm hexed.
Это я.
Это проклятие.
- Я проклята.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The hex (зе хэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The hex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение