Перевод "grizzly" на русский
grizzly
→
седоватый
Произношение grizzly (гризли) :
ɡɹˈɪzli
гризли транскрипция – 30 результатов перевода
That's not fair.
This man was a cw toy for a grizzly bear.
There'll be enough to go around.
Так нечестно.
Этот мужчина был игрушкой в лапах медведя-гризли.
Здесь на всех хватит.
Скопировать
And we're here in the Grizzly Sanctuary.
But I'm wrapping up my work in the Grizzly Sanctuary.
Why is that?
Мы находимся здесь в Святилище Гризли.
Но я заканчиваю свою работу в Святилище Гризли.
Почему?
Скопировать
For Treadwell, who had a natural tendency towards chaos,
Grizzly People served as his organized platform, and Jewel was his most trusted co-combatant.
I met him in a restaurant.
Для Тредвелла, который по натуре был склонен к хаосу,
а Джуэл была его самой преданной соратницей.
Я встретила его в ресторане.
Скопировать
A fact which was out of step with his stylization as the lone guardian of the grizzlies.
It's July 26, and I've been dropped off all alone again here in the Grizzly Maze.
And it's always such a surreal feeling as the plane takes off.
Этот факт не согласуется с его имиджем одинокого охранника медведей гризли.
Сегодня 26 июля, меня опять совершенно одного высадили здесь, в Лабиринте Гризли.
И каждый раз, когда вертолет отлетает, охватывает такое сюрреалистическое чувство.
Скопировать
Aha! Pretty good for me.
We have about 35,000 brown grizzly bears here in Alaska.
What we can tell, it's a very healthy population, it's a stable population.
Для меня совсем неплохо.
У нас здесь в Аляске около 35,000 бурых медведей гризли.
Что мы модем о них сказать - что это очень здоровая, стабильная популяция.
Скопировать
And disgusted, he decides right then to return to this spot and his bears.
Once back in the Grizzly Maze, Amie had mixed feelings.
She was afraid of the bears and had a deadline to return for a new job and spoke openly about leaving him for good.
В омерзении он буквально тогда решает вернуться к себе, к медведям.
По возвращении в Лабиринт, Эми была немного растеряна.
Она боялась медведей и должна была к сроку вернуться на новое место работы, она открыто говорила, что может оставить его навсегда.
Скопировать
I need a shower.
- Great Grizzly Adams.
Who fired the gardener?
Надо в душ.
Ёкараный бабай!
Как всё зарасло!
Скопировать
The grizzly bear thing.
You know, the manly sense that you're master of all you survey... like a grizzly bear.
Mustang.
Хочешь оставаться гризли?
Сохранять чувство, что тебе доступно всё, как большому медведю?
- Мустангу.
Скопировать
Old Adam bear?
It take more than some old grizzly bear to finish Jean La Bete.
But he's smart, my friend smart like a fox.
Старый медведь Адан?
Нужен кто-то покрепче старого гризли, чтобы покончить с Жаном-Зверем.
Но он хитрый, дружище, хитрый как лисица.
Скопировать
Do you like fightin'?
Do you remember the story Pa used to tell us about fightin' that grizzly bear?
Yeah.
Ты любишь драться?
Помнишь, отец рассказывал нам, как он сражался с гризли?
Да.
Скопировать
Tell ol' Grizzly to get on the job, ha ?
Sure'd be good to see ol' Grizzly.
Right on, man !
Может, позовете Гризли помочь вам копать?
Я был бы рад увидеть старого Гризли.
Копай быстрей, старый медведь.
Скопировать
I'll show you yellow, boy!
You mind now and quit acting like such an old grizzly.
Step lively here, Norville. I'm sorry, I thought maybe if I showed him the long view...
Я тебе покажу, мальчишка. Успокойся, ты ведешь себя как дикарь.
Идем.
Простите, я хотел обрисовать ему перспективу.
Скопировать
Lincoln Hawk.
John Grizzly, 238.
One-ninety.
Линкольн Хоук.
Джон Гриззли, 238-ой.
86 килограммов.
Скопировать
Hold on.
John Grizzly, 238.
What are you doing?
Не шевелитесь.
Джон Гриззли, 108 кг.
Что ты делаешь?
Скопировать
- I hate them.
- John Grizzly right here. John Grizzly.
Also coming up here, Mad Dog Madison.
- Я ненавижу их.
- Перед вами Джон Гриззли.
Также на подходе, Мэд Дог Мэдисон.
Скопировать
John Grizzly is our winner.
Grizzly has won again.
And the newcomer, Lincoln Hawk, has lost his first finals match.
Джон Гриззли наш победитель.
Гриззли снова победил.
А новичок Линкольн Хоук проиграл в первом финальном матче.
Скопировать
When the heat shield separated, it was over in less than 5 seconds.
I know that sounds grizzly, but you just have to know he never suffered.
He died doing what he wanted to do.
После отделения тепловой защиты все произошло меньше, чем за пять секунд.
Знаю, это звучит неприятно, просто знай, что ему не пришлось мучиться.
Он погиб, занимаясь любимым делом.
Скопировать
Yeah, I'm gonna beat your ass out there.
And Grizzly Adams had a beard.
Grizzly Adams did have a beard.
Хорошо, я тебя побью на площадке.
Ну конечно, скорее, в Гренландии снег пойдет.
Но в Гренландии действительно идет снег.
Скопировать
Right. And Grizzly Adams had a beard.
Grizzly Adams did have a beard.
The golfers of the Tour Championship... are ready to begin.
Ну конечно, скорее, в Гренландии снег пойдет.
Но в Гренландии действительно идет снег.
На чемпионат чемпионатов собрались ведущие игроки в гольф со света.
Скопировать
The two cubs had been born during winter hibernation.
NARRATOR: She was a very old grizzly.
This brother and sister would be her last pair of cubs. The little male had been born short of one toe on one foot... in time... become known as "Moh-Sum-See-Wahb"... an Indian term that means "four-toed grizzly.
Во время зимней спячки у нее родились два детеныша.
Она была очень старой медведицей.
Эти брат и сестра были ее последней парой медвежат. что на индейском наречии означает "четырехпалый гризли".
Скопировать
NARRATOR: That trip had left Wahb a little wobbl y.
strength and size... and nothing does a better job of growing... than a bear cub- especially a little grizzly
that the passing years... had brought changes to the land she had known as a cub. Even here... on the remote headwaters of the Greybull River... the high country was no longer an uncharted wilderness.
После такой поездки Уэба немного пошатывало.
через высокие перевалы мимо тающих снежников на противоположной стороне гор. особенно маленький гризли. каждый весом почти в 16 килограмм.
что за прошедшие годы что была знакома ей в детстве. это высокогорье больше не являлось заповедной дикой страной.
Скопировать
(Muffled bellowing) be quiet.
NARRATOR: When Moki threw a rope... instead of a bullet at the grizzly cub... he had an idea that some
he was making a long journey into the past. It was a journey... his grandfather would have approved. he'd decided there was only one fitting place... to turn the cub loose.
не шуми.
Когда Моки набросил веревку что в один прекрасный день но прямо сейчас он совсем не думал о будущем.
он совершал долгое путешествие в прошлое. которое одобрил бы его дед. где можно было бы свободно развернуться медвежонку.
Скопировать
He had four toes on his right hind foot.
The grizzly I saw today left a four-toed track.
(Hammering) how could you know how many toes that cub had? sir... but I found him the next day... and I got to thinking about my grandfather... and totems... and legends... and the first thing I knew I had that cub hogtied... and was heading for high country. Turned him loose up there.
- У него было четыре пальца на правой задней лапе.
оставляет четырехпалый след.
сколько пальцев было у того детеныша? и я вспомнил своего деда и тогда я связал медвежонка чтобы отпустить его там. чем скотовод.
Скопировать
sir.
You just take care of my ranch... and I'll take care of your grizzly.
# Yodel oh de le hee # the campfire is home #
сэр.
Я могу пойти с вами. а я позабочусь о твоем гризли.
# Для ковбоя костер - это дом... #
Скопировать
NARRATOR: The old bear's first concern was for her cubs. a safe hiding place and a warning to stay put.
fate was preparing the stage for the first act... in the strange drama of the four-toed grizzly- the
Colonel Pearson was a retired Army officer. Once Moki had served as the colonel's aide and scout... now as his friend and foreman.
старая медведица впервые забеспокоилась за своих детенышей. откуда доносится весь этот шум. не слушая наставления сестры.
Теперь судьба готовила сцену для первого действия в странной жизненной драме четырехпалого медведя гризли - который станет его врагом.
Полковник Пирсон был отставным армейским офицером. а теперь был его другом и управляющим.
Скопировать
Look like we got 'em all.
My first grizzly.
Too bad she cost me a prime bull.
мы сделали их всех.
- Мой первый гризли.
она стоила мне первоклассного быка.
Скопировать
he had two choices- he could let the cub get down and go about his business... or he could shoot him. Moki figured there was a third way... and he decided to take it.
NARRATOR: It was a peculiar thing... for a cattleman to do for a grizzly... even a little one... but
boy. Let's not make this a problem.
у него было два варианта: или он мог застрелить его. и он решил последовать ему.
Это было весьма необычно для скотовода - даже такого маленького. который сам происходил из Рода Медведя.
не будем делать из этого проблему.
Скопировать
That had to be the exact spot where Moki the Indian boy... had passed through the ritual of the Bear Clan... to become a man.
Moki could still remember... the voice of his grandfather telling the legend... of how the Clan of the grizzly
(Grandfather speaking Cree language)
где индейский мальчик Моки из Рода Медведя прошел обряд посвящения в мужчины.
Моки до сих пор помнил рассказывающего легенду откуда произошел Род Гризли.
(Дед говорит на языке Кри)
Скопировать
"In the sunrise of time... the great spirit... made the sky and the earth and the waters.
Then he made the grizzly and the Cree.
Kichemunito saw and was angry.
На рассвете времен землю и воду.
Затем он создал Гризли и Кри. как увядшие листья в лесу. но они не могли устоять против оружия Кри.
Гитчи Маниту увидел это и рассердился.
Скопировать
Pretty wild back in there.
I saw a grizzly.
huh? Too bad you couldn't get a shot at him.
Дикий красавчик вернулся туда.
Я видел гризли.
что ты не застрелил его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grizzly (гризли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grizzly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гризли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение