Перевод "YOU-YOU-YOU" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение YOU-YOU-YOU (ююью) :
juːjuːjˈuː

ююью транскрипция – 30 результатов перевода

Just like this!
But how do you, you... you pee?
No problem at all.
Вот так.
Но как ты... как ты писаешь?
Вообще никаких проблем. А если мне надо пойти куда-то,
Скопировать
Measurable bloody outcome, whatever that is.
You, you, you - the job, everything, it's just all changed, Janine.
Is that my fault?
В итоговых показателях, чёрт бы их побрал.
Ты, ты, ты - работа, всё прочее. Всё поменялось, Джанин.
Это я виновата?
Скопировать
You.
You, you, you.
Your little wifelet isn't here.
Ты!
ты!
Здесь нет твоей женушки.
Скопировать
Oh, you must!
You-you-you must stay!
You must all remain if you value your lives... or mine, or anything else in this world.
О, вы должны!
Вы-вы-вы должны остаться!
Вы все должны остаться, если дорожите своими жизнями... или моей, или вообще чем бы то ни было в мире.
Скопировать
He did not, I hit him first.
Oh, you, you, you... you shlemiel...
You don't know what you're talking about.
Он не, это я ударил его первым.
Оу, вы, вы, вы...
Вы не знаете, что говорите.
Скопировать
- I'll take over and lead the-the expedition.
You-You-You can remain in your deck chair.
You lead the way?
- Я могу возглавить экспедицию.
Сидите себе спокойно в своем шезлонге.
Вы?
Скопировать
Synchronize your watches.
You, you, you and you.
Make him red and then kill him.
Покрасьте его красным и убейте.
Обещаю.
Это будет не больно
Скопировать
Take the handsome ones.
You, you, you...
Say "ha"...
-Возьми посимпатичнее.
Ты, ты, ты, ты!
Скажи а.
Скопировать
Quit following me.
You should never- You should never- You, you, you -
I should know.
хватит за мной ходить.
Никогда, никогда, никогда никогда не травмируй, никогда, никогда, ты, ты, ты ты не должен, ты не, ты не должен травмировать женщину сексуально.
Я-то знаю.
Скопировать
Mrs Rivkin has spent the last 20 years burning her husband's dinners... but now decides she wants to become the Donald Trump... of the cookie business...
You! You! You have something to contribute?
I just said it wasn't worth getting upset about.
Последние двадцать лет миссис Рифкен провела на кухне, где у нее пригорали ужиньi, и она решила затмить Дональда Трампа в изготовлении вьiпечки.
Вьi хотели дополнить?
Я сказал, что не стоит расстраиваться.
Скопировать
Sugar to kiss
I need you, you, you
In the morning
Sugar to kiss
I need you, you, you
In the morning
Скопировать
Oh, really?
You... you... You thought if you simply showed up, I might give it to you?
Why not?
Да ну?
И вы решили, что я так вот запросто их дам?
Почему нет?
Скопировать
- She's the fiancee, you idiot!
You, you, you don't understand. - l'm awfully sorry.
We haven't... seen him for a long time, so we didn't know. I always wanted him to find a nice girl. I'm so glad he found you.
ќна его невеста! "диот.
ќкей. ѕослушай. ћне очень жаль вы, вы не понимаете... ћы так давно не... видели его...
и не знали... я всегда хотела чтобы он нашел хорошую девушку я так рада что он нашел теб€!
Скопировать
Four!
You, you, you all and Patrick!
I told you already, our grandma had an accident.
Четверо!
Вот, вот, вот вы и Патрик!
Я же вам говорила, бабушка наша учудила.
Скопировать
AII right£¡ Okay.
Starting the second half£¬ it's going to be me... you£¬ you£¬ you... and you.
AII right.
Хорошо, хорошо.
В начале второй половины пойдут, я ... ты, ты, ты... и ты.
Давайте.
Скопировать
And me?
You, you, you...
- Me, me, me, me!
А я?
Ты! Ты! Ты!
Ты! Я! Я!
Скопировать
where we can have a little garden and you can raise ducks and geese.
You, you, you!
Isn't this better than going to the circus?
Там у нас будет небольшой садик, где вы будете разводить уток и гусей.
Ах, ты!
Ну скажи, разве это хуже, чем цирк?
Скопировать
You no good, dirty pig! You rascal!
You... you... you...
Oh, hello. Come in, please!
Негодяй, нахал, сукин сын, бессовестный воришка...
Что же это такое?
Добрый день, проходите, пожалуйста...
Скопировать
"I want only love and to laugh at the world.
"I want you, you, you. I need no excuse.
"I want a big smile on your face and not a sour puss.
"Я хочу только любви и смеяться в этом мире.
"Я хочу тебя, тебя, мне не нужны оправдания.
"Я хочу большую улыбку на твоем лице а не кислый огурец.
Скопировать
WHAT IS THE OPERATING PRINCIPLE OF YOUR CRAFT?
Ah... you-you-you mean how does it work?
Well, only the Doctor knows that.
Какой принцип работы вашего корабля?
А... вы-вы-вы имеете в виду как она работает?
Ну, только Доктор знает.
Скопировать
Since when d'you care what I think!
There's only you, you, you! Don't look that way!
It's for your own good!
Это для твоего же блага.
Ты по-прежнему моя маленькая лама?
Ладно, я пошёл.
Скопировать
We bear but one flower and then we die.
You, you, you mean you never felt an inclination for another?
Never, my John.
Мы цветём только раз, а потом умираем.
Ты, ты - ты хочешь сказать, что никогда не испытывала влечения к другому?
Никогда, мой Джон.
Скопировать
To me it does not matter to me, equal would not shower to me with you, you could infect something to me.
I will say something, Boab to you, you you would have ducharte with wing of them..
you could not contagiarte nothing, not even it dresses it.
Меня это не колышет. Я с тобой в душ не пойду. Ещё подцеплю ненароком что-нибудь.
Послушай, Боб. Мы закроем тебя в душе с этим шустрым пацаном из их команды.
С ним ты точно ничего не подцепишь. К нему ты ещё не подходил.
Скопировать
What?
-How do I live without you - You, you gonna be Miss Alabama?
Well, that makes your daddy very proud.
Чтo?
Tы бyдeшь Mиcc Алaбaмa?
Пaпoчкa oчeнь гopдитcя этим.
Скопировать
What's the plan?
You, uh, you-you-you do have a plan, don't you?
We're workin' on it.
Кaкoв плaн.
Beдь y тeбя жe ecть плaн?
Mы нaд ним paбoтaeм.
Скопировать
This is a senate subcommittee, Mr. Fairbanks.
...you, ...you, ...you.
I love democracy.
Это подкомиссия сената вообще-то, Мистер Феербанкс.
... тебя,... тебя, ... тебя...!
Люблю я демократию!
Скопировать
Just like this
But how do you, you...you pee?
No problem at all, and when I really have to go...
Вот так.
Но как ты... как ты писаешь?
Вообще никаких проблем. А если мне надо пойти куда-то,
Скопировать
You knew that with my intuitive understanding of sheep, I could nurse him back to health.
It was you, Fargo, you, you...you!
Chris!
Ты отдал мне овцу, зная, что мое интуитивное понимание овец поможет мне исцелить его.
Это сделал ты, Фарго. Ты. Ты...
Крис!
Скопировать
Yeah. Okay, so, here you are.
You-You-You go to work for tobacco.
You come from corporate cultures where research-- really creative thinking-- these are core values.
- Это было на канале Конгресса.
- Итак, вы пришли в табачную компанию.
Из корпорации, где превыше всего ценят исследования и творческое мышление.
Скопировать
Goddamn it.
You. You. You.
What are you gonna do?
Черт возьми!
Ты, ты и ты.
И что ты будешь делать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов YOU-YOU-YOU (ююью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы YOU-YOU-YOU для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ююью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение