Перевод "YOU-YOU-YOU" на русский
Произношение YOU-YOU-YOU (ююью) :
juːjuːjˈuː
ююью транскрипция – 30 результатов перевода
Take the handsome ones.
You, you, you...
Say "ha"...
-Возьми посимпатичнее.
Ты, ты, ты, ты!
Скажи а.
Скопировать
And me?
You, you, you...
- Me, me, me, me!
А я?
Ты! Ты! Ты!
Ты! Я! Я!
Скопировать
You no good, dirty pig! You rascal!
You... you... you...
Oh, hello. Come in, please!
Негодяй, нахал, сукин сын, бессовестный воришка...
Что же это такое?
Добрый день, проходите, пожалуйста...
Скопировать
WHAT IS THE OPERATING PRINCIPLE OF YOUR CRAFT?
Ah... you-you-you mean how does it work?
Well, only the Doctor knows that.
Какой принцип работы вашего корабля?
А... вы-вы-вы имеете в виду как она работает?
Ну, только Доктор знает.
Скопировать
where we can have a little garden and you can raise ducks and geese.
You, you, you!
Isn't this better than going to the circus?
Там у нас будет небольшой садик, где вы будете разводить уток и гусей.
Ах, ты!
Ну скажи, разве это хуже, чем цирк?
Скопировать
I shall escort you to the house.
Uh, You... you... you just asked me about Victoria Waterfield.
Now, she's in Paris.
Он конечно лгал. Я провожу Вас в дом.
Мм, Вы... Вы... Вы только спросили меня о Виктории Уотерфилд.
Сейчас она в Париже.
Скопировать
We bear but one flower and then we die.
You, you, you mean you never felt an inclination for another?
Never, my John.
Мы цветём только раз, а потом умираем.
Ты, ты - ты хочешь сказать, что никогда не испытывала влечения к другому?
Никогда, мой Джон.
Скопировать
Since when d'you care what I think!
There's only you, you, you! Don't look that way!
It's for your own good!
Это для твоего же блага.
Ты по-прежнему моя маленькая лама?
Ладно, я пошёл.
Скопировать
And that's Luna.
"Only you, you, you--" "You have to cross seven bridges--"
-"Resi, I'm comin' for the tractor."
Будьте знакомы.
"Только ты, ты одна, ты любовь моя, ты весна, ты пройдешь..."
К черту!
Скопировать
What's the plan?
You, uh, you-you-you do have a plan, don't you?
We're workin' on it.
Кaкoв плaн.
Beдь y тeбя жe ecть плaн?
Mы нaд ним paбoтaeм.
Скопировать
What?
-How do I live without you - You, you gonna be Miss Alabama?
Well, that makes your daddy very proud.
Чтo?
Tы бyдeшь Mиcc Алaбaмa?
Пaпoчкa oчeнь гopдитcя этим.
Скопировать
To me it does not matter to me, equal would not shower to me with you, you could infect something to me.
I will say something, Boab to you, you you would have ducharte with wing of them..
you could not contagiarte nothing, not even it dresses it.
Меня это не колышет. Я с тобой в душ не пойду. Ещё подцеплю ненароком что-нибудь.
Послушай, Боб. Мы закроем тебя в душе с этим шустрым пацаном из их команды.
С ним ты точно ничего не подцепишь. К нему ты ещё не подходил.
Скопировать
I need a volunteer for a dangerous mission.
You, you, you.
Okay, you.
Мне нужен доброволец для опасной миссии.
Ты, ты, ты.
Ладно, ты.
Скопировать
AII right£¡ Okay.
Starting the second half£¬ it's going to be me... you£¬ you£¬ you... and you.
AII right.
Хорошо, хорошо.
В начале второй половины пойдут, я ... ты, ты, ты... и ты.
Давайте.
Скопировать
I mean, we have this totally unbelievable, life-altering sex, and then you just disappear.
I mean, you-you-you stopped drinking coffee!
Lola, I'm so sorry.
Сначала - умопомрачительный секс, потом ты исчезаешь.
Ты больше не пьешь кофе!
-Лола, я сожалею.
Скопировать
Just like this
But how do you, you...you pee?
No problem at all, and when I really have to go...
Вот так.
Но как ты... как ты писаешь?
Вообще никаких проблем. А если мне надо пойти куда-то,
Скопировать
And... the truth is I-I'm...
I was afraid that if I... if I said something critical of you, you... you might react the wrong way,
I feel just terrible about it.
И если честно, я... боялся, что если...
если я сделаю тебе замечание ты неправильно меня поймешь.
Мне за себя очень стыдно.
Скопировать
I swear you will
You, you, you...
How dare you talk to me that way Your father tortured me, doing whatever he wanted
Клянусь тебе.
Ты, ты, ты... Да как ты смеешь так со мной разговаривать?
Твой отец меня мучил, делал что хотел.
Скопировать
- She's the fiancee, you idiot!
You, you, you don't understand. - l'm awfully sorry.
We haven't... seen him for a long time, so we didn't know. I always wanted him to find a nice girl. I'm so glad he found you.
ќна его невеста! "диот.
ќкей. ѕослушай. ћне очень жаль вы, вы не понимаете... ћы так давно не... видели его...
и не знали... я всегда хотела чтобы он нашел хорошую девушку я так рада что он нашел теб€!
Скопировать
Four!
You, you, you all and Patrick!
I told you already, our grandma had an accident.
Четверо!
Вот, вот, вот вы и Патрик!
Я же вам говорила, бабушка наша учудила.
Скопировать
- Yeah.
- You, you, you-
- I-I--
- Ага.
- Ты, ты, ты...
Я... я...
Скопировать
There's only popular opinion.
You, you, you believe in germs, right?
I'm not crazy.
Одно общественное мнение.
Ты, ты, ты-то веришь в микробы, да?
Я не контуженный.
Скопировать
You!
I'll show you, you, you...
Come back here!
Ах ты!
Я тебе покажу, ты.
А ну, вернись!
Скопировать
Oh, yes. Yes.
You-You-You saw that, did you?
Y-Yes, yes.
Ах, да, да.
Вы это видели, не так ли?
Ну да, да.
Скопировать
Quit following me.
You should never- You should never- You, you, you -
I should know.
хватит за мной ходить.
Никогда, никогда, никогда никогда не травмируй, никогда, никогда, ты, ты, ты ты не должен, ты не, ты не должен травмировать женщину сексуально.
Я-то знаю.
Скопировать
I still like you, John, a lot.
Come here, you, you, you Marjorie.
I'll see you round the boardroom table.
Чистый бизнес. Ты нравишься мне, Джон... очень.
Иди ко мне, ты.... ты... ты, Марджори!
До встречи... на заседании.
Скопировать
"I want only love and to laugh at the world.
"I want you, you, you. I need no excuse.
"I want a big smile on your face and not a sour puss.
"Я хочу только любви и смеяться в этом мире.
"Я хочу тебя, тебя, мне не нужны оправдания.
"Я хочу большую улыбку на твоем лице а не кислый огурец.
Скопировать
Sugar to kiss
I need you, you, you
In the morning
Sugar to kiss
I need you, you, you
In the morning
Скопировать
Where would we be without rational thought?
You... you... you rely too much on your brain.
The brain is the most overrated organ.
Где бы мы были без рационального мышления?
Ты... ты... ты слишком полагаешься на свой мозг.
Мозг, это самый переоцененный орган.
Скопировать
- I'll take over and lead the-the expedition.
You-You-You can remain in your deck chair.
You lead the way?
- Я могу возглавить экспедицию.
Сидите себе спокойно в своем шезлонге.
Вы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов YOU-YOU-YOU (ююью)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы YOU-YOU-YOU для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ююью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
