Перевод "one casing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one casing (yон кэйсин) :
wˈɒŋ kˈeɪsɪŋ

yон кэйсин транскрипция – 33 результата перевода

Three holes in the male, two holes in the female.
Five holes, one casing.
But with all this foot traffic, the other shells could be anywhere.
Три дырки в мужчине, две в женщине.
Пять дырок, одна гильза.
Тут столько людей ходит, остальные гильзы могут быть где угодно
Скопировать
She gets out of the trunk, killer shoots her in the head here.
That's why they only found one casing.
She's not in a uniform, so chances are she came from home.
Она выбирается из багажника и здесь получает пулю в голову.
Поэтому нашли только одну гильзу.
Она не в форме, так что, скорее всего, ехала из дома.
Скопировать
Ballistics came in. Junior was shot with a .380.
One casing found at the crime scene, another, 10 yards outside the fence.
So that must have been the shot the killer fired at Nett when he was running away.
Джуниора застрелили из оружия 38 калибра.
Одна гильза найдена на месте преступления, другая, в 10 ярдах за забором.
Это должен быть тот выстрел, когда убийца выстрелил в Нетта, убегая.
Скопировать
An architectural monument, property of the Academy of Sciences.
Casing, carving, ridge! One hundred years old!
Soon every log will be packed in straw and floated down on a separate ship.
Памятник деревянного зодчества, собственность Академии наук.
Наличники, резьба, конек!
Скоро каждое бревнышко завернут в солому, и поплывет оно, родимое, отдельным пароходом.
Скопировать
Everything you never wanted to drain from outhouse sludge.
Two toy cars, three cell phones, a doorknob, a rubber casing, plastic Easter bunny head, and-- drumroll
Excellent.
Вы все никогда не хотели перебирать отходы из дворового туалета?
Два игрушечных автомобиля, три сотовых телефона, дверная ручка, резиновый кожух, пластик Голова пасхального кролика, и-- барабанная дробь... одна использованная пуля 40-го калибра
Превосходно.
Скопировать
That leg is a train wreck.
I mean, she herself is so pretty, but that thing just looks like a string of sausages - with one empty
- I get it.
Я серьезно, Брайан, эта нога - полный пиздец.
Я имею в виду, она такая симпатичная, но-- эта хрень выглядит как веревка из сосисок, от одной из которых осталась только оболочка.
- Я понял.
Скопировать
Whitehead's been implicated.
The bullet casing found beside Barlow's body... One 9mm hard-nosed bullet.
I drew my weapon and came out of the cloakroom.
Уайтхед был замешан в нападении.
Пуля, которую мы нашли рядом с телом Барлоу... имеет 9-миллимитровый калибр.
- Я вытащил оружие и вышел из уборной.
Скопировать
What do you think he was doing?
I think he was casing the area -- How many people are around, where there were cameras, Looking for an
What is he planning?
Что он делал, по-твоему?
Я думаю, он исследовал окрестности - сколько вокруг людей, где находятся камеры, разрабатывал план отхода на случай, если ему такой потребуется.
Что он планирует?
Скопировать
Says he's gonna pay after he hits this house tonight.
He's been casing one on the beach. In Rockaway.
That's all I know, man. That's all I know.
Поэтому он хочет ограбить один дом.
Он присмотрел дом на берегу.
Больше ничего не знаю!
Скопировать
Three holes in the male, two holes in the female.
Five holes, one casing.
But with all this foot traffic, the other shells could be anywhere.
Три дырки в мужчине, две в женщине.
Пять дырок, одна гильза.
Тут столько людей ходит, остальные гильзы могут быть где угодно
Скопировать
So the left's only three in the clip, and the right...
-( casing clatters) - one in the chamber.
It was a thing of beauty, no?
Слева только трое, а справа ...
(стук по корпусу) .. один патрон.
Это было сделано красиво, не так ли?
Скопировать
She gets out of the trunk, killer shoots her in the head here.
That's why they only found one casing.
She's not in a uniform, so chances are she came from home.
Она выбирается из багажника и здесь получает пулю в голову.
Поэтому нашли только одну гильзу.
Она не в форме, так что, скорее всего, ехала из дома.
Скопировать
Could be a reload.
It's easy enough to load a new bullet into an empty shell casing like the one we found.
All you need is the right equipment.
Патрон мог быть перезаряжен.
Довольно легко можно вставить новую пулю в пустую гильзу, подобную той, что мы нашли.
Все, что вам нужно, это правильное оборудование.
Скопировать
Ballistics came in. Junior was shot with a .380.
One casing found at the crime scene, another, 10 yards outside the fence.
So that must have been the shot the killer fired at Nett when he was running away.
Джуниора застрелили из оружия 38 калибра.
Одна гильза найдена на месте преступления, другая, в 10 ярдах за забором.
Это должен быть тот выстрел, когда убийца выстрелил в Нетта, убегая.
Скопировать
Eh, not much, either.
I got a partial print on a shell casing, we got a... message out on the shooter's car, and I had two
- They're two beauties, aren't they? - Yeah.
Да тоже, немного.
Есть частичный отпечаток на гильзе, есть..описание машины "стрелка" и ещё я дважды мило побеседовал... с Паркером и с Дрисколлом, которые конечно же сказали, что они тут ни при чём.
- Ну прямо невинные агнцы, да?
Скопировать
We got a shotgun at close range.
Got one shell casing.
Security guard found him.
Выстрел с близкого расстояния.
Есть одна гильза.
Его нашел охранник.
Скопировать
And two of them!
Oh, and one of them the meat still has its casing.
Hello...hey!
Целых двое!
И у одного из них член со шкуркой.
Привет...
Скопировать
Korsak, what if we tried to put the two partial prints together?
The one from the glove and the shell casing?
It's a long shot.
Корсак, а что если мы попробуем соединить два частичных отпечатка?
С перчатки и поверхности гильзы?
Это очень рискованно.
Скопировать
What about ballistics?
Well, there was only one bullet fired, no shell casing found, so more than likely the murder weapon was
Now, CSU did recover some bullet fragments.
А баллистика?
В ход пошла лишь одна пуля, гильза не обнаружена, значит, наиболее вероятно, что орудием убийства был револьвер.
Криминалисты восстановили некоторые фрагменты пули.
Скопировать
Never seen a mine like this before.
I have it at one meter in diameter, steel casing, painted.
Checking reference based on physical descriptors.
Никогда не видел такую мину
Примерно один метр в диаметре, стальной корпус, окрашена.
Ищу ссылки по физическому описанию
Скопировать
I borrowed some from ballistics.
He'd need to pull out the lead bullet from the casing and then replace it with the one he made.
He spent a lot of time pulling teeth with these things.
Я позаимствовал это у баллистиков.
Он должен был бы вытащить сначала пулю из гильзы, а потом заменить ее на ту, что сделал.
Он провел много времени, вырывая зубы этими инструментами.
Скопировать
You?
It required one spent casing, one four-holed turret reloader, powder, one funnel for the powder --
Shut up.
Ты?
Понадобилась пустая гильза, револьверный пресс, порох, воронка для пороха...
Заткнись.
Скопировать
Here, I want you to sharp them.
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
Вот, я хочу заточить.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
Скопировать
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Скопировать
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing:
But I have no money.
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Скопировать
I knew we'll won the bet!
You're right, man, to gross one no one will win!
He may be rough but has won.
Я знал, что мы выиграем пари!
Вы правы, никто не может побить его.
Он может быть грубый, но он выиграл.
Скопировать
I confess I have often thought,
I'd like to be like one of you.
Nothing is easier, why not start helping us build our monastery?
Признаюсь, я часто думал,
Я хотел бы быть похожим на одного из вас.
Нет ничего проще, почему бы не начать, помогая нам в постройке нашего монастыря?
Скопировать
Has anyone told us that?
No one knows.
But we're not picked up this deflector for nothing.
Кто-нибудь сообщил нам?
Никто не знает,
Но у нас на борту не просто так находится дефлектор,
Скопировать
Not yet sir.
This could mean only one thing.
What could mean only one thing?
Пока нет, сэр,
Это может означать только одно,
Что может означать только одно?
Скопировать
This could mean only one thing.
What could mean only one thing?
The 5-7.
Это может означать только одно,
Что может означать только одно?
5-7,
Скопировать
Yes, Commander.
I've decided to send this one in the clear if you don't mind.
In the clear?
Да, Коммандер,
Я хотел бы послать сообщение открытым текстом Если вы не против,
Открытым?
Скопировать
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Try to understand that...
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
Попробуй понять это...
Скопировать
Rockets on my signal.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Count down on my out.
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Обратный отсчет по моему сигналу,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one casing (yон кэйсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one casing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон кэйсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение