Перевод "The star" на русский
Произношение The star (зе ста) :
ðə stˈɑː
зе ста транскрипция – 30 результатов перевода
What?
Han Solo ain't never had no sex with Princess Leia in the Star Wars.
Guys, this isn't a literal adaptation here.
Что?
Хан Соло никогда не занимался сексом с Леей в Звёздных войнах.
Э-э, народ, это же не точная адаптация.
Скопировать
- Where's your nose, Kevin?
Shouldn't you be out raping the star-struck masses with it?
Nose?
Ч ј где твой нос, евин?
–азве ты не должен сейчас грабить людей, испытывающих благоговение перед знаменитост€ми?
Ќос?
Скопировать
That will be soon.
Now here comes, the star of the evening.
The dreamy girl herself.
Уже скоро.
А сейчас прибыла звезда этого вечера.
Ее Величество – Девушка Мечта.
Скопировать
Not now.
The Daily Planet just hired a new editor wonder boy from the Star City Post.
And spaceships are not the stuff of good first impressions.
Увы, уже нет. "Дэйли Плэнет" наняла нового редактора.
Какую-то звезду из "Стар Сити Пост".
И пришельцы - не та тема, с которой стоит начинать знакомство с новым редактором.
Скопировать
So the first question, for 1000 rupees, here we go.
Who was the star in the 1973 hit-film "Zanjeer"?
I'm in trouble, here...
Первый вопрос, за 1000 рупий, начнём.
Кто был звездой фильма "Занджир" в 1973 году?
У меня проблема...
Скопировать
- Bobby Long.
Brandon is the star of such adult fare as
- What was that one called again?
Бобби Лонга!
Брэндон - звезда фильмов для взрослых!
Таких как.. Повтори ка название?
Скопировать
Audrey Hepburn, Albert Finney.
Movie's okay, but the car was the star.
'53 MG TD.
С Одри Хепберн и Албертом Финни
Там в главной роли автомобиль.
МGТD 53 года
Скопировать
An Uzi, 9 mm. It's Israeli.
-The star of David.
-Jewish. I want a 30-06.
Узи, девятимиллиметровый, израильский.
Это звезда Давида.
Я хочу 30-06.
Скопировать
Another one such conversation and I'll cut your heart.
I've got the star over my shoulders. You can't talk to me like that.
Take it easy. Don't worry.
Задашь еще один такой разговор, ...сердце вырву.
У меня звезды на плечах, ...со мной нельзя так вести.
-Успокойся, не волнуйся, все будет хорошо.
Скопировать
(Humming cha-cha ) # l dream of... #
The monkey was always the star, really.
The organ grinder - anyone could do that, even a dead person.
* * Мечтаю я...*
Мартышка была всегда звездой, не так ли?
Вот органщиком может быть кто угодно, даже труп наверно.
Скопировать
WELL, I...
THE STAR GETS TOP BILLING.
I WAS THINKING OF USING JUST "FETCH".
Ну, я звезда.
Имя звезды всегда первое на афише.
Я подумал, что можно написать просто "Фетч".
Скопировать
General, sir, this is Sergeant Grogan.
. - (static) The Star...
The Latonans tried to... but the thing didn't work.
Майор Бэнтон три дня ...
Звёздные ...
Латонцы пытались ...но устройство не сработало.
Скопировать
Veer off, Kale!
The star!
Hold your heading!
Отворачивай Кэйл!
Звезда!
Так держать!
Скопировать
She fell from the sky She fell very far
And Kansas, she says Is the name of the star
It really was no miracle What happened was just this
Она пришла с небес, пришла издалека.
Канзас - вот имя ее звезды...
Это вовсе не чудо, то, что произошло.
Скопировать
Sure, but they'll wait for you.
After all, you're the star of this little show.
Kill that stuff, will you?
Конечно, я тебя подожду.
В конце концов, ты же звезда этого шоу.
Прекрати.
Скопировать
- Let it be known to great Emir, that last night I saw that the position of the stars were threatening to the Emir.
The star Alkap, meaning the sting of death, was opposite the star Ashhala, meaning the heart.
Ay, yay, just today we brought a new girl to our harem.
- Да будет известно великому эмиру, что вчера ночью я увидел, что звезды расположились угрожающе для эмира.
Звезда Алькап, означающая жало смерти, стала напротив звезды Ашхала, означающей сердце, и пока не изменится расположение звезд, эмир не должен касаться женщины, иначе гибель его неминуема!
Аи, яй, как раз сегодня в наш гарем привезли одну девушку.
Скопировать
Over here to Canada to Ianto, and down here to Davy in New Zealand.
And you are the star, shining on them from this house, all the way across the continents and oceans.
All the way?
Сюда, в Канаду к Янто, а потом вниз к Дэйви в Новой Зеландии.
А вы, звезда, светите им из этого дома через все океаны и континенты.
Через все?
Скопировать
Now, no pressure.
If you like my cookies, you give me the star.
Wow, a star!
Но я не настаиваю.
Если вам понравится мое печенье - вы вручите мне звезду.
Ура, звезда!
Скопировать
That man is a criminal. Okay?
Excuse me, I have so much brass up my ass I could be playing "The Star-Spangled Banner."
I ain't cut out for this, man.
Капитан, это преступник, так?
Мы арестовали его в... на меня давит столько звезд на погонах... что впору петь "звездно-полосатый флаг"
мне это не под силу.
Скопировать
Now, that should be the way you end a film.
With the star.
Someone call my agent!
Вот как надо заканчивать фильм.
Появлением звезды.
Позвоните моему агенту!
Скопировать
Then they can have lots of fun committing felonies.
- How are we gonna get the star on top?
I mean, what are we gonna do?
Будут развлекаться, нарушая закон.
А как прикрепить звезду? Я знаю.
Что ты предлагаешь?
Скопировать
You press the star... Then 2532.
No, press the star, then 2532.
Right. "Star" like a star.
Так, жмешь на звездочку, набираешь 25-32.
Нет, сначала жмешь на звездочку, потом набираешь 25 - 32.
Да. Звездочка - как звездочка.
Скопировать
We play bad guys.
Take The Empire Strikes Back from the Star Wars trilogy.
The Death Star, just full of British actors opening doors and going, "Oh, I'm...
Мы играем злодеев.
Взять "Империя наносит ответный удар" из трилогии "Звездные войны".
Звезда Смерти просто набита британскими актерами, которые открывают дверь и говорят, "О, я... О."
Скопировать
Objective: To open diplomatic relations with the civilizations known to be there.
We have sent a message to Eminiar Vll, principal planet of the star cluster, informing them of our friendly
We are awaiting an answer.
Установить дипломатические отношения со здешней цивилизацией.
Мы отправили сообщение на Эминиар 7, главную планету звездного скопления, чтобы показать свои дружеские намерения.
Ждем ответа.
Скопировать
In ten seconds, open fire.
Destroy the star cruiser.
Those are the orders of the Council.
Через 10 секунд открыть огонь.
Уничтожьте звездолет.
Таков приказ Совета.
Скопировать
That's incredible.
The star in this system is still intact.
Only a nova could destroy like that.
Это невероятно.
Звезда системы на месте.
Такое могла сотворить только новая.
Скопировать
- I know where.
To the mountaintop on Veridian 3 just before Soran destroyed the star.
- Come back and help me stop him. - I can't leave.
- Я знаю куда.
Мне нужно на гору на Веридане 3, перед тем, как Соран уничтожил звезду.
- Возвратитесь и помогите мне остановить его.
Скопировать
Then there was the phasers, they had two settings, kill or stun, but it should have been a much more amazing weapon with many more settings - kill, stun, limp, that's the next one down.
The Star Trek people with their phasers and all the people on the planet over here going, "Invaders!
We must get them."
Когда оружием у них был только фазеры (акустические лазеры), там было только две функции - убить или оглушить, но это должно было быть более удивительное оружие с дополнительными функциями - убить, оглушить, заставить хромать, это следующее.
Герои Стар Трэка с их фазерами и остальные люди на планетах, которые они посещают:
"Захватчики! Мы должны схватить их."
Скопировать
Arcturus being 40 light years from Earth.
So one end of a telescope was pointed at the star and the other end at a photocell.
When enough light had collected in the photocell, it tripped a switch and turned on all the lights of the fair.
Свет Актура идет до Земли 40 лет.
Поэтому один конец телескопа указывал на звезду, а другой - на фотоприемник.
Когда в приемнике было собрано достаточно света, он щелкнул и включился свет на всей выставке.
Скопировать
- Oh, yeah?
- He was the star at our school.
I did an Arby's commercial once.
правда?
Он был звездой нашей школы.
Я однажды снимался в рекламе у Арби.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The star (зе ста)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение