Перевод "The star" на русский
Произношение The star (зе ста) :
ðə stˈɑː
зе ста транскрипция – 30 результатов перевода
The boy may not speak it, but his father does.
Try to get the star back next month.
You see, life is like a big race.
Он не говорит по-испански, я спрашивал.
Может, и не говорит, но его отец - испанец. В любом случае, надо нагнать его.
Жизнь - это скачки.
Скопировать
Put on your pajamas.
You know, the star, I never got one, but... It didn't stop me from succeeding.
I spent more time under the teacher's desk than in my seat.
Сейчас самое время надеть пижаму.
Между нами, в школе я никогда не получал крестик, но... мне это не помешало.
Я больше проводил времени под столом начальницы , чем сидя в кресле.
Скопировать
We were en route to Starbase 9 for resupply when a black star of high gravitational attraction began to drag us toward it.
It required all warp power in reverse to pull us away from the star.
But, like snapping a rubber band, the breakaway sent us plunging through space, out of control, to stop here, wherever we are.
Мы летели к звездной базе 9 за запасами, когда черная звезда высокой гравитации начала затягивать нас.
Мы применили максимальное искривление, чтобы уйти от нее.
Но, как после растягивания резинки, отрыв швырнул нас в полет через космос, потеряв контроль, чтобы остановиться здесь, где бы мы ни были.
Скопировать
- Earth, captain.
We were on a general course in this direction when we were pulled in by the star.
Apparently, the breakaway threw us on in the same direction.
- Земли, капитан.
Мы летели этим курсом, когда нас затянула черная звезда.
Очевидно, отрыв бросил нас в том же направлении.
Скопировать
- That's surprising.
- Who'll get the star this month?
- I think Jose Macias.
-Да всё хорошо, папа.
Ты меня удивляешь.
Хочешь получить крестик в этом месяце?
Скопировать
Objective: To open diplomatic relations with the civilizations known to be there.
We have sent a message to Eminiar Vll, principal planet of the star cluster, informing them of our friendly
We are awaiting an answer.
Установить дипломатические отношения со здешней цивилизацией.
Мы отправили сообщение на Эминиар 7, главную планету звездного скопления, чтобы показать свои дружеские намерения.
Ждем ответа.
Скопировать
In ten seconds, open fire.
Destroy the star cruiser.
Those are the orders of the Council.
Через 10 секунд открыть огонь.
Уничтожьте звездолет.
Таков приказ Совета.
Скопировать
That's incredible.
The star in this system is still intact.
Only a nova could destroy like that.
Это невероятно.
Звезда системы на месте.
Такое могла сотворить только новая.
Скопировать
- Yes.
This is our point of origin, the star we know as Sol.
You are from the third planet?
- Да.
Это наше место происхождения, звезда известна как Солнце.
Вы с третьей планеты?
Скопировать
f the loot doesn't come to us, then we'll go to it.
And now, ladies and gentlemen, the star attraction of the party:
a surprise coming expressly from the court of Paris.
Если добыча не идет к нам, мы пойдем к ней.
А теперь, дамы и господа, звезда, приглашенная на прием:
сюрприз прямо из дворца в Париже.
Скопировать
Do with me as You will.
The Star of David.
To shine out for your people and my people together and blind the eyes of Rome.
Отдаю себя в твои руки, делай со мной что хочешь.
Звезда Давида!
Она будет освещать дорогу нашим народам, и слепить глаза римлянам.
Скопировать
It was a package.
The play, the star, I as a director- - And $ 200,000.
Without her, everything falls together. - What should I do?
ак вам объ€снить? Ёто называетс€ "всЄ включено", понимаете?
ѕьеса, знаменитость, и самое главное - мне как режиссЄру 200 000 американских долларов!
Ѕез неЄ всЄ пойдЄт прахом! "то мне делать?
Скопировать
Look.
Now, here's a replay of the star pattern just before the explosion.
A positional change.
Посмотрите.
Расположение звезд перед взрывом.
Позиционное изменение.
Скопировать
A GREAT SHOW
WITH PINOCCHIO, THE DONKEY, AKA "THE STAR OF THE DANCE"
Go, Pinocchio, jump!
большое представление
Пиноккио-осел по кличке "Звезда танца прыгай!
Прыгай!
Скопировать
In the seventh century A.D., legend has it a star led shepherds to the place where St. James' body lay.
Hence, the name Compostela, campus stellae, "field of the star."
In Western languages, the Milky Way is also known as "The Way of St. James."
В 7-м веке от Рождества Христова, согласно легенде, звезда привела нескольких пастухов... к месту, где было спрятано тело Св. Иакова.
Отсюда и название "Компостелла"... от "Campus Stelle", Поле звезды.
В большинстве западно-европейских языков, МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ еще известен как... Дорога к Св.
Скопировать
We hereby elect you our sheriff.
We'll give you the star, and all the able men in the village.
Citizens, we cannot allow bandits to run free over our land.
Мы выбираем тебя нашим шерифом.
Мы дадим тебе звезду, и ты сможешь взять с собой любого жителя.
Жители, мы не можем позволить бандитам свободно грабить наш город.
Скопировать
Maybe he won't be too bad.
The star of the play that I worked on for three years... can't pronounce the names of states.
- Oh. - [Knocking] - [Rhoda] Mary?
Вот тебе больничный подарок.
Рода, если это пижама с вшитыми тапочками, я тебя убью. Нет. Сюда тапочки не пришьёшь.
Может быть, дюжину стажёров и пару врачей.
Скопировать
- As an event.
Bloom is the star principal, is not it?
My wife will sing, yes.
— сезон отпусков.
Миссис Блум будет гвоздем программы, да?
Да, она будет петь.
Скопировать
I don't want it.
Preparing for this moment of glory, a basic training as rigorous as the star players' long hours of choreography
Musical arrangements, rehearsals, costume fittings.
Они мне не нужны.
Подготовка к знаменательному событию идет так же интенсивно, как тренировки футболистов. Безупречная четкость движений заставит... соперников позавидовать.
Музыка, постановка, костюмы - в лучших голливудских традициях.
Скопировать
- Good.
Bring in the star then.
Judy, sit over here.
- Хорошо!
Приведи нашу суперзвезду!
Джуди, сядь сюда.
Скопировать
First Officer Spock reporting for Captain James Kirk.
We are orbiting the lone, unrecorded planet in the star desert.
For four hours, we have made every possible instrument sweep, but Captain Kirk and Helmsman Sulu remain unaccounted for.
Коммандер Спок докладывает за капитана Джеймса Кирка.
Мы на орбите одиночной, незарегистрированной планете в звездной пустыне.
В течение 4 часов мы проводили всевозможные сканирования, но капитан Кирк и рулевой Сулу так и не были обнаружены.
Скопировать
I'm puzzled over something. May I ask a question?
Tell me on exactly what basis you award the star. - What's the criterion?
I don't mind if that boy, Jose Macias, got it.
Простите мою нескромность, но могу я задать вам вопрос?
Когда вы ставите крестик одному ученику, а не другому, то по каким критериям?
Боже мой...
Скопировать
Oh-ooh, ooh-ooh oh... my hands! Ah.. ah.. er...
No, the square bit not.. no not the star, the square bit in there!
Detach.
Мои руки!
Нет, квадрат не... нет, не звезда, квадрат тут!
Отделить.
Скопировать
Jim, is there anything at all we know about this planet?
The SS Beagle was the first ship to make a survey of the star sector when it disappeared.
Then the Prime Directive is in full force, captain?
Джим, что мы знаем об этой планете?
Космолет "Бигл" был первым, кто картографировал этот сектор, пока он не исчез.
Значит, Главная директива в силе, капитан?
Скопировать
Space ... the final frontier.
These are the voyages of the star ship Enterprise.
Its five-year mission -- to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Космос, последний рубеж.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций. Это смелый шаг туда, где не ступала нога человека.
Скопировать
- Yeah.
It's a great name if you're the star of a vampire movie.
- He's brilliant.
- Да.
Это хорошее имя для звезды фильмов про вампиров.
- Он замечательный.
Скопировать
- War and love!
- Who's the star?
- Lollobrigida. - I remember her!
- Про войну? - Да, про войну и любовь.
- А кто в главной роли?
- Джина Лоллобриджида.
Скопировать
power and vacations, decision-making and consumption, that are at the beginning and the end of an undisputed process.
There, governmental power... is personified as pseudo-star; here, the star of consumption gets itself
But, just as these star activities are not really global, neither are they varied.
они правят и развлекаются, принимают решения и потребляют, всё это представляет собой одностороннюю коммуникацию.
Бывает, что государственная власть персонифицируется в виде псевдо-звезды, а иногда и звезда потребления через плебисцит наделяется псевдо-властью.
Но все действия знаменитостей являются лишь ролевыми, они не свободны, а значит банальны.
Скопировать
the shell, you do not want to want to play something to sing thus each time just will not let me have no pain and sufferings thus you know that I want to infuse the CD tonight be these to complete hereafter
you will become a person, big wrist you will become the star you also as exhausted as those boys meeting
I do not think that the thunder receives to pick thus you stab you are might with even better than attaining thus
Ты так и собираешься просиживать задницу на улице? Какая разница, телевизионного шоу у меня сегодня нет.
Не надо так переживать, пройдёт время, и ты станешь звездой. Конечно, если кроме меня никого больше не останется.
Я ради тебя в лепёшку расшибаюсь, так что мог бы проявить хоть немного благодарности.
Скопировать
This person, they go in the front door and out a window, down a rope in the middle of the night?
Now, if I could do something like that I'd be the star of my AARP meetings.
- What's that?
Этот человек... Они вошли в дверь и вылезли в окно? Вниз по верёвке?
Если бы я был способен на такое, я был бы звездой собраний ААП.
- Что это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The star (зе ста)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
