Перевод "The wicked" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
wickedзлой тёмный
Произношение The wicked (зе yикид) :
ðə wˈɪkɪd

зе yикид транскрипция – 30 результатов перевода

Saying what?
Instead of bringing presents, he punishes the wicked.
By hauling their ass up chimneys?
- И что в ней говорится?
- Говорится, что когда-то давно брат Санты стал злым, и теперь он объявляется в районе Рождества, но вместо того, чтобы приносить подарки, он наказывает грешников.
Утаскивая их через дымоход?
Скопировать
I am sorry for many things that are occurring in this kingdom.
The good seem to suffer, and the wicked to prosper.
- Oh!
Мне жаль очень многих вещей, происходящих в этом королевстве.
Добрые люди страдают а злые процветают.
- О!
Скопировать
Well, south didn't work.
Which wicked witch was worse, The Wicked Witch of the East or The Wicked Witch of the West?
The Wicked Witch of the West was the bad one.
С югом ничего не вышло.
Какая ведьма из сказки была злей, восточная или западная?
- Западная была самая злая.
Скопировать
Which wicked witch was worse, The Wicked Witch of the East or The Wicked Witch of the West?
The Wicked Witch of the West was the bad one.
Well, let's go east.
Какая ведьма из сказки была злей, восточная или западная?
- Западная была самая злая.
- Тогда пошли на восток.
Скопировать
God's mind was made up long before the foundation of earth was laid.
Let the wicked man forsake his ways.
When?
Бог принял свое решение задолго до создания Земли.
Да откажутся порочные от путей своих.
Когда?
Скопировать
Here are the king and queen.
Eva has depicted herself as the wicked queen.
Off with their heads! ' ordered the Queen.
Это король и королева.
В образе злой королевы Ева изобразила саму себя.
"Головы им долой!" - приказала Королева.
Скопировать
That we thank you very sweetly
The Wicked Old Witch at last is dead!
Ding-Dong! The Witch is dead
Спасибо тебе огромное.
Пусть все узнают новость - свирепой феи больше нет!
Динь-дон, ведьмы нет.
Скопировать
Ding-Dong! The Witch is dead
The Wicked Witch
Ding-Dong!
Динь-дон, ведьмы нет.
Ведь ее нет?
Свирепой ведьмы больше нет.
Скопировать
Which old witch?
The Wicked Witch Ding-Dong! The Wicked Witch is dead
Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed
Ведь ее нет?
Свирепой ведьмы больше нет.
Динь-дон, ведьмы нет. Просыпайтесь, выбирайтесь.
Скопировать
That was her sister, the Wicked Witch of the East.
This is the Wicked Witch of the West.
She's worse than the other one was.
Это была ее сестра - фея Востока.
А это злобная фея Запада.
Она куда хуже, чем была ее сестрица.
Скопировать
What a smell of sulfur!
I'm afraid you've made an enemy of the Wicked Witch.
The sooner you get out of Oz altogether, the safer you'll sleep, my dear.
Ах, этот запах серы!
Боюсь, что у тебя теперь серьезный враг - свирепая фея Запада.
Чем быстрее ты покинешь страну Оз, тем лучше будет для тебя, моя дорогая.
Скопировать
We've done what you told us.
We've brought you the broomstick of the Wicked Witch of the West.
We melted her.
Мы сделали то, что вы приказали.
Мы принесли метлу злой феи Запада.
Мы растопили ее.
Скопировать
Well, I still don't see what it has to do with you.
Those who escaped, the wicked ones... their legend haunts the village where I was born.
Boys who come to tea can't expect to stay to dinner.
Ну, я по-прежнему не понимаю, как это всё связано с вами.
Те, что бежали, которые злые были легенда о них до сих пор преследует деревню, где я родилась.
Мальчики, которые приходят на чай, не должны оставаться до обеда.
Скопировать
I'm a little muddled.
The Munchkins called me because a new witch just dropped a house on the Wicked Witch of the East.
And there's the house, and here you are and that's all that's left of the Wicked Witch of the East.
Что-то я запуталась.
Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока.
Вот домик, и вот ты, а вот все, что осталось от свирепой феи Востока.
Скопировать
If any!
The Wicked Old Witch at last is dead!
Ding-Dong! The Witch is dead
А если кто...
Пусть все узнают новость - свирепой феи больше нет!
Динь-дон, ведьмы нет.
Скопировать
This is a spell, this is!
It's the Wicked Witch!
What'll we do?
Это заговор, вот что!
Это Свирепая Фея!
Что же делать?
Скопировать
Hail to Dorothy!
The Wicked Witch is dead!
Hail!
Салют Дороти!
Ведьма умерла!
Салют!
Скопировать
Hail to Dorothy!
The Wicked Witch is dead!
The broom.
Салют Дороти!
Ведьма умерла!
Метла!
Скопировать
The Munchkins called me because a new witch just dropped a house on the Wicked Witch of the East.
And there's the house, and here you are and that's all that's left of the Wicked Witch of the East.
What the Munchkins want to know is, are you a good witch or a bad witch?
Жевуны позвали меня, потому что какая-то фея уронила домик с свирепой феей Востока.
Вот домик, и вот ты, а вот все, что осталось от свирепой феи Востока.
Жевуны только хотят знать, ты добрая или злая фея?
Скопировать
The Munchkins are happy because you freed them...
-...from the Wicked Witch of the East.
-But if you please, what are Munchkins?
Жевуны теперь счастливы.
Ты освободила их от свирепой феи Востока.
Да? И все же, кто такие жевуны?
Скопировать
The house began to pitch The kitchen took a slitch
It landed on the Wicked Witch In the middle of a ditch Which was not a healthy situation For the Wicked
The house began to pitch The kitchen took a slitch
Домик завертело, кухню разбросало.
И все упало на голову к свирепой фее прямо посреди сада.
Ей от этого стало не очень хорошо...
Скопировать
Ding-Dong!
The Wicked Witch is dead
She's gone where the goblins go Below, below, below
Свирепой ведьмы больше нет.
Динь-дон, ведьмы нет.
Просыпайтесь, выбирайтесь.
Скопировать
I thought you said she was dead.
That was her sister, the Wicked Witch of the East.
This is the Wicked Witch of the West.
Мне показалось, ты сказала, что она умерла.
Это была ее сестра - фея Востока.
А это злобная фея Запада.
Скопировать
What's that? What's that?
That's the castle of the Wicked Witch.
-Dorothy's in that awful place?
Что это?
Это замок ведьмы!
И Дороти в таком страшном месте?
Скопировать
Oh, thank you so much!
Now we can go tell the Wizard the Wicked Witch is dead!
Can I believe my eyes?
Забирай с собой. - Большое спасибо.
Мы можем вернуться к волшебнику и сказать, что ведьма умерла! Ведьма умерла!
Глазам не верю!
Скопировать
LILAH:
No rest for the wicked.
You should go back to sleep.
- Ха...
Никакого отдыха злу.
Ты должен поспать.
Скопировать
The Father is compassionate, and His rain falls upon the just and the unjust.
His sun shines upon the good and the wicked, because that's how He is.
God is good, and God is love.
Отец всемилостивый, Да омоют потоки дождей Твоих грешников и праведников.
Да осветит солнце твоё добро и зло, ибо Ты есть.
Бог есть добро, Бог есть любовь.
Скопировать
It's a farm place.
"The wicked are like the tossing sea when it cannot rest... and its waters toss up mire and mud."
"There is no peace," says my God...
Это ферма.
"Грешники похожи на беспокойное море, лишенное отдыха... и его волны, перемешанные с болотной грязью."
"Покоя нет", так говорит мой Бог...
Скопировать
"There is no peace," says my God...
"for the wicked."
Isaiah, chapter 57, verse 21.
"Покоя нет", так говорит мой Бог...
"для грешника."
Исайя, 57-я глава, 21-я строфа.
Скопировать
♪ And fall into eternal slumber. ♪
♪ What is the wicked world and other people to you?
♪ И уясните навсегда. ♪
♪ Какое вам дело до злого мира и других людей?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The wicked (зе yикид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The wicked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yикид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение