Перевод "The--the captain" на русский
Произношение The--the captain (зе зе каптин) :
ðə ðə kˈaptɪn
зе зе каптин транскрипция – 31 результат перевода
Um, he's the, uh,
The--the captain of jonathan's swim team. why?
Just... maybe you might want to ask jonathan What he was doing monday night.
Эм, он...
Капитан команды Джонатана по плаванию, а что?
Может быть, ты мог бы спросить Джонатана, что он делал ночью в понедельник.
Скопировать
I know, sir.
We had to monitor the newscasts to give a feed to Captain Dubrovsky.
He was very anxious to...
Я знаю, сэр,
Тогда почему я прихожу сюда и вижу... выпуск новостей на мониторе шел по распоряжению капитана Дубровского,
Он был очень обеспокоен...
Скопировать
Very good, sir.
Have the Captain get some sleep.
Yes, sir.
Очень хорошо, сэр,
Пусть капитан идет отдыхать,
Да, сэр,
Скопировать
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
As for trouble, it's down below, and if we don't find a way to get it stopped, it'll be too late.
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles
And it's not a matter of days, but hours.
Что до неприятностей Они там, внизу, И если мы не найдем способ остановить это,
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
Нам больше никогда не придется волноваться из-за проблем И мы должны найти его не за несколько дней, а в течение пары часов,
Скопировать
It checks out so I'm going.
But Captain the Commander said...
I know what he said.
После проверки я отправляюсь туда
Но капитан, коммандер сказал...
Я знаю, что он сказал
Скопировать
We'll divide in two squads.
The anti-matter will be carried by Captain Perkinson.
You're all on your own with the exception of you Frank.
Мы разделимся на 2 группы,
Анти-материю понесет капитан Перкинсон,
Каждый из вас выполняет свою работу, кроме вас Фрэнк
Скопировать
Just a few more charges Rod.
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Hey, Rod, there seems to be an entrance.
Еще всего несколько зарядов, Род
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Эй, Род, похоже, здесь есть вход
Скопировать
A computer expert can change record tapes, duplicate voices, say anything, say nothing.
The fact remains that your first officer's former captain is hospitalized, horribly injured, at this
And that same first officer seems to be the only one
Эксперт по компьютерам может изменять, копировать голоса, все, что угодно.
Это факт - бывший капитан вашего помощника госпитализирован с ранением на этой базе.
И, оказывается, только этот помощник
Скопировать
Oh, have I introduced Miss Piper, Jim? This is Captain Kirk, Miss Piper.
I recognized the captain immediately.
A mutual friend described you, sir. Lieutenant Helen Johannson?
Я представил вам мисс Пайпер, Джим?
Это капитан Кирк. Я сразу узнала капитана.
Мне рассказывала о вас лейтенант Хелен Йоханнсон.
Скопировать
Repeat, Enterprise to starbase. Orders received.
We need operating confirmation from the ship's captain.
Come in, starbase.
Повторяю. "Энтерпрайз" - базе.
Указания получены. Мы ждем подтверждения от капитана корабля.
Прием.
Скопировать
If I can clear this central nerve, that may be enough.
Captain, there seems to be something wrong with the escape hatch.
- What do you mean?
Надо освободить тот магистральный нерв и тогда все.
Капитан, там что-то не так с выходным люком.
Что не так?
Скопировать
We're talking about Gary.
The captain of the Valiant probably felt the same way.
And he waited too long to make his decision.
Мы говорим о Гэри.
Капитан "Валианта", вероятно, чувствовал то же самое.
И он принял решение слишком поздно.
Скопировать
Captain's log- - Stardate 1329.2.
On board the U.S.S.
I'm becoming concerned about the almost-hypnotic effect produced by the women.
Журнал капитана-- звездная дата 1329.2.
На борту "Энтерпрайза", заслушивается дело против капитана транспотного судна.
Меня все больше беспокоит почти гипнотическое воздействие оказываемое женщинами.
Скопировать
I'll be running this starship.
Captain James Kirk, the next orders you're taking will be given by Harcourt Fenton Mudd!
Captain's log- - Stardate 1330.1.
Я буду управлять этим звездолетом.
Капитан Джеймс Кирк, следующие приказы ты получишь от Харкорта Фентона Мадда!
Журнал капитана-- звездная дата 1330.1.
Скопировать
Where are they?
Captain, do you believe the cavalry will arrive soon?
- They gave us infantry troops.
Где они?
Капитан, вы верите, что скоро прибудет конница?
- Нам прислали пехоту.
Скопировать
That was your duty.
I wrote some verses about the death of captain Alcibiade.
Would you like to hear?
Это было вашей обязанностью.
Я написал несколько стихов на смерть капитана Альчибиаде.
Не хотели бы послушать?
Скопировать
I'll tell you just one thing:
That your story as a man ended with the death of captain Alcibiade.
May God bless him!
Я скажу вам только одно:
ваша история мужчины закончилась со смертью капитана Альчибиаде.
Боже, благослови его!
Скопировать
There's so much loveliness.
You won't find all this so lovely if our report for the captain isn't ready when he asks for it.
Which shouldn't be long.
Здесь так чудесно.
Все это не покажется тебе столько чудесным, если наш отчет для капитана будет не готов по его требованию.
А он скоро потребует.
Скопировать
He was examining the flora at the time.
Bridge, this is the captain.
- Where is Mr. Sulu?
Никак нет. На тот момент он исследовал флору.
Мостик, капитан на связи.
- Где мистер Сулу?
Скопировать
Yes, Mr. Spock?
I'm getting strange readings from the planet's surface, captain.
Some sort of power field down there.
Да, мистер Спок?
Я получаю странные показания с поверхности планеты, капитан.
Там есть какое-то силовое поле.
Скопировать
There's no one here.
This is where the captain said to rendezvous.
I swear I heard someone moving around.
Здесь никого.
Капитан назначил сбор здесь.
Клянусь, я слышал какое-то движение.
Скопировать
I found him wandering around the river banks. Been with me ever since.
Don't you think he'd be better off at the mission, captain?
Now, what's a mission gonna do for him?
Я нашёл его одиноко бродящим вдоль берега реки и взял к себе.
Капитан, вам не кажется, что лучше было бы его отправить в миссию?
Да ну, и зачем ему миссия?
Скопировать
We'll find a spot up the river we can spend the night.
I think it'd be best if we travel through the night, captain.
Those medical supplies are marked "urgent".
Нам нужно найти на берегу подходящее место для ночлега.
Мне кажется, лучше было бы продолжить путь и ночью, капитан.
На коробках с лекарствами написано "срочно".
Скопировать
And I take your 9 of spades, and I...
Captain, what's the name of this game again?
Come on, you know the name of the game -- "gin".
А я беру твою пиковую девятку, и...
Капитан, я забыл, как называется эта игра?
Да брось ты, ты же знаешь -- джин.
Скопировать
I don't want no kid around me that don't talk good.
You be a good boy, Pepe, and do what the captain says.
Yep.
Мне не нужны дети, которые не умеют толком говорить.
Послушайся капитана, Пепе. Сделай как он говорит.
Ладно.
Скопировать
- Lieutenant Carlisle here.
- This is the captain.
The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room.
- Говорит лейтенант Карлайл.
- Это капитан.
Механизм, который мы подняли на борт, в запасной рубке.
Скопировать
What makes it operate, its compulsion for perfection.
Captain, I suggest the Vulcan mind probe.
Get into direct mental contact with that thing?
Отчего он так стремится к совершенству.
Капитан, предлагаю вулканскую технику объединения разумов.
Вступить в непосредственный контакт с этой штукой?
Скопировать
Yes.
Notify the captain.
What are you doing here?
Да.
Известите капитана.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
In dosages approaching this, there's some record of wild paranoia.
Confirmed by the library record tapes, captain.
Subjects failed to recognize acquaintances, became hysterically convinced that they were in mortal danger, and were seeking escape at any cost.
При такое дозе известны случаи возникновения паранойи.
Есть подтверждение в записях, капитан.
Пациенты не узнавали знакомых людей, становились истерически убежденными, что они в опасности и пытались сбежать любой ценой.
Скопировать
Captain... Dr. McCoy has beamed himself down to the planet.
And the transporter at that time, captain, was focused on the center of the time disturbance.
So whatever's down there... McCoy is in the heart of it.
Капитан, доктор Маккой спустился на поверхность планеты.
Транспортатор в тот момент был направлен на центр временного смещения.
Что бы там ни было, Маккой как раз в эпицентре.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The--the captain (зе зе каптин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The--the captain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе каптин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
