Перевод "The--the captain" на русский
Произношение The--the captain (зе зе каптин) :
ðə ðə kˈaptɪn
зе зе каптин транскрипция – 31 результат перевода
Um, he's the, uh,
The--the captain of jonathan's swim team. why?
Just... maybe you might want to ask jonathan What he was doing monday night.
Эм, он...
Капитан команды Джонатана по плаванию, а что?
Может быть, ты мог бы спросить Джонатана, что он делал ночью в понедельник.
Скопировать
Oh, my God!
The hot planet Mars will melt Captain Ishaan's firm grip on Earth.
I saved it!
Боже мой!
Горячая планета Марс норовит ослабить твердую хватку капитана Ишана.
Но ничего, я ее удержал!
Скопировать
we figured out the spirit's motive.
this is the captain of our ship, the one who hung our ghost boy.
so?
- Мы вычислили, что движет призраком.
Это капитан нашего корабля. Тот, который повесил нашего призрака.
- И что?
Скопировать
Do you also have a receipt from Tekong's scuba rental dated yesterday?
Tell the captain to drop as low as he can under 5,000 feet.
We're at 38,000.
И вчерашний чек за аренду акваланга в Теконге у тебя есть?
Скажи пилоту, чтобы снизился как можно ниже 5,000 футов.
- Мы на высоте в 38,000.
Скопировать
Mr. Burrows.
Captain itzuris at the constable's office.
We found an american woman matching the description of your friend, ms.
Мистер Берроуз?
Это капитан Ицурис из полицейского участка.
Мы нашли американку, похожую по описанию на вашу подругу, мисс Танкреди.
Скопировать
They should be going faster.
The fire captain said they have to go slowly.
Has anyone heard from gaby?
Надо бы побыстрее.
Капитан пожарных сказал, что надо продвигаться медленно, чтобы обломки не завалили людей.
Кто-нибудь знает о Габи?
Скопировать
Come on. Down. Be still!
Captain! The crew is waiting only for you.
Come back with something splendid!
Лежать тихо!
Капитан, команда ждёт только вас.
Привезите что-нибудь интересное!
Скопировать
He promised to free 10 years old Xury if he would become a Christian.
For my property the captain gave me 200 gold pieces.
He took me to Brazil where I bought as much land as I could from my money.
Он обещал через 10 лет даровать Ксури свободу, если он примет христианство.
За мое имущество капитан дал мне 200 золотых.
Он довёз меня до Бразилии, где я приобрёл столько земли, сколько позволили мои финансы.
Скопировать
ah you've killed us all this time steer two-five-five degrees
well done, navigator yes, yes, a triumph captain, will you give the order to land?
take heart, lad you'll soon be with your wife
Ах, Вы всё-таки убьёте нас на этот раз! Направление 255 градусов.
Браво, штурман! Да, да, триумф. Капитан, Вы распорядитесь насчёт высадки на берег?
Не унывай, мальчик. Скоро ты будешь со своей женой.
Скопировать
Mrs. Luthor, we needto take him to surgery now.
Captain, lex luthor's porsche was parkedat the tunnel entrance.
We searched the vehicle and found this in the trunk.
Миссис Лютор, нам срочно нужно отвезти его в операционную.
Капитан, порш Лекса Лютора припаркован у входа в туннели.
Мы обыскали машину и нашли это в багажнике.
Скопировать
I'm Officer Stuart Daniels.
I'm in charge this week because the Captain, my mom, is fighting a difficult battle with a flesh-eating
Lost her nose.
Я офицер Стюарт Дэниелс.
Я главный на этой неделе, потому что капитан, моя мама, сражается в битве с бактерией, жрущей плоть.
Она потеряла нос.
Скопировать
Right.
Kind of like being the captain of a football team.
Looks like you wanted the same thing I want,
Верно.
То же что быть капитаном футбольной команды.
Похоже, наши мечты раньше совпадали.
Скопировать
I'm repulsed every time I see that footage.
It's a funny thing that you mention footage, Captain... because my client wasn't arrested until that
We were investigating prior to that broadcast.
Этот видеоролик вызывает у меня отвращение.
Забавно, что вы упомянули этот ролик, капитан, потому что моего клиента не арестовали, пока это не показали в новостях.
До этого мы проводили расследование.
Скопировать
- You what?
After you've gone all Captain Caveman on me, you going to run round the estate, beating all the others
Christ, you'll be busy for six months.
- Чего?
После того, как вы все прошлись по моей голове, ты собираешься бегать вокруг, искать всех других, а?
Господи, ты будешь искать, наверное, шесть месяцев.
Скопировать
You can get a lot of volunteers! You can get all of them leftovers assholes on "Let's Make a Deal!"
They'll be lining up around the block! Pushing each other out the way!
Guys will be competing for most unusual methods!
—можете собрать всех оставшихс€ говнюков с "Let's Make a Deal!" //попул€рное телешоу ќни будут толпитьс€ в очереди, сталкива€ друг друга с пути.
Ќаденьте на них смешные колпаки и кепки и скажите пусть называют себ€ " апитан —уицид" .
ѕарни будут соревноватьс€ в самых необычных способах.
Скопировать
I saw, I saw!
To the Captain!
I knew you'd over do it.
Я видел, я видел!
За Капитана!
Я знал, что этим закончится.
Скопировать
If I can convince just one of these kids to pick up smoking, I've paid for my flight-round-trip.
The Captain is the last great man of tobacco.
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Digest.
Если я смогу приучить хоть одного юнца к курению, я окуплю расходы.
Капитан - это последний гигант табака.
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты.
Скопировать
There's just no way I could possibly keep you on staff.
Then I assume you've run this by the captain.
Captain died this morning.
И я не ни в коем случае не смогу держать тебя в штате.
- А ты обсудил это с Капитаном?
- Капитан умер сегодня утром.
Скопировать
We see Judith ...
With the head of the enemy captain, Holofernes, she seduced and beheaded to save his besieged city.
- The distance is not a problem?
Вы можете видеть, Джудит...
С головой противника, капитана Олоферна, она соблазнила и обезглавила чтобы спасти осажденный город.
- Для вас расстояние не проблема?
Скопировать
Margaret never did marry John
I gave the Captain all the money - he didn't want
I knew what was waiting for him back home
Маргарет за Джона так и не вышла.
Капитану я ещё тогда все деньги отдал.
Он брать не хотел, а я то уже знал, что он на гражданке. Потому и отдал.
Скопировать
What is it?
I'd like to have the Captain explain to her as well.
Ohh... umm...
Прошу тебя следовать за мной.
Будет исполнено. Постарайся обойтись без лишнего шума-гама, слышишь? Обязательно.
Как я погляжу, смена обстановки принесла тебе непредвиденные сложности.
Скопировать
I would like you to read the textbook and see that Kerttu is reading correctly.
"The deed was to be carried out by Captain Anckarstrom a hard and dissatisfied man who despised the King
Speak up, Kerttu.
Я хочу, чтобы вы смотрели в учебники и следили, правильно ли читает Кертту.
"Совершить убийство должен был капитан Анкарстрём, жестокий и обозлённый вассал, презиравший короля."
Громче, Кертту.
Скопировать
Volunteer Kohlapuu!
Captain, Sir, the 2nd platoon is lined up!
Good.
Доброволец Кохлапуу!
Господин капитан, второй отряд в полном составе построен!
Вот и хорошо.
Скопировать
I'll go and replace Kohlapuu.
Käsper and the Captain have been gone too long.
- You're a total idiot! What are you doing?
Пойду сменю Кохлапуу.
Где это Кяспер с капитаном так долго?
Дурак!
Скопировать
I hope the war is over for you... ...forever.
Permission to address the captain? - Yes.
Captain, Sir, I would like to serve in your team.
Надеюсь, что больше вам на своём веку войны не видать.
Разрешите обратиться к начальнику бронепоезда.
Оставьте меня служить на бронепоезде.
Скопировать
What's wrong?
You know she married the son of Captain Koda...
It turns out this Toyotaro is a mean drunk.
Томоэ? А что с ней?
Знаешь, она вышла замуж за Тоётаро из дома Кода.
А он оказался мерзким пьяницей.
Скопировать
Look how he's sitting here!
Like the captain of the national team.
Careful...
Гляди расселся-то!
Капитан национальной команды чтоль?
Осторожно!
Скопировать
Oh, the attorney.
You are gonna give us the kid, Captain Holtz.
- Don't.
А. Юристы. Да.
Ты сейчас отдашь нам ребенка, капитан Хольц.
- Не надо!
Скопировать
- Yeah.
- Captain. Just feel the need for another drink.
What month is it?
- Да!
- Капитан мне просто надо еще выпить
А какой сейчас месяц?
Скопировать
Two-Fry Nice hat
Should think about asking the captain to drop you somewhere else
Whitefall ain't exactly civilization in the strictest sense
Ту-Фрай. Красивая шляпа
Надо попросить капитана выкинуть тебя в другом месте
В Уайтфолле нет цивилизации в любом смысле этого слова
Скопировать
Dealer forced to claim the tall.
What do you suppose the captain and Kaylee are doing now?
Septic vac.
Дилер вынужден предъявить козырь.
Как вы думаете, что Капитан и Кейли делают сейчас?
Септический пылесос.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The--the captain (зе зе каптин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The--the captain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе каптин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение