Перевод "The-The astronaut" на русский
Произношение The-The astronaut (зези астронот) :
ðəðɪ ˈastɹənˌɔːt
зези астронот транскрипция – 31 результат перевода
Really?
The-The astronaut.
Doctor- Killed his girlfriend.
Правда?
Астронавт.
Доктор... Убивший свою подружку.
Скопировать
- George, all you've done is chase... adolescent fantasies.
You wanna be an astronaut, a cowboy... gynecologist to the stars!
And now, this stupid hip hop thing!
Джордж, это не больше, чем погоня за юношескими фантазиями.
То ты хочешь быть астронавтом, то ковбоем, то гинекологом кинозвезд.
А теперь этот кретинский хип-хоп бред!
Скопировать
At least not on this earth.
Maybe we can find you an astronaut who's been in orbit the past two weeks.
It's all right, Vikki. I'm perfectly content on my own.
не на этой планете.
мы подыщем тебе подходящую за пару недель?
я вполне самодостаточная.
Скопировать
Oh, I can honestly say that, until you I haven't done any entertaining for two here at all.
Well, you're certainly not the average astronaut.
Oh, I get so tired of all that freeze-dried food.
я уже 2 года как сам вообще ничего не готовил.
Bы ещё не потерянный человек.
- Я немного устал от этой замороженной и пересушенной еды как на испытаниях погиб отец.
Скопировать
That's life.
Did you know the Russian was an astronaut?
- What's up?
Такая жизнь.
Ты знал, что русский был астронавтом?
- Серьёзно?
Скопировать
Fed up playing Greek chorus to your rehearsed nightmare.
Why don't you smuggle aboard a rocket and write the memoirs of an astronaut?
- You have any cigarettes, Cathy?
Надоело петь псалмы в репетиции вашего кошмара.
Почему бы тебе не сесть в ракету и не написать мемуары астронавта?
- У тебя есть сигареты, Кэти?
Скопировать
They use this in space.
Oh, that's the astronaut pen.
I heard about that.
Они используют их в космосе.
О, ручка астронавтов.
Я слышал о таких.
Скопировать
Fred Haise was going back to the moon on Apollo 18, but his mission was canceled because of budget cuts. He never flew in space again.
Nor did Jack Swigert, who left the astronaut corps... and was elected to Congress from the state of Colorado
But he died of cancer before he was able to take office.
Фред Хейз хотел вернуться на Луну на Apollo 18... но его миссию отменили из- за сокращения бюджета.
Он больше не летал в космос. И Джек Суайгерт тоже, он вышел из отряда астронавтов... и его избрали в Конгресс от штата Колорадо.
Но он умер от рака прежде, чем смог добраться до конторы.
Скопировать
I like those ingenious girl watchers who put on Con Edison helmets... and dig trenches in the street to get a better view.
Hey, speaking of girl watching, did you know that our first bachelor astronaut is on his way to the moon
Yeah, first bachelor.
Нравятся мне наблюдатели за девушками которые одевают шлемыCon Edison... роют траншеи на улицах чтобы найти лучшую точку наблюдения. Да, кстати o девкоглядстве... вы знаете, что первый холстой астронавт на пути к Луне?
Это же Суайгерт?
Да, первый холостяк.
Скопировать
Then we'll just sit there.
Oh, that's the astronaut pen.
I heard about that.
Тогда просто там посидим.
O, это ручка для космонавтов.
Я о таких слышал.
Скопировать
You know, I could call anybody, they'd put them on the phone.
The Pope, an astronaut, the wisest of the wise.
Who do I have to call?
Я могу созвониться с кем угодно - они мне любого подзовут.
Папу Римского, космонавта... мудрейшего из мудрых.
А кому я звоню?
Скопировать
However, in 1969, during the Apollo moon landing, I had no radio then.
What were the first words your great American astronaut said... when they landed on the moon?
Can you please play it for me?
Однако, в 1969 во время высадки на Луну у меня не было радио.
Что произнес ваш великий астронавт, когда впервые ступил на Луну?
Будьте добры, поставьте запись.
Скопировать
The answer to your question:
The first words said by American astronaut on the moon...
That's one small step for man... one gee-ant leap... for man... ki... man... ki... man... ki...
Вот ответ на ваш вопрос.
Первые слова американского астронавта на Луне:
"Один маленький шаг для человека но гигантский скачок для обезьяны (manki...), обезьяны? .. ...человечества!
Скопировать
What else do you suggest?
Putting an American astronaut on the team.
Who?
Что другое ты предлагаешь?
Включить американского астронавта в екип.
Кого?
Скопировать
- What's on your mind?
- I have been thinking, John about the second astronaut of Captain Ross.
Now, Baldwin is the obvious choice.
- Что у тебя на уме?
- Я думал, Джон о втором астронавте капитана Росса.
Ну что же, Болдуин очевидный выбор.
Скопировать
It still doesn't make sense.
The world's most experienced astronaut... and the leading scientist...
Why?
Даже так, все равно, не имеет смысла.
Астронавт, самы опытный во всем мире... и самый лучший ученый...
Почему?
Скопировать
We'll have to use it.
The lift-off rate would crush the astronaut.
What about reducing the Gs by mixing K and M3?
Нам придется его использовать.
С взрывным зарядом астронавты разобьются.
А если сократить перегрузки, смешав К и М3?
Скопировать
- I'm stepping outside.
I am the only certified astronaut, and I'm saving your American ass!
Yes.
- Ты выберешься наружу?
Я тут единственный профессиональный астронавт... и я спасу твою американскую задницу!
Да.
Скопировать
Since we have developed a fully automated vehicle... all we seek from the occupants... of the capsule is data.
The so-called astronaut... would merely be a redundant component.
And here you can see... these chimps are capable of many of the same tasks as men.
Хотя мы разработали полностью автономное устройство... и всё, что нам нужно от участников поездки, - так это данные.
Так называемый астронавт... будет навряд ли избыточным компонентом.
И теперь, как вы можете видеть, эти шимпанзе могут выполнять те же действия, что человек.
Скопировать
- Thank you, John.
Inside this trim, modest suburban home is Annie Glenn... wife of Astronaut John Glenn... sharing the
The Vice President would like to see Mrs. Glenn.
Спасибо, Джон.
Внутри этого тремо, современного загородного дома, Анни Гленн... жена астронавта Джона Гленна... делится своим беспокойством и гордостью за мир... в эти тревожные моменты... но личным и критическим способом, который может понимать только она.
Вице-президент хочет увидеть миссис Гленн.
Скопировать
The bad news is the entire program's probably going to be scrapped.
From now on, the astronaut boys in Houston have got the only ticket.
Barring, of course, some unforeseen event.
Плохие новости - это то, что вся программа, скорей всего, будет списана.
Сейчас, мальчики-астронавты в Хьюстоне должны получить единственный билет.
Принимая во внимание, конечно, некоторые непредсказуемые события.
Скопировать
He's a crack-up.
I am the chief astronaut of the United States Interplanetary...
My name, José Jiménez.
Он - неудачник.
Я - главный астронавт Пространства Соединенных Штатов...
Меня зовут Хосе Джименез.
Скопировать
And yet out here at this very moment sits a rocket, waiting in the night.
Soon, one American astronaut will climb atop that rocket... in what may be the greatest death-defying
The identity of America's first astronaut has been kept a secret... until almost the final moment.
И всё ещё здесь в этот момент размешаем ракету, ждём ночи.
Вскоре американский астронавт залезет наверх ракеты... и это, возможно... будут самые смертельные трюки, которые когда-либо показывали.
Личность первого астронавта Америки скрывалась от публики практически до самого окончательного момента.
Скопировать
Soon, one American astronaut will climb atop that rocket... in what may be the greatest death-defying stunt ever broadcast.
The identity of America's first astronaut has been kept a secret... until almost the final moment.
The question everyone has asked is:
Вскоре американский астронавт залезет наверх ракеты... и это, возможно... будут самые смертельные трюки, которые когда-либо показывали.
Личность первого астронавта Америки скрывалась от публики практически до самого окончательного момента.
Вопрос, который каждый задавал:
Скопировать
Why are they here? What do they want?
We are here live at the house of Louise Shepard... wife of Astronaut Al Shepard, who is about to go into
Wanted to keep you informed, Mrs. Shepard. Everything's A-okay.
Почему они здесь?
Что они хотят? Мы здесь около дома Луиз Шепард, жена астронавта Алана Шепарда, который собирается отправиться в космос.
Хотим Вас держать в курсе, миссис Шепард.
Скопировать
We have here Mrs. Jessie Bowman, age 77.
She's the mother of the astronaut who died.
She's been in the nursing home for six months.
У нас здесь госпожа Джэсси Боуман, ей 77 лет.
Она мать погибшего астронавта.
Она находилась в лечебнице 6 месяцев.
Скопировать
Fresh start.
This astronaut thing is the best way for us to move up that ladder.
If we play our cards right, we go all the way to the top. We?
Новый старт.
Эти астронавты - самый лучший путь для нас, чтобы взобраться на лестницу.
Если мы будем правильно играть в карты, мы будем прямо на вершине.
Скопировать
Hot Dog.
What the hell's "astronaut" mean anyway?
Star voyager.
Эй, спортсмен?
Что, за ч***, значит "астронавт", в любом случае?
Звёздный путешественник.
Скопировать
And they are much more cooperative.
They are being put through every phase of the astronaut training.
As far as we are concerned, the question still remains:
И они больше идут на взаимодействие.
Они прошли через все этапы тренировки астронавта.
Нас всё ещё беспокоит ответ на один вопрос:
Скопировать
Astronaut-pilot?
The astronaut... pilot... to have some... To have... control... of the re-entry procedures.
We appreciate it.
Астронавту-пилоту?
Астронавту... пилоту... чтобы иметь... иметь... контроль... над процедурами входа в атмосферу.
Мы это ценим.
Скопировать
Old Gus, he did all right.
Though the capsule was lost, our new hero... Astronaut Gus Grissom, was saved.
Now President Kennedy has started an even more ambitious space program.
Старик Гас, он сделал всё правильно.
Хотя капсула потерялась, наш новый герой... астронавт Гас Гриссом был спасён.
Теперь Президент Кеннеди начал более амбициозную космическую программу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The-The astronaut (зези астронот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-The astronaut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зези астронот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение